INDOOR PRESERVATION Refrigerators and Freezers KRP / KRB / KRC / KFC Use and Care Manual
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. DO NOT REPAIR, REPLACE OR REMOVE ANY PART OF THE APPLIANCE UNLESS SPECIFICALLY RECOMMENDED IN THE MANUAL.
EN Message from Hestan: Hestan’s award-winning culinary innovations and purpose-built features reinvented the restaurant kitchen and redefined culinary experience in some of America’s most acclaimed restaurants. Hestan now takes this performance from the back of the house and puts it front and center in yours. Thoughtfully designed and meticulously built, Hestan will serve you beautifully for years to come. Hestan is the only residential brand born from the dreams and demands of professional chefs.
TABLE OF CONTENTS 3 6 7 7 8 12 21 25 28 29 32 34 35 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN MODEL NUMBERS RATING LABEL REGULATORY / CODE REQUIREMENTS GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE CONTROLS AND OPERATION INTERNAL LAYOUT FOOD PRESERVATION CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING MAP OF FUNCTIONS AND SETTINGS PARTS / SERVICE LIMITED WARRANTY EN SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONT.) GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of, make sure that it does not become a dangerous trap for children by cutting its power supply cable and rendering it impossible to close the door. Use the same caution at the end of the lifespan of the new appliance. EN This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONT.) CLEANING AND MAINTENANCE OF THE ICE DISPENSER Failure to properly sanitize the ice maker system can compromise the hygienic safety of the water dispensed. Always follow sanitization instructions. EN When using the appliance for the first time and every time the filter is changed, it is recommended to let the water flow in the circuit using the “Manual Cleaning” function and discard the ice produced in the first 24 hours.
MODEL NUMBERS REFRIGERATION MODELS Model No.
RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number and electrical rating. EN The rating label is located on the inside wall of the refrigerator. HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA - USA Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur 7 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur 0 Total Absorbed Current Courant Absorbée Totale 1 A MODEL KRP36 CODE FI24RC-RO SER.NO.
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE FEATURES OF THE KRP / KRB REFRIGERATOR EN 7 1 2 8 2 Control panel with display 3 9 3 Water Filter 4 10 Low Temp Fridge 11 5 12 6 Fresh Zone Stainless steel grille, aluminum trim 1 13 14 4 Patented shelf positioning system 5 “Low Temp” crisper compartments 6 Automatic ice maker 7 Dual refrigeration system 8 Temperature display 9 Sound signals 10 Holiday function 11 Adjustable door shelves 12 LED lighting - multiple locations in each compar
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE (CONT.) CONTROL PANEL (KRP / KRB MODELS) The electronic control system on your Hestan refrigerator maintains constant temperature in both compartments and displays the measured temperature on the control panel. It also allows the user to personalize settings of the various functions and provides alerts should a malfunction occur. 1 2 3 4 5 6 7 8 EN 9 1 On/Off Switches the appliance (all compartments) between ON and Stand by (Touch for three seconds).
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE (CONT.
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE (CONT.) CONTROL PANEL (KRC / KFC MODELS) EN 1 2 3 4 5 6 7 1 On/Off Switches the appliance between ON and Stand by (Press for three seconds). 2 Menu Allows access to the control panel menu to change the appliance’s various settings. 3 Up/Down Up/Down - Adjust the temperature setting or to navigate through the control panel menu. (KRC/KFC has only one temperature zone.
CONTROLS AND OPERATION TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF FIRST STARTUP EN When the appliance is connected to the electrical power supply but has not yet been switched on, the display shows the message . This is a safety message to warn that the appliance is connected to the main power and the control panel is off. To switch the appliance on, press the On/Off button for three seconds.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) ADJUSTING THE TEMPERATURE SETTINGS Each model has been carefully tested before leaving the factory and is adjusted to ensure high performance and low consumption. Usually, it is not necessary to modify the settings. Nevertheless, according to special needs, it is possible to modify the set temperatures within a certain range. The “recommended” settings below are also the factory presets for each of the zones and modes.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) DISPLAY INFORMATION AND MALFUNCTION MESSAGES An integrated control system provides information through light signals or text messages visualized on the display. EN The information signal is always visualized with a steady text message, while a malfunction signal is visualized with blinking text. The sound signal that accompanies some malfunction signals can be deactivated by pressing the Alarm button on the main control panel.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) FUNCTIONS MAX COOL EN The Max Cool Mode prepares the cooling, Fridge and FreshZone compartments for the introduction of fresh food or other items which may have warmed during transport. The more quickly an item can be cooled or frozen the better it will be preserved. This mode can also be effective at maintaining compartment temperatures while entertaining when higher than average door and drawer openings are anticipated.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) How to activate Holiday Holiday EN How to deactivate upon return Holiday Holiday Holiday Holiday How to program the duration Holiday Holiday HOLIDAY FRESHZONE It is possible to program the function with a delay of 1 to 12 hours, and a duration of 1 to 90 days. This function (recommended in case of prolonged absences since it allows considerable energy savings) brings the FreshZone/freezer compartment temperature to 46.4°F [8°C].
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) ICE MAKER ON/OFF Certain models do not have the (Ice Maker) button on the control panel, and the ice maker may be turned ON/OFF using menu functions. Turn icemaker ON OK OK OK Turn icemaker OFF EN OK OK OK OK OK ICE MAKER SETTINGS The Ice Maker function permits selecting the size of the ice cubes, by choosing between Large (base setting) or Medium, and activation of the Fast Ice function, which increases the quantity of produced ice.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) WATER FILTER MANAGEMENT The following functions display filter life, permit bypassing the filter, and provide manual flush/clean of the filter and ice maker. EN Filter Status and counter reset Functions to view remaining life and to reset counter after changing filter cartridge. View Status The View Status function displays the remaining life of the filter.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) SETTINGS The following settings control operation modes, information display, and so on. To view or change settings, select the SETTINGS, and press . button, use the Up/Down buttons EN to select FREEZER /FRESHZONE DRAWER Freezer/ExtendFresh Options The freezer compartment can, if required, be converted t o r e f r ig e r a t io n o r E x t e n d F r e s h o p e r a t in g m o d e .
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) SHOWING/NOT SHOWING TIME EN How to activate the time display OK OK OK OK How to deactivate OK OK OK OK LANGUAGE DISPLAY Select the language used for all prompts and messages. Italian English French German Spanish TEMPERATURE UNITS Select Centigrade or Fahrenheit units for temperature setting values and display. Set temperature in Centigrade Set temperature in Fahrenheit KEYPAD LOCK Enable/disable the keypad self-locking feature.
INTERNAL LAYOUT FRESHZONE, LOW TEMP DRAWERS The FreshZone drawer is held to the slide guides by a thumbscrew on each side. Release the thumbscrews to remove the drawer. EN To remove the inner drawer unscrew and remove its thumbscrews. When replacing the drawer, make certain the back of the drawer engages under the clips on the slide guides. Once the drawer is properly in position, reinstall the thumb screws as they are necessary to keep the drawer in place.
INTERNAL LAYOUT (CONT.) DOOR BINS The door bins are adjusted by lifting the bin upward and sliding into the desired position. The lower door bin has a retaining support to keep taller items from falling out. The upper door bins do not have the support and are meant for storage of shorter items. EN The door bins are easily removable for cleaning. To remove a door bin from the door, remove the top cap of the left and right side ladder then slide the bin upward and out.
INTERNAL LAYOUT (CONT.) KRB/KRP models: The ice maker will only produce ice with the Fresh Zone compartment set to Freezer Mode. EN All models: The ice maker will continue to operate even when the ice bin is not in position. Ice is a porous material which can absorb odors from the environment. Ice cubes which have been in the ice cube container for a long time may absorb odors, stick together and slowly become smaller. We recommend that old ice cubes not be used.
INTERNAL LAYOUT (CONT.) WATER FILTER The Water Filter makes available high-quality water for the production of ice cubes. It provides up to 1056 gallons [4000 liters] of water for a maximum time of 12 months. EN When the filter has nearly expired the message “Replace Filter Cartridge” will appear on the display. Models KRP, KRB The filter is located inside the refrigerator compartment, above the top glass panel. Prior to changing the filter, switch off the ice maker by pressing the Ice Maker button.
FOOD PRESERVATION Your refrigerator is designed to ensure precise, constant temperatures and appropriate humidity levels in all compartments. EN In addition, the refrigeration system ensures that frozen foods and ice do not absorb the odor of fresh foods and that the humidity in the refrigerator does not freeze and build up frost. Nevertheless, to properly preserve all of your foods, it is not enough to have an excellent refrigerator. It is also necessary to know the rules for correct food preservation.
FOOD PRESERVATION (CONT.) WHEN BUYING GROCERIES Always take the following precautions: EN • • • • • Place any packages of raw meat, fish or poultry in plastic bags so that they do not drip on other foods. Purchase meat, poultry and fish last. Do not leave your groceries in a warm car after shopping. Keep a freezer bag in your car and use it in case of very high temperatures or long trips. Check the production dates and “best before” times on foods to be sure that they are fresh.
FOOD PRESERVATION (CONT.
CARE AND CLEANING EN To clean the parts made of steel use a microfiber cloth and the sponge provided in the kit with the appliance. Always use the cloth and sponge in the direction of the steel’s satin finish. Every now and then, to polish the steel, wipe with a slightly damp microfiber cloth. Do not use the sponge on aluminum parts, such as the handles and the profiles of the glass shelves.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE If you notice malfunctions in your appliance, use this guide before calling for service. This guide can help you personally resolve the problem or could provide important information to be conveyed to the service technician to ensure rapid and effective repair. EN Malfunction message A malfunction is usually indicated by a message on the display. Problems that cannot be solved by the user are signaled through a malfunction code.
TROUBLESHOOTING (CONT.) Unpleasant odors inside the refrigerator Clean the appliance completely according to the instructions. EN Hermetically cover all the food. Do not conserve food for prolonged periods of time. The doors are difficult to open The appliance is designed to ensure a fully hermetic closure. When the door is closed, a vacuum condition can occur: in this case it is necessary to wait a few seconds until the pressure balances before opening the door.
TROUBLESHOOTING (CONT.
MAP OF FUNCTIONS AND SETTINGS EN FreshZone Options Freezer Fresco Fridge Default Setting Enter to Confirm Set Date DATE: 01-01-2019 S how Date DATE: 01-01-2019 On DATE: 01-01-2019 Off Set Time TIME: 01:01 S how Time TIME: 01:01 On TIME: 01:01 Off Set View Set: 24 Set: 12 Date SETTINGS Time Italiano English Language Français Deutsch Español Set °C/°F Set °C Set °F On Keypad lock Off 32 ©2019 Hestan Commercial Corporation
MAP OF FUNCTIONS AND SETTINGS (CONT.
PARTS / SERVICE SERVICE DATA RECORD The location of the serial tag on the product can be seen when the refrigerator door is opened. EN It is located on either the left or right side depending on the specific model. Now is a good time to write this information in the space below provided. Keep your invoice for warranty validation.
LIMITED WARRANTY WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: Hestan Commercial Corporation (“HCC”) warrants to the original consumer purchaser of a Hestan Indoor Cooling product (the “Product”) from an HCC authorized dealer that the Product is free from defective materials or workmanship for a period of two (2) years from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer (“Limited Warranty Period”).
LIMITED WARRANTY (Cont.) representative of the Hestan Commercial Service Network; normal wear and tear; damage from exposure of the Product to a corrosive atmosphere containing chlorine, fluorine, or any other damaging chemicals; damage resulting from the failure to provide normal care and maintenance to the Product; damage HCC was not notified of within the Limited Warranty Period; and incidental and consequential damages caused by any defective material or workmanship.
LIMITED WARRANTY (Cont.) provide for additional warranty rights and remedies, and the provisions contained in this Limited Warranty are not intended to limit, modify, take away from, disclaim or exclude any mandatory warranty requirements provided by states, provinces or territories, including certain implied warranties. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary depending on location.
LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. L’installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié ou une agence de service.
Un message de Hestan FR Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. Hestan prend maintenant cette performance à l’arrière de la maison et la met au centre de la vôtre. Pensé et méticuleusement conçu, Hestan vous servira magnifiquement pour les années à venir.
TABLES DES MATIERES 3 6 7 7 8 11 20 23 27 28 31 33 33 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER NUMÉROS DE MODÈLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT DISPOSITION INTERNE LA CONSERVATION DES ALIMENTS ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE PLAN DU MENÙ PIÈCES / SERVICE GARANTIE LIMITÉE FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreu
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Si cet appareil remplace un appareil existant qui doit être enlevé ou éliminé, assurez-vous qu’il ne devienne pas un piège dangereux pour les enfants en coupant le câble d’alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Utilisez la même prudence à la fin de la durée de vie du nouvel appareil. FR Cet appareil est conçu pour réfrigérer les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR DE GLACE Le fait de ne pas désinfecter correctement le système de fabrication de glace peut compromettre la sécurité en matière d’hygiène de l’eau distribuée. Suivez toujours les instructions de désinfection.
NUMÉROS DE MODÈLE MODÈLES DE RÉFRIGÉRATION FR No Modèle KRPR36 KRPL36 KRPR36-XX KRPL36-XX KRBR36 KRBL36 KRBR36-OV KRBL36-OV KRBR36-XX KRBL36-XX KRCR24 KRCL24 KRCR24-OV KRCL24-OV KRCR24-XX KRCL24-XX KRCR30 KRCL30 KRCR30-OV KRCL30-OV KRCR30-XX KRCL30-XX Description Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, Pro, charnière à droite, 36" Réfrigérateur à congélateur inférieur , compresseur supérieur, Pro, charnière à gauche, 36" Réfrigérateur à congélateur inférieur, compresseur supérieur, P
PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique fournit des informations importantes sur cet appareil Hestan, telles que les numéros de série et de modèle, ainsi que les caractéristiques électriques. FR La plaque signalétique se trouve sur la paroi intérieure de l’appareil. HESTAN COMMERCIAL CORP.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR KRP / KRB Basse température 1 Grille en acier inoxydable, garniture en aluminium 1 7 2 8 3 9 4 10 2 Panneau de commande avec affichage 3 Filtre à eau 11 4 Système de positionnement d'étagère breveté 5 Compartiments à légumes «Basse température» 5 12 6 Zone Fraîche Frig o FR 13 14 6 Machine à glaçons automatique 7 Système de réfrigération double 8 Affichage de la température 9 Signaux sonores 10 Fonction de vacances
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL (SUITE) PANNEAU DE COMMANDE (MODÈLES KRP / KRB) FR Le système de contrôle électronique de votre réfrigérateur Hestan maintient une température constante dans les deux compartiments et affiche la température mesurée sur le panneau de commande. Cela permet également à l'utilisateur personnaliser les paramètres des différentes fonctions et fournir des alertes en cas de dysfonctionnement.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL (SUITE) CARACTÉRISTIQUES DE LA COLONNE RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR (MODÈLES KFC / KRC) FR 2 7 8 9 Basse température Frigo 3 4 10 1 6 Modèles KRC 1 Grille en acier inoxydable, garniture en aluminium 2 Panneau de commande avec affichage 3 Système de positionnement 4 Compartiments à légumes «Basse température» 5 Machine à glaçons automatique 6 Système de réfrigération double 7 Affichage de la température 8 9 Signaux sonores Fonction de vacances 1
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL (SUITE) PANNEAU DE COMMANDE (MODÈLES KFC / KRC) FR 1 2 3 4 5 6 7 1 Allumé / éteint Commute l'appareil (tous les compartiments) entre veille et actif (appuyez pendant 3 secondes). 2 Menu Permet d'accéder au menu du panneau de contrôle pour changer appareils divers paramètres.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) ARRÊT PENDANT DE LONGUES PÉRIODES FR Durant de très longues périodes d’absence, il est conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant pendant 3 secondes et en débranchant la fiche ou en appuyant sur la touche Allumé /éteint sur l’interrupteur omnipo laire qui l’alimente.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) ACTIVER LE FABRICANT DE GLACE N’effectuez pas de nettoyage manuel ou d’activation de la machine à glaçons avant que la conduite d’eau ne soit correctement raccordée et que l’eau soit alimentée à l’appareil. FR KRB / KRP: Le bouton de la machine à glaçons situé sur le panneau de commande principal active ou désactive la machine à glaçons automatique. Le bouton est allumé lorsque la machine à glaçons fonctionne.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) La langue des messages apparaissant à l’écran peut être modifiée en procédant comme suit: , sélectionnez RÉGLAGES via les boutons Entrez dans le Menu en appuyant sur le bouton Haut / Bas et confirmez avec . Sélectionnez ensuite la fonction Langue et la langue souhaitée. FR Voir aussi: «UTILISATION DES MENUS DE COMMANDE» à la page 5. DÉVERROUILLAGE DU CLAVIER Le clavier se verrouille automatiquement après un certain temps s’il n’est pas utilisé.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Comment activer OK OK Pour désactiver OK OK OK OK Pour commencer après un délai FR OK OK OK OK OK OK HOLIDAY (VACANCES) La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie d’énergie) amène la température du compartiment réfrigérateur à 57.2°F [+14°C]. Il est possible d’en programmer la durée, mais peut également être désactivée manuellement après une longue période d’absence.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BEVERAGE COOLER (REFROIDISSEUR DE BOISSON) Cette fonction peut être activée lorsqu’il est nécessaire de refroidir rapidement les boissons en les plaçant à l’intérieur du compartiment congélateur. FR Il est possible de choisir une durée de 1 à 45 minutes. Un signal sonore indiquera que la température optimale a été atteinte. Après avoir retiré les boissons, désactivez le signal sonore en appuyant sur le bouton Alarme.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) OK Comment activer Comment désactiver FR OK OK OK OK OK OK OK Lorsque vous activez le mode sabbat, l’éclairage intérieur se désactive et l’écran affiche «Mode sabbat activé». Lorsque vous désactivez le mode Sabbat, l’appareil reprend son fonctionnement normal, à l’exception des menus qui ne seront pas disponibles pendant plusieurs minutes.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) SETTINGS (RÉGLAGES) Les paramètres suivants contrôlent les modes de fonctionnement, l’affichage d’informations, etc. FR Pour afficher ou modifier les paramètres, sélectionnez le bouton / Bas pour sélectionnez RÉGLAGES via les boutons Haut / Bas , utilisez les boutons Haut et confirmez avec .
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POUR AFFICHER OU NE PAS AFFICHER L’HEURE FR Comment activer l’heure permanente Comment désactiver l’heure permanente AFFICHAGE DE LA LANGUE La fonction permet de choisir la langue dans laquelle sont visualisés les messages à l’écran. Italie n Anglais Français Allemand Espanol UNITÉS DE TEMPÉRATURE Sélectionnez Centigrade ou Fahrenheit pour les valeurs de réglage de la température et l’affichage.
DISPOSITION INTERNE TIROIRS À LA FRESHZONE, BASSE TEMPERATURE Chaque tiroir est maintenu aux guides coulissants par une vis à serrage de chaque côté. Relâchez la vis pour retirer le tiroir. FR Pour retirer le tiroir FreshZone interne, dévissez et retirez les vis à serrage. Lors du remplacement du tiroir, assurez-vous que l’arrière du tiroir s’engage sous les clips des guides coulissants. Une fois le tiroir en place, réinstallez les vis à serrage car elles sont nécessaires pour maintenir en place.
DISPOSITION INTERNE (SUITE) UTILISATION LA MACHINE À GLAÇONS Pour activer la machine à glaçons après l’installation de l’appareil, appuyez sur le bouton (modèles KRB, KRP) ou en utilisant le menu (autres modèles). Voir «RÉGLAGES DE LA MACHINE À GLAÇONS» à la page 16. FR Veuillez noter que 12 à 24 heures sont nécessaires avant que la production de glace puisse commencer. La production est de 10 cubes par cycle en environ 10 cycles en 24 heures.
DISPOSITION INTERNE (SUITE) FILTRE À EAU Le filtre à eau fournit une eau de haute qualité pour la production de glaçons. Il fournit jusqu’à 1056 gallons [4000 litres] d’eau pour une durée maximale de 12 mois. FR Lorsque le filtre a presque expiré, le message «Remplacer la cartouche filtrante» apparaît à l’écran. MODÈLES KRB, KRP Le filtre est situé dans le compartiment réfrigérateur, audessus du panneau de verre supérieur.
LA CONSERVATION DES ALIMENTS Votre réfrigérateur est conçu pour garantir des températures précises et constantes ainsi que des taux d’humidité appropriés dans tous les compartiments. FR En outre, le système de réfrigération garantit que les aliments surgelés et la glace ne absorbent pas l’odeur des aliments frais et que l’humidité du réfrigérateur ne gèle pas et ne forme pas de givre. Néanmoins, pour bien conserver tous vos aliments, il ne suffit pas d’avoir un excellent réfrigérateur.
LA CONSERVATION DES ALIMENTS (SUITE) LORS DE L’ÉPICERIE Prenez toujours les précautions suivantes: FR • Placez tous les emballages de viande, de poisson ou de volaille crus dans des sacs en plastique afin qu’ils ne s’égouttent pas sur d’autres aliments. • Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne laissez pas vos courses dans une voiture chaude après vos achats. Conservez un sac de congélation dans votre voiture et utilisez-le en cas de températures très élevées ou de longs trajets.
LA CONSERVATION DES ALIMENTS (SUITE) DURÉE DE STOCKAGE RECOMMANDÉE FR ALIMENTS FRAIS ZONE DE CONSERVATION TEMPS Viandes crues Gros morceau Compartiment ExtendFresh 4 jours Steaks, volaille et gibier Compartiment ExtendFresh 3 jours Viande hachée Compartiment ExtendFresh 1-2 jours Carpaccio Compartiment ExtendFresh Tout de suite Bouillies et rôties Compartiment Réfrigérateur 2 jours Ragoût de viande Compartiment Réfrigérateur 6 jours Compartiment ExtendFresh 2 jours Soupes, soupe aux l
LA CONSERVATION DES ALIMENTS (SUITE) ALIMENTS CONGELÉS FR 26 ZONE DE CONSERVATION TEMPS Viandes de boeuf, d’agneau et de chevreau Compartiment Congélateur (steaks) 6-12 mois Viandes de boeuf, d’agneau et de chevreau Compartiment Congélateur (viandes avec os) 4-6 mois Viande de boeuf hachée Compartiment Congélateur Viandes de porc Compartiment Congélateur (sans os) 4-6 mois Viandes de porc Compartiment Congélateur (avec os) 2-3 mois Viande de porc hachée Compartiment Congélateur 1-2
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer les pièces en acier, utilisez un chiffon en microfibre et l’éponge fournie dans le kit avec l’appareil. Toujours utiliser le chiffon et l’éponge dans le sens de la finition satinée de l’acier. FR De temps en temps, pour polir l’acier, essuyez-le avec un chiffon en microfibre légèrement humide. N’utilisez pas l’éponge sur des pièces en aluminium, telles que les poignées et les profils des étagères en verre.
DÉPANNAGE GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance. Celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et efficace. FR Messages sur l’écran Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l’écran.
DÉPANNAGE (SUITE) Apparition de mauvaises odeurs à l’intérieur Nettoyer entièrement l’appareil en suivant les instructions. FR Couvrir hermétiquement tous les aliments. Ne pas conserver de manière prolongée les aliments. La porte s’ouvre avec difficulté L’appareil a été conçu pour en permettre la fermeture hermétique.
DÉPANNAGE (SUITE) INDICATIONS D’ANOMALIE POUVANT APPARAÎTRE SUR L’ÉCRAN FR Message sur l’écran Panne électrique!! Porte Réfrigérateur OUVERT FreshZone OUVERT Remplacer le filtre Frigo trop chaud Frigo trop froid Fresque trop chaud Fresco trop froid FreshZone trop chaud FreshZone trop froid Code d'erreur..
PLAN DU MENÙ Option FreshZone Freezer Fresco Réfrigérateur Réglages de base Enter > Confirmer Date RÉGLAGES Heure FR Régler la date DATE: 01-01-2019 Montrer la date DATE: 01-01-2019 Allumé DATE: 01-01-2019 Fermé Régler l’heure HEURE: 01:01 Montrer l’heure Choisir 12/24 HEURE: 01:01 Allumé HEURE: 01:01 Frermé Choisir: 24 Choisir: 12 Italiano English Langue Français Deutsch Español Réglages °C/°F Choisir °C Choisir °F Blocage Clavier On ©2019 Hestan Commercial Corporation 31
PLAN DU MENÙ (SUITE) FR Shopping Réfrigérateur Vacation Réfrigérateur Shopping TriMode Vacation TriMode Shopping Réfr. Allumé/Fermé Shopping Réfr. Fermé Shopping Réfr. Allumé Temps Shopping Régler l’heure: 1 Vacation Réfr. Allumé/Fermé Vacation Réfr. Fermé Vacation Réfr.
PIÈCES / SERVICE ENREGISTREMENT D’INFORMATIONS DE SERVICE L’emplacement de l’étiquette de série sur le produit est visible lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. FR Il est situé à gauche ou à droite en fonction du modèle. Le moment est venu d’écrire ces informations dans l’espace ci-dessous. Conservez votre facture pour la validation de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE (SUITE) MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE: FR En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie limitée, l’Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463. Il incombe à l’Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation.
GARANTIE LIMITÉE (SUITE) L’audience d’arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l’AAA ou par JAMS. L’arbitre ne devra procéder à aucun arbitrage collectif et l’Acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de représentant de tiers. FR LIMITATION DE RESPONSABILITÉ: La présente Garantie limitée constitue l’accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l’Acheteur eu égard au Produit. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave.