Operating Instruction DSH 700X-900X
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 5.1 Fuel
- 5.2 Assembly and adjustment
- 5.3 Locking rotary movement of the guide wheels
- 5.4 Mounting the gasoline-powered saw on the saw trolley (accessory)
- 5.5 Fitting the water pump (accessory)
- 5.6 Removing the water pump (accessory)
- 5.7 Starting the engine
- 5.8 Checks after starting the engine
- 5.9 Switching the engine off
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 7.1 Maintenance table
- 7.2 Cleaning or replacing the air filter
- 7.3 Replacing a broken starter cord
- 7.4 Replacing the fuel filter
- 7.5 Cleaning the spark plug, setting the spark plug gap or replacing the spark plug
- 7.6 Adjusting the carburetor
- 7.7 Care and maintenance of the machine
- 7.8 Maintenance
- 7.9 Checks after care and maintenance work
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Carburant
- 5.2 Travaux de montage et de réglage
- 5.3 Blocage du mouvement de rotation des roulettes de guidage
- 5.4 Montage de la tronçonneuse à essence sur le chariot de guidage (accessoire)
- 5.5 Montage de la pompe à eau (accessoire)
- 5.6 Démontage de la pompe à eau (accessoire)
- 5.7 Démarrage du moteur
- 5.8 Contrôles après démarrage du moteur
- 5.9 Arrêt du moteur
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 7.1 Tableau d'entretien
- 7.2 Nettoyage ou remplacement du filtre à air
- 7.3 Remplacement du câble de démarrage sectionné
- 7.4 Remplacement du filtre carburant
- 7.5 Nettoyage de la bougie d'allumage, réglage de l'écartement des électrodes ou remplacement de la bougie d'allumage
- 7.6 Réglage du carburateur
- 7.7 Entretien de l'appareil
- 7.8 Entretien
- 7.9 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Combustible
- 5.2 Tareas de montaje y ajuste
- 5.3 Bloqueo del movimiento giratorio de los rodillos de guía
- 5.4 Instalación de la amoladora tronzadora de gasolina en el carro de guía (accesorio)
- 5.5 Montaje de la bomba de agua (accesorio)
- 5.6 Desmontaje de la bomba de agua (accesorio)
- 5.7 Arranque del motor
- 5.8 Comprobaciones después del arranque del motor
- 5.9 Desconexión del motor
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 7.1 Tabla de mantenimiento
- 7.2 Limpieza o sustitución del filtro de aire
- 7.3 Sustitución del cable roto del arrancador
- 7.4 Sustitución del filtro de combustible
- 7.5 Limpieza de la bujía, ajuste de la distancia de los electrodos o sustitución de la bujía
- 7.6 Ajuste del carburador
- 7.7 Mantenimiento de la herramienta
- 7.8 Mantenimiento
- 7.9 Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda sobre averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 5.1 Combustível
- 5.2 Trabalhos de montagem e de afinação
- 5.3 Bloquear o movimento de rotação dos rolos de guia
- 5.4 Montar a ferramenta de corte a gasolina no carro-guia (acessório)
- 5.5 Montar a bomba da água (acessório)
- 5.6 Desmontar a bomba da água (acessório)
- 5.7 Ligar o motor
- 5.8 Verificações após arranque do motor
- 5.9 Desligar o motor
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 7.1 Tabela de manutenção
- 7.2 Limpar ou substituir o filtro do ar
- 7.3 Substituir um cabo arrancador partido
- 7.4 Substituir o filtro de combustível
- 7.5 Limpar a vela de ignição, ajustar a folga dos eléctrodos ou substituir a vela de ignição
- 7.6 Afinar o carburador
- 7.7 Manutenção da ferramenta
- 7.8 Manutenção
- 7.9 Verificação após trabalhos de conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
*2271385*
2271385 English 5
2.3 Electrical safety
▶ Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes.
External metal parts of the machine may give you an electric shock if you damage an electric cable
accidentally.
▶ Organize in advance the work to be performed, after examining the location. Check whether warning
signs have to be set up and a safe working distance from other persons defined.
2.4 Safety at the workplace
▶ Ensure that the workplace is well lit.
▶ Don’t work in closed rooms. Carbon monoxide, unburned hydrocarbons and benzene in the exhaust gas
may cause asphyxiation.
▶ Keep the workplace tidy. Objects which could cause injury should be removed from the working area.
Untidiness at the workplace can lead to accidents.
▶ Hot exhaust gases containing sparks or sparks generated by the cutting operation may cause fire or
explosion. Make sure that the sparks generated do not ignite flammable (gasoline, dry grass, etc.) or
explosive (gas, etc.) substances.
▶ Fit the filled water tank only after the saw has been mounted on the saw trolley. This will help to prevent
the trolley falling over.
▶ Do not stand the product and the saw trolley on an inclined surface. Always check to ensure that the
product and the saw trolley are standing securely.
▶ After installing the water pump, make sure that the screws are tightened to the recommended tightening
torque.
▶ Before installing the water pump, make sure that the maximum permitted water supply pressure of 87 psi
is not exceeded.
2.5 Liquids (gasoline and oil) and vapors
▶ The inhalation of gasoline vapors and skin contact with gasoline may be hazardous to the health.
▶ Avoid direct skin contact with gasoline. Wear protective gloves.
▶ If your clothing becomes soiled with gasoline, it is essential to change your clothing.
▶ Ensure that the workplace is well ventilated in order to avoid breathing in gasoline fumes.
▶ Use a fuel container that complies with the applicable regulations.
▶
Don’t refuel the product while the engine is running. Wait until the engine has cooled down.
▶ Never smoke while refueling; there is a risk of fire and explosion.
▶ Do not refuel the product in the area where you are working (move at least 3 meters/10 feet clear of the
workplace). When refueling, take care to avoid fuel spillage. Use a suitable funnel.
▶ Avoid inhaling gasoline vapors and exhaust fumes. Take care to ensure adequate ventilation.
▶ Don’t use the gasoline or other flammable liquids for cleaning.
2.6 Cutting work using cutting discs
▶ Use only cutting discs with a rated maximum permissible speed at least as high as the maximum spindle
speed.
▶ Check that the outside diameter and the thickness of the cutting disc comply with the capacity rating of
the product.
▶ Never use cutting discs that are damaged, run untrue or vibrate.
▶ Do not use damaged diamond cutting discs (cracks in the steel disc, broken or polished segments,
damaged arbor hole, bent or distorted steel disc, heavy discoloration due to overheating, steel disc worn
away beneath the segments, diamond segments with no lateral overhang, etc.).
▶ Do not use toothed accessory cutting tools (e.g. toothed saw blades).
▶ When fitting the cutting disc, always take care to ensure that the disc’s specified direction of rotation
corresponds to the direction of rotation of the spindle. Always install only one cutting disc.
▶ The cutting disc and flange or any other accessory must fit the arbor of the product exactly. Cutting
discs with arbor holes that do not match the mounting hardware of the product will run out of balance,
vibrate excessively and can lead to loss of control and to breakage of the cutting disc.
▶ Always use an undamaged clamping flange of the correct diameter which fits the cutting disc used.
The correctly fitting clamping flange supports the cutting disc and thus reduces the possibility of disc
breakage.