Operating Instruction DSH 700X-900X
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 5.1 Fuel
- 5.2 Assembly and adjustment
- 5.3 Locking rotary movement of the guide wheels
- 5.4 Mounting the gasoline-powered saw on the saw trolley (accessory)
- 5.5 Fitting the water pump (accessory)
- 5.6 Removing the water pump (accessory)
- 5.7 Starting the engine
- 5.8 Checks after starting the engine
- 5.9 Switching the engine off
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 7.1 Maintenance table
- 7.2 Cleaning or replacing the air filter
- 7.3 Replacing a broken starter cord
- 7.4 Replacing the fuel filter
- 7.5 Cleaning the spark plug, setting the spark plug gap or replacing the spark plug
- 7.6 Adjusting the carburetor
- 7.7 Care and maintenance of the machine
- 7.8 Maintenance
- 7.9 Checks after care and maintenance work
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Carburant
- 5.2 Travaux de montage et de réglage
- 5.3 Blocage du mouvement de rotation des roulettes de guidage
- 5.4 Montage de la tronçonneuse à essence sur le chariot de guidage (accessoire)
- 5.5 Montage de la pompe à eau (accessoire)
- 5.6 Démontage de la pompe à eau (accessoire)
- 5.7 Démarrage du moteur
- 5.8 Contrôles après démarrage du moteur
- 5.9 Arrêt du moteur
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 7.1 Tableau d'entretien
- 7.2 Nettoyage ou remplacement du filtre à air
- 7.3 Remplacement du câble de démarrage sectionné
- 7.4 Remplacement du filtre carburant
- 7.5 Nettoyage de la bougie d'allumage, réglage de l'écartement des électrodes ou remplacement de la bougie d'allumage
- 7.6 Réglage du carburateur
- 7.7 Entretien de l'appareil
- 7.8 Entretien
- 7.9 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Combustible
- 5.2 Tareas de montaje y ajuste
- 5.3 Bloqueo del movimiento giratorio de los rodillos de guía
- 5.4 Instalación de la amoladora tronzadora de gasolina en el carro de guía (accesorio)
- 5.5 Montaje de la bomba de agua (accesorio)
- 5.6 Desmontaje de la bomba de agua (accesorio)
- 5.7 Arranque del motor
- 5.8 Comprobaciones después del arranque del motor
- 5.9 Desconexión del motor
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 7.1 Tabla de mantenimiento
- 7.2 Limpieza o sustitución del filtro de aire
- 7.3 Sustitución del cable roto del arrancador
- 7.4 Sustitución del filtro de combustible
- 7.5 Limpieza de la bujía, ajuste de la distancia de los electrodos o sustitución de la bujía
- 7.6 Ajuste del carburador
- 7.7 Mantenimiento de la herramienta
- 7.8 Mantenimiento
- 7.9 Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda sobre averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 5.1 Combustível
- 5.2 Trabalhos de montagem e de afinação
- 5.3 Bloquear o movimento de rotação dos rolos de guia
- 5.4 Montar a ferramenta de corte a gasolina no carro-guia (acessório)
- 5.5 Montar a bomba da água (acessório)
- 5.6 Desmontar a bomba da água (acessório)
- 5.7 Ligar o motor
- 5.8 Verificações após arranque do motor
- 5.9 Desligar o motor
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 7.1 Tabela de manutenção
- 7.2 Limpar ou substituir o filtro do ar
- 7.3 Substituir um cabo arrancador partido
- 7.4 Substituir o filtro de combustível
- 7.5 Limpar a vela de ignição, ajustar a folga dos eléctrodos ou substituir a vela de ignição
- 7.6 Afinar o carburador
- 7.7 Manutenção da ferramenta
- 7.8 Manutenção
- 7.9 Verificação após trabalhos de conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
*2271385*
2271385 Español 47
▶ Evite el contacto de la piel con el fango producido durante el corte en mojado.
▶ No deben separarse materiales que contengan asbesto.
▶ Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos
para mejorar la circulación. Tras muchas horas de trabajo expuesto a las vibraciones, pueden surgir
complicaciones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso en dedos, manos o articulaciones de
las manos.
▶ Antes de comenzar a trabajar, consulte con el ingeniero, arquitecto o persona responsable de la obra.
Las grietas en paredes portantes u otras estructuras pueden influir en la estática, especialmente al
seccionar hierros de armadura o elementos portadores.
▶ Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que
pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.
▶ No haga funcionar el producto sin vigilancia.
▶ Desconecte el motor y espere hasta que el disco tronzador esté completamente parado antes de dejar
el producto en el suelo o transportarlo a la siguiente posición de trabajo.
▶ Si se usa el producto sin bomba de agua externa, la cubierta de la bomba debe estar siempre instalada.
▶ Desconecte el producto después de su uso.
▶ Cuide el producto adecuadamente. Compruebe que no existan piezas rotas o deterioradas que puedan
afectar al funcionamiento del producto. Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar
el producto.
▶ Para reducir el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales Hilti.
▶ Encargue a un profesional la reparación del producto utilizando exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solo así se garantiza la seguridad del producto.
▶ Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
2.3 Seguridad eléctrica
▶ Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas
o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
▶ Organice de antemano el trabajo a realizar, después de estudiar el lugar de uso. Determine si se deben
colocar símbolos de advertencia y si se debe definir una distancia de trabajo respecto a otras personas.
2.4 Seguridad en el lugar de trabajo
▶ Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
▶ No trabaje en espacios cerrados. El monóxido de carbono, los hidrocarburos sin quemar y el benceno
de los gases de escape pueden provocar asfixia.
▶ Mantenga la zona de trabajo ordenada. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que
puedan ocasionarle lesiones. El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.
▶ Las chispas calientes contenidas en los gases de escape o que se producen en el proceso de corte
pueden provocar incendios o explosiones. Asegúrese de que las chispas no puedan propagarse a
materiales inflamables (gasolina, hierba seca, etc.) o explosivos (gas, etc.).
▶ Monte el depósito de agua lleno en el carro de guía solo con la amoladora tronzadora instalada. De este
modo se evita que el carro de guía se vuelque.
▶ No deposite el producto ni el carro de guía en superficies inclinadas. Asegúrese de que el producto y el
carro de guía reposen sobre una base estable.
▶ Tras montar la bomba de agua, asegúrese de que los tornillos estén apretados con el par de apriete
recomendado.
▶ Antes de montar la bomba de agua, asegúrese de que no se supere la presión máxima admisible de
87 psi de las tuberías.
2.5 Líquidos (gasolina y aceite) y vapores
▶ La inhalación de vapores de gasolina o el contacto con este combustible puede dañar la salud.
▶ Evite que la gasolina entre en contacto directo con la piel. Utilice guantes de protección.
▶ Si se ensucia la ropa con combustible, cámbiesela sin falta.
▶ Procure ventilar bien el lugar de trabajo para evitar la inhalación de los vapores de gasolina.
▶ Utilice un bidón de combustible reglamentario.
▶ No añada gasolina al producto con el motor en marcha. Espere hasta que se enfríe el motor.
▶ No fume nunca durante el repostaje, existe peligro de incendio o explosión.