Operating Instruction DSH 700X-900X
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 5.1 Fuel
- 5.2 Assembly and adjustment
- 5.3 Locking rotary movement of the guide wheels
- 5.4 Mounting the gasoline-powered saw on the saw trolley (accessory)
- 5.5 Fitting the water pump (accessory)
- 5.6 Removing the water pump (accessory)
- 5.7 Starting the engine
- 5.8 Checks after starting the engine
- 5.9 Switching the engine off
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 7.1 Maintenance table
- 7.2 Cleaning or replacing the air filter
- 7.3 Replacing a broken starter cord
- 7.4 Replacing the fuel filter
- 7.5 Cleaning the spark plug, setting the spark plug gap or replacing the spark plug
- 7.6 Adjusting the carburetor
- 7.7 Care and maintenance of the machine
- 7.8 Maintenance
- 7.9 Checks after care and maintenance work
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Carburant
- 5.2 Travaux de montage et de réglage
- 5.3 Blocage du mouvement de rotation des roulettes de guidage
- 5.4 Montage de la tronçonneuse à essence sur le chariot de guidage (accessoire)
- 5.5 Montage de la pompe à eau (accessoire)
- 5.6 Démontage de la pompe à eau (accessoire)
- 5.7 Démarrage du moteur
- 5.8 Contrôles après démarrage du moteur
- 5.9 Arrêt du moteur
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 7.1 Tableau d'entretien
- 7.2 Nettoyage ou remplacement du filtre à air
- 7.3 Remplacement du câble de démarrage sectionné
- 7.4 Remplacement du filtre carburant
- 7.5 Nettoyage de la bougie d'allumage, réglage de l'écartement des électrodes ou remplacement de la bougie d'allumage
- 7.6 Réglage du carburateur
- 7.7 Entretien de l'appareil
- 7.8 Entretien
- 7.9 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Combustible
- 5.2 Tareas de montaje y ajuste
- 5.3 Bloqueo del movimiento giratorio de los rodillos de guía
- 5.4 Instalación de la amoladora tronzadora de gasolina en el carro de guía (accesorio)
- 5.5 Montaje de la bomba de agua (accesorio)
- 5.6 Desmontaje de la bomba de agua (accesorio)
- 5.7 Arranque del motor
- 5.8 Comprobaciones después del arranque del motor
- 5.9 Desconexión del motor
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 7.1 Tabla de mantenimiento
- 7.2 Limpieza o sustitución del filtro de aire
- 7.3 Sustitución del cable roto del arrancador
- 7.4 Sustitución del filtro de combustible
- 7.5 Limpieza de la bujía, ajuste de la distancia de los electrodos o sustitución de la bujía
- 7.6 Ajuste del carburador
- 7.7 Mantenimiento de la herramienta
- 7.8 Mantenimiento
- 7.9 Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda sobre averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 5.1 Combustível
- 5.2 Trabalhos de montagem e de afinação
- 5.3 Bloquear o movimento de rotação dos rolos de guia
- 5.4 Montar a ferramenta de corte a gasolina no carro-guia (acessório)
- 5.5 Montar a bomba da água (acessório)
- 5.6 Desmontar a bomba da água (acessório)
- 5.7 Ligar o motor
- 5.8 Verificações após arranque do motor
- 5.9 Desligar o motor
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 7.1 Tabela de manutenção
- 7.2 Limpar ou substituir o filtro do ar
- 7.3 Substituir um cabo arrancador partido
- 7.4 Substituir o filtro de combustível
- 7.5 Limpar a vela de ignição, ajustar a folga dos eléctrodos ou substituir a vela de ignição
- 7.6 Afinar o carburador
- 7.7 Manutenção da ferramenta
- 7.8 Manutenção
- 7.9 Verificação após trabalhos de conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
76 Português 2271385
*2271385*
5.2.3 Conversão de posição normal para posição de corte raso
Para poder realizar cortes o mais perto possível de arestas e paredes, a parte dianteira do braço de
corte pode ser rodado.
▶ Se pretender operar o produto com a posição de corte raso, então mande converter o seu produto no
Centro de Assistência Técnica Hilti.
5.3 Bloquear o movimento de rotação dos rolos de guia 4
AVISO
Risco de ferimentos. O cortador por abrasão pode mover-se ou cair acidentalmente.
▶ Ao trabalhar em telhados, andaimes e/ou superfícies inclinadas, bloqueie sempre o movimento de
rotação dos rolos de guia.
1. Solte os parafusos de fixação dos rolos de guia e retire-os.
2. Rode os rolos de 180° e monte os parafusos de fixação.
▶ A função de bloqueio integrada está activa.
3. Assegure-se de que os rolos de guia estão fixos com segurança.
5.4 Montar a ferramenta de corte a gasolina no carro-guia (acessório) 5
1. Retire o depósito da água do carro-guia.
2. Coloque a alavanca para regulação da profundidade de corte na posição superior.
3. Abra o depressor aliviando o parafuso em estrela.
4. Coloque a ferramenta de corte com as rodas, como ilustrado, no alojamento dianteiro e desça o punho
da mesma abaixo do depressor.
5. Fixe a ferramenta de corte apertando o parafuso em estrela.
6. Coloque o depósito da água cheio.
7. Coloque o punho a uma altura de trabalho que seja confortável para si.
8. Ajuste o resguardo do disco. → Página 75
Certifique-se, particularmente na primeira utilização, de que o cabo do acelerador está correcta-
mente ajustado. Com o acelerador premido, o produto deve chegar à posição de plena carga. Se
tal não suceder, o cabo do acelerador pode ser reajustado rodando o tensor do cabo.
Se o cabo do acelerador não for accionado, o disco de corte no funcionamento em vazio perma-
nece parado. Se não for este o caso, colocar imediatamente o interruptor de arranque/paragem
na posição "Paragem" e mandar ajustar o cabo do acelerador ou o número de rotações em vazio
no Centro de Assistência Técnica Hilti.
5.5 Montar a bomba da água (acessório) 6
1. Desligue o produto.
2. Solte os três parafusos de fixação da cobertura da bomba, retire-a e guarde a cobertura da bomba em
local seguro.
Se o produto for operado sem bomba da água, a cobertura da bomba tem de estar montada.
3. Coloque a bomba da água e alinhe, rodando ligeiramente o disco de corte, de igual forma o dentado da
bomba da água e a tampa da embraiagem, até que os dentados encaixem uns nos outros.
▶ A posição está codificada, não é possível efectuar uma montagem errada.
4. Monte os três parafusos de fixação e aperte-os com o torque de aperto especificado (torque: 8 Nm).
5. Ligue a mangueira da bomba com a conexão do cortador por abrasão.
6. Retire a capa protectora contra pó da extremidade da mangueira para a ligação de água.
7. Certifique-se de que a pressão da água na canalização de água não excede 6 bar.
▶ Se a pressão na canalização de água for superior a 6 bar, reduza a pressão da água.