Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions 3218
Instructions de montage 3218
Instrucciones De Montaje 3218
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
J
E
1
2
4
3
10
8
chain
supply wire
ground wire
DRAWING 1 - MOUNTING
8
HOOK INSPECTION
CABLE TO MOUNTING STRAP.
DRAWING 2 - MOUNTING
Note: Get assistance for this step since fixture may be
heavy and difficult to hold while attaching the chain.
3. To mount fixture to ceiling, first attached mounting bracket (1) to
junction box (J) mounted in the ceiling - see DRAWING 2.
4. Next thread center threaded tube (3) into center hole in mounting
bracket (1) approximately 1/2” (12.5mm).
5. Now with assistance take the assembled fixture and lift it up and
using hook on end of inspection cable, hook it into the mounting
strap.Now slowly release the fixture until it is safely hanging from the
inspcetion cable.
6. Now make all necessary electrical connections follow instruction
sheet (IS18) provided.
7. Next make final adjustments on threaded center tube (3). End of
tube should extend passed ceiling approximately 1”. After adjustment
is made, tighten hex nut (5) up against mounting strap (1).
8. After all connection are made, tuck wires into junction box and lift
fixture and slide threaded tube (3) through center hole in canopy and
hold canopy in position.
9. Now thread knob (8) onto end of threaded
to secured fixture to ceiling.
tube (3) and tighten
1.Unwrap supply wire and ground wire and weave them up
through the chain.
2.Slip supply wire and ground wire through center hole (E)
of loop (4).
1.To begin assembly first determine the length of chain you
will require to hang the fixture.
2.Attach one end of the chain to the top loop of the fixture.
3.Attach other end of chain the loop (4) on canopy.
NOTE: Quick link provided can be used to attach chain to
canopy if you so desire.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1.Shut off electrical current before starting. If the fixture you
are replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn
the switch off. If not, remove the appropriate fuse (or open
the circuit breakers) until the fixture is dead.
***DO NOT restore current --- either by fuse, breaker or
switch --- until the new fixture is completely wired and in
place.
optional
quick link
provided
5
1. Desconecte la corriente eléctrica antes de arrancar. Si la lámpara que
está reemplazando está encendida y apagada por un interruptor de
pared, simplemente apague el interruptor. Si no es así, retire el fusible
apropiado (o abra los disyuntores) hasta que la fijación esté muerta.
*** NO restablezca la corriente --- ya sea por fusible, interruptor o
interruptor --- hasta que la nueva instalación esté completamente
cableada y en su lugar.
1. Sortez le courant électrique avant de démarrer. Si le réglage que vous
remplacez est allumé et éteint par un interrupteur mural, il suffit de mettre
l'appareil hors tension. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les
disjoncteurs) jusqu'à ce que le feu soit mort.
*** NE PAS restaurer le courant --- soit par fusible, disjoncteur ou
commutateur --- jusqu'à ce que le nouveau fil soit complètement câblé et
en place.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER DIREC-
CIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES
LOCALES PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES DIREC-
TIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALIMENTATION
DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCES-
SAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU DES
AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DE CODE.
1. Para comenzar el montaje determine primero la longitud de la cadena
que necesitará para colgar la fijación.
2.Attaque un extremo de la cadena al lazo superior de la fijación.
3.Atchach otro extremo de la cadena del bucle (4) en el dosel.
NOTA: El enlace rápido proporcionado puede utilizarse para sujetar la
cadena al dosel si así lo desea.
1. Pour commencer l'assemblage, déterminez d'abord la longueur de la
chaîne dont vous aurez besoin pour accrocher le volet.
2.Appuyez sur une extrémité de la chaîne vers la boucle supérieure du
volet. 3.Appuyez sur l'autre extrémité de la chaîne de la boucle (4) sur la
canopée.
REMARQUE: Le lien rapide fourni peut être utilisé pour attacher une
chaîne à la canopée si vous le désirez.
1. Envuelva el alambre de la fuente y el alambre de tierra y tejido los para
arriba a través de la cadena.
2. Suelte el cable de alimentación y el cable de tierra a través del orificio
central (E) del bucle (4).
1. Retirer le fil d'alimentation et le fil de terre et les tisser à travers la
chaîne.
2.Disposer le fil d'alimentation et le fil de terre à travers le trou central (E)
de la boucle (4).
Nota: Obtenga asistencia para este paso ya que la fijación puede ser
pesada y difícil de mantener mientras se une la cadena.
Remarque: Obtenez de l'aide pour cette étape car le fi ltre peut être
lourd et difficile à retenir tout en attachant la chaîne.
3. Pour monter le vêtement au plafond, le premier support de
montage attaché (1) à la boîte de jonction (J) monté dans le
plafond - voir DESSIN 2.
4. Suivre le fil fileté central (3) dans le trou central dans le
support de montage (1) d'environ 1/2 "(12,5 mm).
5. Maintenant, avec assistance, prenez le papier assemblé et
soulevez-le et utilisez le crochet à la fin du câble d'inspection,
accrochez-le dans la sangle de montage. Maintenant, relâchez
lentement le volet jusqu'à ce qu'il soit bien suspendu au câble
d'entrée.
6. Assurez-vous que toutes les connexions électriques néces-
saires suivent la fiche d'instructions (IS18).
7. Ensuite, effectuez les réglages finaux sur le tube central fileté
(3). La fin du tube devrait étendre le plafond passé d'environ 1 ".
Une fois le réglage effectué, serrer l'écrou hexagonal (5) contre
la sangle de montage (1).
8. Une fois toutes les connexions effectuées, enfilez les fils dans
la boîte de jonction et soulevez le fil et faites glisser le tube fileté
(3) à travers le trou central dans la voilure et maintenez la
canopée en position.
9. Maintenir le bouton de fil (8) sur l'extrémité du tube fileté (3) et
serrer à fixer au plafond au fièvre.
3. Para montar la fijación al techo, colocar primero el soporte de
montaje (1) en la caja de conexiones (J) montada en el techo -
vea DIBUJO 2.
4. Luego, enrosque el tubo roscado central (3) en el orificio
central del soporte de montaje (1) aproximadamente 1/2 "(12,5
mm).
5. Ahora, con ayuda, tome la fijación montada y levántela y
utilizando el gancho en el extremo del cable de inspección,
engánchela en la correa de montaje. Ahora lentamente suelte la
fijación hasta que quede seguramente colgada del cable de
inspección.
6. Ahora haga todas las conexiones eléctricas necesarias
siguiendo la hoja de instrucciones (IS18) proporcionada.
7. Luego haga los ajustes finales en el tubo central roscado (3).
El extremo del tubo debe extender el techo pasado aproximada-
mente 1 ". Después de realizar el ajuste, apriete la tuerca
hexagonal (5) contra la correa de montaje (1).
8. Después de hacer todas las conexiones, enrosque los cables
en la caja de conexiones y levante la fijación y deslice el tubo
roscado (3) a través del orificio central en el dosel y mantenga
la cubierta en su posición.
9. Ahora enrosque la perilla (8) en el extremo del tubo roscado
(3) y apriete
5
F
F
10