Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 4236
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 4236
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 4236
L IGH TIN G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
DRAWING 1 - A E LY
DRAWING 2 - A
E
LY
B
C
1
2
3
4
5
6
D
E
F
7
A
H
8
1. To begin assembly, take the center stem (2) and slip it along the wire
and thread it into coupler (B) approximately 3/8” - see Drawing 1.
2. Next take hex nut (3) and tighten if up against coupler (B) to secure
center stem (2).
3. Next slide decorative tube (4) over center stem (2), making sure the
end of the tube rest inside check ring (C).
4. Now slip top cap (5) along wire and onto top of the decorative tube (4).
5. To complete body assembly slip decorative coupler (6) along wire and
thread onto exposed end of center stem (2), and tighten. The assembly
of the fixture body is complete.
6. Now follow instruction sheet (IS-19-81) provided to complete installa-
tion of your fixture.
7. After fixture is installed return to this page for instructions on installing
the shade and lens.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-TIONS (I.S.
18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIRE-
MENTS.
1. After fixture body is installed take the short bottom stem (7), and
thread it into the center coupler (A). located in the center of the socket
cluster - see Drawing 2.
CAUTION: do not thread the stem in to far or the wiring could be
damaged.
2. Now take hex nut (H) and thread it up against the coupler (A), to
secure stem (7).
3. Fixture can now be lamped accordingly.
4. To install the shade (D), lens (E), and spider (F). First place lens into
spider (F), followed by the shade.
5. Now place flat metal washer (8) onto lens and align the hole in the
spider hub (G) with the center holes in the lens and washer.
6. Now lift parts up top fixture and slide center stem (7) through holes in
washer, lens, and spider.
7. While holding parts in place. Thread decorative knob (9) onto end of
center stem (7) and tighten to secure parts.
8. If necessary hex nut (H) on center stem can may have to be adjusted
downward to tighen up assembly.
G
9
1. Para comenzar el ensamblaje, tome el vástago central (2),
deslícelo a lo largo del cable y enroscándolo en el acoplador (B)
aproximadamente 3/8 ”- vea el Dibujo 1.
2. Luego tome la tuerca hexagonal (3) y apriétela contra el
acoplador (B) para asegurar el vástago central (2).
3. Luego deslice el tubo decorativo (4) sobre el vástago central
(2), asegurándose de que el extremo del tubo quede dentro del
anillo de control (C).
4. Ahora deslice la tapa superior (5) a lo largo del cable y sobre la
parte superior del tubo decorativo (4).
5. Para completar el ensamblaje del cuerpo, deslice el acoplador
decorativo (6) a lo largo del alambre y la rosca en el extremo
expuesto del vástago central (2), y apriete. El montaje del cuerpo
del accesorio está completo.
6. Ahora siga la hoja de instrucciones (IS-19-81) provista para
completar la instalación de su luminaria.
7. Después de instalar la luminaria, vuelva a esta página para
obtener instrucciones sobre cómo instalar la pantalla y la lente.
1. Pour commencer l'assemblage, prenez la tige centrale (2),
glissez-la le long du fil et vissez-la au coupleur (B) d'environ 3/8 ”-
voir dessin 1.
2. Ensuite, prenez l'écrou hexagonal (3) et serrez-le contre le
coupleur (B) pour fixer la tige centrale (2).
3. Faites ensuite glisser le tube décoratif (4) sur la tige centrale (2),
en veillant à ce que l'extrémité du tube repose à l'intérieur de
l'anneau de contrôle (C).
4. Glissez maintenant le capuchon supérieur (5) le long du fil
métallique et sur le dessus du tube décoratif (4).
5. Pour terminer l'assemblage du corps, faites glisser le raccord
décoratif (6) le long du fil, vissez l'extrémité exposée de la tige
centrale (2) et serrez. L'assemblage du corps du luminaire est
terminé.
6. Suivez ensuite la fiche d’instructions (IS-19-81) fournie pour
terminer l’installation de votre luminaire.
7. Une fois le luminaire installé, retournez à cette page pour des
instructions sur l’installation du store et de la lentille.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y ATERRIZAJE (I.S. 18) Y CUALQUIER
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES
ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISIT-
OS DE CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS
DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18), AINSI QUE
TOUTES LES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES. COUPEZ
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU
CABLAGE EST REQUIS, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUAL-
IFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU
CODE.
1. Después de instalar el cuerpo de la luminaria, tomar el vástago
inferior corto (7) y enroscarlo en el acoplador central (A). ubicado
en el centro del grupo de zócalos - vea el Dibujo 2.
PRECAUCIÓN: no enrosque el vástago demasiado o podría
dañar el cableado.
2. Ahora tome la tuerca hexagonal (H) y enrósquela contra el
acoplador (A) para asegurar el vástago (7).
3. La luminaria ahora puede ser montada en consecuencia.
4. Instalar la pantalla (D), la lente (E) y la araña (F). En primer
lugar colocar la lente en la araña (F), seguido por la sombra.
5. Ahora coloque la arandela metálica plana (8) en la lente y
alinee el orificio en el centro de la araña (G) con los orificios
centrales de la lente y la arandela.
6. Ahora levante las piezas hacia arriba del accesorio superior y
deslice el vástago central (7) a través de los orificios de la aran-
dela, la lente y la araña.
7. Mientras sostiene las piezas en su lugar. Enrosque la perilla
decorativa (9) en el extremo del vástago central (7) y apriete para
asegurar las piezas.
8. Si es necesario, la tuerca hexagonal (H) en el vástago central
puede tener que ajustarse hacia abajo para apretar el conjunto.
1. Une fois le corps du luminaire installé, prenez la tige inférieure
courte (7) et vissez-la dans le coupleur central (A). situé au centre
du groupe de prises - voir dessin 2.
ATTENTION: ne vissez pas trop la tige car le câblage pourrait être
endommagé.
2. Maintenant, prenez l'écrou hexagonal (H) et vissez-le contre le
coupleur (A) pour fixer la tige (7).
3. Le luminaire peut maintenant être éclairé en conséquence.
4. Pour installer le store (D), la lentille (E) et l’araignée (F). Placez
d’abord la lentille sur l’araignée (F), suivie de l’ombre.
5. Placez maintenant la rondelle métallique plate (8) sur la lentille et
alignez le trou du moyeu d'araignée (G) avec les trous centraux de
la lentille et de la rondelle.
6. Maintenant, soulevez les pièces par le haut et fixez la tige
centrale (7) à travers les trous de la rondelle, de la lentille et du
croisillon.
7. Tout en maintenant les pièces en place. Vissez le bouton décorat-
if (9) sur le bout de la tige centrale (7) et serrez pour fixer les pièces.
8. Si nécessaire, il peut être nécessaire de régler l'écrou hexagonal
(H) sur la tige centrale vers le bas pour resserrer l'ensemble.
revised 012519

Summary of content (3 pages)