Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 4460
Les Instructions D’assemblage
Numé r o d’artic le: 4460
Instrucciones De Montaje
Núme r o del artículo: 4460
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove
the mounting plate (A) from the backplate (B). This is accomplished by
first removing the two screws (C), located at the top and two on the
lower side of the backplate. Set screws in a safe place for use later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws (D),
NOT PROVIDED.
* * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A) that the
holes (E) are horizontal and level, before tightening screws
(D) - see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
3. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
backplate (B) over mounting plate (A) and align threaded holes in plate
with holes (H) in backplate (B).
4. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
wall.
1. Para comenzar la instalación de su aparato, primero será
necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa posterior (B).
Esto se logra retirando primero los dos tornillos (C), situados en
la parte superior y dos en el lado inferior de la placa posterior.
Coloque los tornillos en un lugar seguro para su uso posterior.
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones
IS-18 proporcionado.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
3. Después de hacer todas las conexiones, enrosque los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B) sobre
las lengüetas de montaje (A) y alinee los agujeros roscados en la
lengüeta (A)
con agujeros (H) en la placa posterior (B).
4. Enrosque los tornillos (C) extraídos anteriormente y apriételos
para fijar el aparato a la pared.
1. Pour commencer l'installation de votre luminaire, il faudra d'abord
retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière (B). Ceci est
réalisé en enlevant d'abord les deux vis (C), situées en haut et deux
sur le côté inférieur de la plaque arrière. Placez les vis dans un
endroit sûr pour une utilisation plus tard.
3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires suivant
la fiche d'instructions
IS-18 fourni.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALI-
MENTATION DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DE CODE.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, enfilez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (A) et alignez les trous filetés dans l'onglet (A)
avec des trous (H) dans la plaque arrière (B).
4. Enfiler les vis (C) enlevées plus tôt et serrer pour fixer l'appareil
sur le mur.
B
C
D
A
H
E
J
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2 - TAIL INSTALLATION
2. A continuación, coloque la placa de montaje (A) en la caja de
conexiones (J) con dos tornillos (D), NO SUMINISTRADOS.
* * * NOTA: asegúrese de que al instalar la placa de montaje (A),
que los orificios (E) estén horizontales y nivelados, antes de
apretar los tornillos (D)
- ver Dibujo 1.
2. A continuación, coloque la placa de montaje (A) en la caja de
conexiones (J) con dos tornillos (D), NO SUMINISTRADOS.
* * * NOTA: asegúrese de que al instalar la placa de montaje (A),
que los orificios (E) estén horizontales y nivelados, antes de
apretar los tornillos (D)
- ver Dibujo 1.
TAIL INSTALLATION:
1. Thread tails (1) into bottom of candles holders (2) - see Drawing 2.
1
2
INSTALACIÓN DE LA COLA:
1. Enrosque las colas (1) en la parte inferior de los candelabros
(2) - vea el Dibujo 2.
INSTALLATION DE QUEUE:
1. Enfiler les queues (1) dans le bas des supports de bougies (2)
- voir dessin 2.

Summary of content (2 pages)