Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
L IGH TIN G
HINKLEY
English
Spanish
French
H I N K L E Y L IGH TIN G 33000 Pin Oak Pa rkwa y, Avo n Lak e, OH 4401 2 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.co m
1. Find a clear area in which you can work.
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2 - MOUNTING
DRAWING 3 - MOUNTING
2
1
4
1
5
S
1
5
-
Item No: 51582 / 51583
Numéro d’article: 51582 / 51583
Número del artículo: 51582 / 51583
slots
A
1. To begin installation mount retainer plate (1) with junction box cover
(5) to junction box (J), using two 8-32 screws (F) not provided
- see Drawing 3.
IMPORTANT: it is necessary that the two threaded holes (H), in
the mounting plate, that match the holes spacing of holes (I) in the
retainer plate, be level after mounting plate is installed. Otherwise
fixture will not hang correctly.
2. Now take retainer plate and align holes (H) and (I) and thread in
screws (M) supplied.
3. Now all necessary wiring can be done. Please follow instruction
sheet (IS-18) provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
3. After wiring is complete slip backplate (4) over retainer plate and
thread in screws (2) removed earlier - see Drawing 1.
4. Installation is complete and power can be restored.
J
H
I
M
F
1. Para comenzar la instalación, monte la placa de retención (1)
con la tapa de la caja de conexiones (5) en la caja de conexiones
(J), utilizando dos tornillos 8-32 (F) no incluidos
- ver dibujo 3.
IMPORTANTE: es necesario que los dos orificios roscados
(H), en la placa de montaje, que coincidan con el espacio de los
orificios (I) en la placa de retención, estén nivelados después de
instalar la placa de montaje. De lo contrario, el accesorio no se
cuelga correctamente.
2. Ahora tome la placa de retención y alinee los orificios (H) e (I) y
enrosque los tornillos (M) que se suministran.
3. Ahora se puede hacer todo el cableado necesario. Por favor
siga la hoja de instrucciones (IS-18) provista.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEER EL CABLEADO Y LA
CONEXIÓN A TIERRA INSTRUCCIONES (I.S. 18) Y
CUALQUIER DIRECCION ADICIONAL. APAGUE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS
AUTORIDADES ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS
PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
3. Después de completar el cableado, deslice la placa posterior
(4) sobre la placa de retención y enrosque los tornillos (2) que
retiró anteriormente; vea el Dibujo 1.
4. La instalación está completa y se puede restaurar la energía.
1. Pour commencer l’installation, monter la plaque de retenue (1)
avec le couvercle de la boîte de jonction (5) sur la boîte de jonction
(J) à l’aide de deux vis 8-32 (F) non fournies.
- voir dessin 3.
IMPORTANT: il est nécessaire que les deux trous filetés (H),
dans la plaque de montage, qui correspondent à l'espacement des
trous des trous (I) dans la plaque de retenue, soient de niveau
après l'installation de la plaque de montage. Sinon, l'appareil ne
sera pas suspendu correctement.
2. Maintenant, prenez la plaque de retenue, alignez les trous (H) et
(I) et vissez les vis (M) fournies.
3. Maintenant tout le câblage nécessaire peut être fait. Veuillez
suivre les instructions (IS-18) fournies.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE LE CÂBLAGE ET LA
MISE À LA TERRE
INSTRUCTIONS (I.S. 18) ET TOUTES DIRECTIONS SUPPLÉ-
MENTAIRES. COUPEZ L'ALIMENTATION PENDANT
L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CABLAGE EST NÉCES-
SAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES
AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
3. Une fois le câblage terminé, glissez la plaque arrière (4) sur la
plaque de retenue et vissez les vis (2) retirées précédemment - voir
le dessin 1.
4. L'installation est terminée et le courant peut être rétabli.

Summary of content (3 pages)