Installation Sheet

Item No. FR46806
Numéro d’article: FR46806Número del artículo: FR46806
english spanish
french
EVE EVE EVE
Bulbs: 60 watt cand.
Bulbos: 60 WATT CAND. Ampoules: 60 WATT CAND.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the
mounting strap to the junction box, making all necessary electrical
connections, mounting the fixture to the ceiling and then attaching
the crystals.
SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions
[FRIS 18] and any additional directions. Turn power supply off during
installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local
authorities for code requirements.
STEP 1
1 It is recommended that the main body of the fixture be
installed prior to the crystal accents being attached.
This is accomplished by following instruction sheet (IS-19).
Please read through all instructions sheets provided with
this fixture before continuing with the installation.
After installation is complete please return to this page to
for directions on crystal accent installation.
STEP 2
1 After main body is installed the crystal accents can be
attached. Using DRAWING 1 as a reference, install crystal
accordingly, by threading them into the end of the arms.
CRYSTAL sizes are indicated on drawing 1 as follows:
letter S indicates “small crystal location”
letter M indicates “medium crystal location”
[DRAWING 1]
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Asamblea de este accesorio se llevará a cabo mediante la
instalación por primera vez la cinta de montaje de la caja de
conexiones, por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias,
montar el aparato a la pared y luego fijar el vidrio.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Leer las instrucciones de
cableado y conexión a tierra
[FRIS 18], e instrucciones adicionales. Cortar el suministro
eléctrico durante la instalación. Si se necesita un nuevo cableado,
consulte a un electricista calificado o las autoridades locales para
conocer los requisitos del código.
PASO 1
-
PASO 2
NOTICE DE MONTAGE
Assemblée de cet accessoire sera accompli en installant d'abord
la sangle de fixation à la boîte de jonction, tous les branchements
électriques nécessaires, le montage de l'appareil au mur, puis fixer
le verre.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lire câblage et mise à la terre
des instructions
[18 FRIS] et des instructions supplémentaires. Couper l'alimenta-
tion électrique pendant l'installation. Si un nouveau câblage est
nécessaire, consulter un électricien qualifié ou les autorités locales
pour les exigences du code.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
2
1
2
Se recomienda que el cuerpo principal del dispositivo de
fijación sea
instalado con anterioridad a los detalles de cristales que
se adjunta.
Esto se logra siguiendo hoja de instrucciones (IS-19).
Por favor, lea todas las instrucciones provistas de
sábanas
este accesorio antes de continuar con la instalación.
Después de la instalación es completa por favor regrese
a esta página para
Il est recommandé que le corps principal de l'appareil soit
installé avant les accents de cristal étant fixée.
Ceci est réalisé en suivant la feuille d'instructions (IS-19).
S'il vous plaît lire toutes les instructions fournies avec feuilles
cet appareil avant de poursuivre l'installation.
Après l'installation est complète s'il vous plaît revenir à cette
page à
pour les instructions sur l'installation cristal accent.
1
2
1 Después de instalar el cuerpo principal de los acentos de
cristal se pueden unir. Usando DIBUJO 1 como una
referencia de cristal instalar en consecuencia, enroscando
ellos en el extremo de los brazos.
Tamaños CRYSTAL se indican en el dibujo 1 de la
siguiente manera:
letra S indica "ubicación de cristal pequeña"
letra M indica "ubicación de cristal medio"
1 Après corps principal est installé, les accents de cristal
peuvent être attachés. Utilisation DESSIN 1 comme
référence installer cristal en conséquence, en les enfilant
dans l'extrémité du bras.
CRYSTAL tailles sont indiquées sur le dessin 1 comme suit:
lettre S indique "petite emplacement de cristal"
lettre M indique "emplacement de cristal moyen"
The FR46806 fixture has 6 arms. Three of the arms have a
tall stem, these arms are referred to in DRAWING 1 as arm
(a), please reference this drawing when attaching the crystals.
Use arm (b) drawing as a reference when attaching the
crystals to the three remaining arms.
El accesorio FR46806 tiene 6 brazos. Tres de los brazos
tienen untallo alto, estas armas se refiere el DIBUJO 1
como el brazo (a), por favor hacer referencia a este dibujo
al colocar los cristales.
Utilice el brazo (b) dibujo como referencia a la hora de fijar
el cristales a los tres restantes brazos.
Le luminaire FR46806 dispose de 6 bras. Trois des bras
ont une haute tige, ces bras sont appelés dans le dessin
1 bras (a), s'il vous plaît référence à ce dessin lors de la
fixation des cristaux.
Utilisez bras (b) le dessin comme référence lors de la
fixation de la cristaux aux trois autres bras.
S
S
S
M
M
S
M
M
M
ARM (A)
S
M
M
S
M
M
M
ARM (B)
M

Summary of content (3 pages)