Item #1002 722 512 Model #91105 UL Model # 52-SNM USE AND CARE GUIDE NOAH 52-INCH CEILING FAN Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday. 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS To view an instructional video on how to install this product: 1. Go to www.homedepot.
Table of Contents Table of Contents................................................................. 2 Safety Information................................................................ 2 Warranty................................................................................ 3 Pre-Installation..................................................................... 3 Installation............................................................................. 6 Assembly............................................
Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser.
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS A G B H C I D J E 1 2 3 4 ON DIP K L F Part Quantity Part A Description Slide-on mounting bracket (inside canopy) 1 F Blade 5 G Light kit pan with decorative cage 1 B Ball/downrod assembly 1 H Light kit decorative cage 1 C Canopy 1 I Glass bowl 1 D Decorative motor collar cover 1 J LED bulb (12-Watt Max) 1 E Fan-motor assembly 1 K Receiver 1 L Remote control (battery included) 1 IMPORTANT: This product and/or com
Installation MOUNTING OPTIONS NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from horizontal. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount the fan to an outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9kg) or less” and use the screws provided with the outlet box.
Assembly - Standard Ceiling Mount 1 2 Preparation for standard mounting □□ Remove the canopy ring (GG) from the canopy (C) by turning □□ □□ Routing the wires □□ Route the wires exiting at the top of the fan-motor assembly (E) through the canopy ring (GG). □□ Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide the decorative motor collar cover (D) onto the end of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on top.
Assembly - Hanging the Fan 1 2 Attaching the fan to the electrical box Hanging the fan □□ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on mounting bracket (A). WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or other personal injury, mount the fan to an outlet box or supporting system marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9kg) or less” and use the mounting screws provided with the outlet box.
Assembly - Hanging the Fan (continued) 3 □□ Install two 1.5V AAA batteries (included). □□ Replace the battery cover on the remote control (L). □□ Insert the silicone rubber stopper (OO) into the hole on the Setting the code on the remote control and receiver NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and hand unit are set to the same frequency.
Assembly - Hanging the Fan (continued) 5 6 Wiring the receiver to the household wiring WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician. IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (DD) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections.
Assembly - Hanging the Fan (continued) 7 Wrapping the extra wire 8 Mounting the fan-motor assembly (standard mount) WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring. NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan to the receiver.
Assembly - Attaching the Blades 1 Attaching the fan blades □□ Attach a blade (F) to blade bracket (M) using the decorative □□ □□ nuts (BB) and blade attachment screws (AA) provided. Insert a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade (F) and the blade bracket (M) and into the decorative nut (BB). Repeat for the two remaining holes in the blade (F). Tighten each screw (AA) securely. Repeat these steps for the remaining blades.
Assembly - Attaching the Light (continued) 2 Installing the bulbs and glass bowl CAUTION: Make sure the power is off before attaching or removing the glass bowl. WARNING: Allow the glass bowl to cool completely before removing. G □□ With power off, install the LED bulb (J) (Max.12W, included) by screwing into the light bulb socket.
Operating Your Fan and Remote Control Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan. A. Warm weather Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. YY The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY) positioned to circulate air downward.
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Depot Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday. 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
Artículo núm. 1002 722 512 Modelo núm. 91105 Modelo núm. 52-SNM aprobado por UL GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO VENTILADOR DE TECHO NOAH DE 1.3 M ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m., Hora Estándar del Este, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m., Hora Estándar del Este. 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.
Tabla de contenido Tabla de contenido............................................................... 2 Información de seguridad................................................... 2 Garantía................................................................................. 3 Preinstalación....................................................................... 3 Instalación............................................................................. 6 Ensamblaje.................................................
Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica.
Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: Los herrajes no se muestran en su tamaño real.
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A G B H C I D J E 1 2 3 4 ON DIP K L F Pieza Cantidad Pieza A Soporte de montaje deslizante (dentro de la cubierta) Descripción 1 F Aspa 5 G Ensamblaje de tubo bajante/bola 1 Carcasa del kit de luces con armazón decorativo 1 B C Cubierta 1 H Armazón decorativo del kit de luces 1 D Cubierta decorativa del collarín del motor 1 I Tazón de vidrio 1 E Conjunto del motor y el ventilador 1 J Bombilla LED (máximo de 12 W)
Instalación OPCIONES DE MONTAJE NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es 30º desde la horizontal. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo 1 2 Preparación para un montaje estándar □□ Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto del motor y el ventilador (E) a través del aro de la cubierta (GG). □□ Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador 1 2 Cómo fijar el ventilador a la caja eléctrica Cómo colgar el ventilador □□ Con cuidado, levanta el conjunto del motor y el ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica o sistema de soporte marcado como “apropiado para sostener ventiladores de 35 lb (15.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 3 Cómo configurar el código del control remoto y el receptor NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido preconfiguradas en la fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén configurados en la misma frecuencia. Los interruptores de la unidad de mano están ubicados dentro del compartimiento de la batería. □□ Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 5 6 Cómo cablear el receptor al cableado del hogar ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado. IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (DD) que vienen con tu ventilador.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 7 Cómo enrollar el cable sobrante 8 Cómo montar el ensamblaje del motor del ventilador (montaje estándar) ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/ bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
Ensamblaje — Cómo montar las aspas 1 Cómo fijar las aspas del ventilador □□ Monta el aspa (F) en el soporte de la misma (M) usando □□ □□ las tuercas decorativas (BB) y los tornillos para montar las aspas (AA) incluidos. Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a través del orificio del aspa (F) y el soporte de la misma (M) en una tuerca decorativa (BB). Repite para los otros dos orificios del aspa (F). Aprieta firmemente todos los tornillos (AA).
Ensamblaje - Cómo montar la luz (continuación) 2 Cómo instalar las bombillas y el tazón de vidrio PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la corriente está cortada antes de montar o retirar el tazón de vidrio. ADVERTENCIA: Espera que el tazón de vidrio se enfríe completamente antes de retirarlo. G □□ Con el ventilador apagado, instala la bombilla LED □□ □□ 3 (J) (máximo 12 W, incluida) enroscándola en los portabombillas.
Cómo usar tu ventilador y control remoto Control remoto - El ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu nuevo ventilador de techo. A. Clima cálido Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores tales YY como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros. El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa (YY) colocado para hacer circular el aire hacia abajo.
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté desconectada antes de limpiar tu ventilador. □□ Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □□ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Depot, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Conserva este manual para uso futuro.