Instructions / Assembly

2
Please contact (USA) 1-800-235-7747 for further assistance. Faites le (É.-U.A.) 1-800-235-7747 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al (MX) 01 -800- 570-0319 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
7
Installation - Installation - Instalación (cont.)
7
Hinge/Door Adjustment (If Applicable) - Ajustement des charnières (Le cas échéant) -
Ajuste de puerta/Bisagra (Si aplica)
The door alignment was set in the factory, but it could have shifted during transit. If adjustment is needed, follow the instructions provided in
the adjacent chart.
L´ alignement des portes à été effectué en usine, mais il est possible qu´il se soit modié durant le transport. Si un rajustement est
nécessaire, suivre les instructions qui se trouvent dans le tableau ci-contre.
Las puertas estan alineadas de fábrica, pero pudieron haberse desalineado en el envío. Si es necesario alinearlas, recomendamos ajustar las
puertas según se muestra en el siguiente diagrama.
A B C
A B
C
Used to adjust door height
Permet de régler la hauteur de la porte
Ajuste de altura de la puerta
Used to adjust gaps between doors
Utilisé pour régler les lacunes entre les portes
Ajuste de espacios entre las puertas
Used to adjust between door and cabinet
Utilisé pour régler entre la porte et le meuble
Ajuste entre puerta y gabinete
CABINET FRONT VIEW
VUE DE FACE DU MEUBLE
VISTA DE FRENTE
CABINET FRONT VIEW
VUE DE FACE DU MEUBLE
VISTA DE FRENTE
CABINET SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ DU MEUBLE
VISTA LATERAL
8
Drawer Front Adjustment (If Applicable) - Ajustement du tiroir avant (Le cas échéant) -
Ajuste de frentes de cajón (Si aplica)
Remove decorative hardware from the drawer front.
Hold drawer front in place and slightly loosen both alignment screws.
Move the drawer front left, right, up or down to desired position for alignment.
While holding the drawer front in place, tighten the alignment screws securely.
Install the decorative hardware to the outside of the drawer front.
Retirer toute quincaillerie décorative sur le tiroir avant.
Maintenir le tiroir avant en place et desserrer légèrement les vis d´alignement.
Bouger le tiroir avant (gauche, droite, haut, bas) jusqu´ à la position désirée.
Tout en maintenant le tiroir en place, resserrer les vis d´alignement solidement.
Installer la quincaillerie décorative sur la face extérieure du tiroir avant.
Remueva el herraje decorativo del frente del cajón.
Sostenga el frente del cajón en su lugar y aoje un poco los tornillos.
Mueva el frente hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo hasta lograr la posición deseada.
Sosteniendo el frente del cajón en su lugar, apriete los tornillos.
Instale el herraje decorativo por el frente del cajón.
alignment screws
vis d´alignement
tornillos para
alineamiento
drawer box
tiroir boîte
cajón
decorative hardware
quincaillerie décorative
herraje decorativo
alignment screws
vis d´alignement
tornillos para alineamiento
drawer front
tiroir avant
frente de cajón
Si para instalar el lavabo fue necesario remover los cajones del gabinete entonces siga los siguientes pasos para volver a instalarlos.
Manteniendo el riel completamente cerrado, mueva la placa interior con balines hacia el frente ambos rieles.
Cuidadosamente alinear los rieles sujetos al cajón con los rieles sujetos al gabinete e introducir el cajón hasta cerrarlo por completo.
Abrir el cajón completamente para asegurarse que el cajón ha sido instalado correctamente.
Please contact (USA) 1-800-235-7747 for further assistance. Faites le (É.-U.A.) 1-800-235-7747 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al (MX) 01 -800- 570-0319 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
For California Customers Only - Pour les clients en Californie
uniquement - Sólo para clientes de California
To ensure that your installation goes
smoothly, please read these instructions
thoroughly prior to starting.
Afin de vous assurer que l´installation se
déroule sans encombre, veuillez lire
attentivement ces instructions avant
de commencer.
Para asegurar que la instalación de sus
gabinetes se lleve a cabo
correctamente, por favor lea estas
instrucciones minuciosamente antes de
comenzar.
Safety Information - Renseignements de sécurité - Información de seguridad
Important Health Notice For Minnesota Residents Only:
DANGER: Failure to follow warnings and cautions could result in serious injury. Do not exceed
the maximum load capacity. Do not stand on cabinet. Use cabinet on level ground.
DANGER: Le non-respect des avertissements et des mises en garde pourrait entraîner des
blessures graves. Ne pas dépasser la capacité de charge maximale. Ne restez pas sur le meuble.
Utilisez l´armoire sur un surface plane.
PELIGRO: No seguir las advertencias puede causar lesiones graves. No exceda la capacidad
máxima del mueble. No es para subirse a él. Use un piso nivelado.
WARNING: Base cabinet supports a maximum weight of 200 lbs. Exceeding maximum weight
limit will compromise the integrity of the cabinet structure and could cause the cabinet to fail.
AVERTISSEMENT: Les armoires supportent un poids maximum de 200 livres. Si le poids
maximum est dépassé, cela compromettra l´intégrité de la structure de l´armoire et celle-ci pourrait
se détériorer.
ADVERTENCIA: El gabinete soporta un máximo peso de 90.7 kg, exceder este peso
comprometerá la integridad de la estructura del gabinete y puede causar que el gabinete
se desplome.
CAUTION: Do not hang from the cabinet.
ATTENTION: Ne vous accrochez pas de l´armoire.
PRECAUCIÓN: No se cuelgue del gabinete.
Warning: This product can expose you to chemicals including wood dust which is known to State of California to cause cancer. For more information, go to www.P65warnings.ca.gov
Avertissement: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris la poussière de bois, reconnue Par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer. Pour obtenir
la fiche signalétique de la poussière de bois, communiquer avec WWW.P65Warnings.ca.gov
Advertencia: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo aserrín, que el Estado de California reconoce como causante de cáncer. para más información, visita
www.P65warnings.ca.gov
Warning: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use
a dust mask or other safeguards for personal protection. For more information go to www.P65warnings.Ca.Gov/wood
Avertissement: Percer, scier, poncer ou usiner les produits du bois peut vous exposer à la poussière de bois, une substance reconnue par L’état de Californie comme cause de cancer.
Évitez d’inhaler la poussière de bois ou utilisez un masque ou d’autres équipements de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez
le site www. P65warnings.Ca.Gov/wood
Advertencia: Taladrar, serruchar, lijar o procesar a máquina artículos de madera puede exponerte al aserrín, que el estado de California reconoce como causante de cáncer. Evita inhalar
aserrín o usa una mascarilla antipolvo u otros medios de protección personal. Para más información, visita www.P65warnings.Ca.Gov/wood.
Some of the building materials used in this home (or these building materials) emit formaldehyde, eye, nose, and throat irritation, headache, nausea and a variety of asthma-like symptoms, including shortness of breath, have been reported
as a result of formaldehyde exposure. Elderly persons and young children, as well as anyone with a history of asthma, allergies, or lung problems, may be at greater risk. Research is continuing on the possible long-term effects of exposure
to formaldehyde.
Reduced ventilation may allow formaldehyde and other contaminants to accumulate in the indoor air high indoor temperatures and humidity raise formaldehyde levels. When a home is to be located in areas subject to extreme summer
temperatures, an air-conditioning system can be used to control indoor temperature levels. Other means of controlled mechanical ventilation can be used to reduce levels of formaldehyde and other indoor air contaminants.
If you have any questions regarding the health effects of formaldehyde, consult your doctor or local health department.
Certains des matériaux de construction utilisés dans cette maison (ou ces matériaux de construction) émettent du formaldéhyde. Des symptômes comme une irritation des yeux, du nez et de la gorge, des maux de tête, de la nausée et une
variété de symptômes apparentés à l'asthme, notamment l'essoufflement, ont été signalés suite à une exposition au formaldéhyde. Les personnes âgées et les jeunes enfants, ainsi que toute personne ayant des antécédents d'asthme,
d'allergies ou de problèmes pulmonaires, peuvent être exposées à des risques accrus. La recherche se continue sur les effets possibles à long terme de l'exposition au formaldéhyde.
Une ventilation réduite peut permettre au formaldéhyde et à d'autres contaminants de s'accumuler dans l'air intérieur. Les températures intérieures élevées et l'humidité augmentent les niveaux de formaldéhyde. Lorsqu'une maison doit être
située dans des zones soumises à des températures estivales extrêmes, un système de climatisation peut être utilisé pour contrôler les niveaux de température intérieure. D'autres moyens de ventilation mécanique contrôlée peuvent être
utilisés pour réduire les niveaux de formaldéhyde et d'autres contaminants de l'air intérieur.
Si vous avez des questions concernant les effets du formaldéhyde sur la santé, consultez votre médecin ou votre département de santé local.
Avis de santé important pour les résidents du Minnesota uniquement :
Algunos de los materiales de construcción utilizados en esta casa (o estos materiales de construcción) emiten formaldehído, irritación de ojos, nariz y garganta, dolor de cabeza, náuseas y una variedad de síntomas similares al asma, incluyendo
dificultad para respirar, se han reportado como resultado de Exposición al formaldehído. Las personas mayores y los niños pequeños, así como cualquier persona con antecedentes de asma, alergias o problemas pulmonares, pueden correr
un mayor riesgo. Continúan las investigaciones sobre los posibles efectos a largo plazo de la exposición al formaldehído.
La ventilación reducida puede permitir que el formaldehído y otros contaminantes se acumulen en el aire interior. Las altas temperaturas interiores y la humedad elevan los niveles de formaldehído. Cuando una casa se va a ubicar en áreas
sujetas a temperaturas extremas de verano, se puede usar un sistema de aire acondicionado para controlar los niveles de temperatura interior. Se pueden utilizar otros medios de ventilación mecánica controlada para reducir los niveles de
formaldehído y otros contaminantes del aire interior.
Si tiene alguna pregunta sobre los efectos del formaldehído en la salud, consulte a su médico o al departamento de salud local.
Aviso de salud importante solo para residentes de Minnesota: