PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. • DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• The product remote contains a button battery. If swallowed, it could cause severe injury or death in just 2 hours. Seek medical attention immediately. SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. CAUTION • Consult your doctor prior to using this product, if: • • • • • • • • • • • • • • - You are pregnant - You have a pacemaker - You have any concerns regarding your health Not recommended for use by diabetics.
INSTRUCTIONS FOR USE To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. Plug into a 120-volt outlet. 2.
Fig. 4 Fig. 5 KNEAD INTENSITY BUTTON button will allow you to adjust the intensity of the 1. Pressing the “KNEAD” intensity massaging mechanism (Fig. 4). 2. When first turned on, “KNEAD” intensity will begin in the lowest setting, with button illuminated dull blue. 3. Pressing the “KNEAD” button again will change the massage intensity to medium, indicated by a brighter blue. 4. Pressing the “KNEAD” button a third time will change the intensity to high, indicated by the brightest blue. 5.
FCC DISCLAIMER This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following 2 conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
ROTATING MASSAGE NODES For tired soles and arches. COMPRESSION MASSAGE Compression massage deeply squeezes feet in a rhythmic wavelike motion. KNEADING MASSAGE Kneading massage simulates 2 hands pressing firmly and slowly, traveling back and forth on the soles of your feet. CONTROL PANEL REMOVABLE, WASHABLE INSERTS Unzip the fabric to clean. See care instructions on page 5.
POWER To turn the massage function on, first press the power button. The LED indicator will illuminate white and confirm your selection. To turn off the massage function, press the button again. AIR INTENSITY Choose low, medium, or high compression intensity. KNEAD INTENSITY Choose low, medium, or high kneading intensity. HEAT For soothing heat, when the massage is on, press the “HEAT” button. To deselect, press the “HEAT” button again and the corresponding LED light will turn off.
2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L'ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer. • NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau.
• Faire preuve de prudence pendant l’utilisation des surfaces chauffées. Peut causer de graves brûlures. NE PAS utiliser sur une peau insensible ou sur une zone qui présente une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées peut être dangereuse. • NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux. • Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
• Ce produit est réservé à un usage résidentiel. • Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans les automobiles. REMARQUE : Cet appareil peut s’éteindre après une longue période d’utilisation. Le voyant à DEL peut rester allumé. Si l’appareil surchauffe, le débrancher et le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau et de continuer à l’utiliser.
MODE D’EMPLOI Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour qu’il installe une prise compatible. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1.
Fig. 4 Fig. 5 BOUTON D’INTENSITÉ DU PÉTRISSAGE bouton d’intensité du PÉTRISSAGE pour régler l’intensité du 1. Appuyer sur le mécanisme de massage (Fig. 4). 2. Lors de la mise en marche initiale, l’intensité du PÉTRISSAGE est au réglage le plus bas et le témoin est allumé en bleu terne. 3. Pour passer à une intensité de massage moyenne, appuyer une nouvelle fois sur le bouton, et le témoin bleu devient plus lumineux. 4.
AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes RSS sans licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti à deux conditions : (1) cet appareil ne peut causer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
BOULES DE MASSAGE ROTATIVES Pour les plantes de pieds et les voûtes plantaires fatiguées. MASSAGE PAR COMPRESSION Le massage par compression comprime profondément les pieds en un mouvement rythmique semblable à une vague. PÉTRISSAGE Le massage par pétrissage simule deux mains qui se déplacent lentement sur la plante des pieds en appuyant fermement. PANNEAU DE COMMANDE DOUBLURES LAVABLES AMOVIBLES Détacher le tissu pour le nettoyer. Voir les instruction d’entretien à la page 13.
D’ALIMENTATION Pour activer la fonction de massage, appuyer d’abord sur le bouton de mise en marche. Le voyant à DEL s’allume en blanc et confirme la sélection. Pour désactiver la fonction de massage, appuyer à nouveau sur le bouton. D’INTENSITÉ DE PÉTRISSAGE Choisir l’intensité de pétrissage basse, moyenne ou haute. D’INTENSITÉ DE L’AIR Choisir l’intensité de compression basse, moyenne ou haute. MODE Active uniquement l’air, uniquement le pétrissage, ou une combinaison des deux.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS FMS-352HJ-BL FMS-352HJ-BK FMS-352HJ-SV FMS-352HJ-CM FMS-352HJ-RD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo, y antes de limpiarlo. • No intente agarrar un aparato que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
• Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso. • Este producto (control remoto) está alimentado por una batería de litio. Debido a su pequeño tamaño, las baterías de litio pueden ser fácilmente ingeridas por los niños. Se sabe que la ingesta de dichas baterías puede provocar la muerte. • Este producto (control remoto) contiene una batería de botón. Si se ingiere, puede provocar una lesión severa o la muerte en tan solo 2 horas. Busque atención médica inmediatamente.
en tan solo 2 horas. Siempre cierre bien el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías no se cierra bien, deje de usar el producto, retire las baterías y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si piensa que alguien pudo ingerir las baterías o pudo colocarlas dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. La batería de botón CR 2032 que está dentro del control remoto deberá desecharse de acuerdo con las normas/leyes locales, estatales y federales.
INSTRUCCIONES PARA EL USO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invertir la posición del enchufe. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe por ningún motivo. 1.
Fig. 4 Fig. 5 BOTÓN DE INTENSIDAD DEL AMASADO 1. Al presionar el botón de intensidad del “AMASADO”, podrá ajustar la intensidad del mecanismo de masaje (Fig. 4). 2. Al encenderlo por primera vez, la intensidad del “AMASADO” iniciará en el ajuste más bajo con el botón iluminado de un color azul tenue. 3. Al presionar nuevamente el botón cambiará la intensidad del masaje a media, indicada por un azul más brillante. 4.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NODOS ROTATORIOS PARA MASAJE Para las plantas de los pies y los arcos cansados. MASAJE DE COMPRESIÓN El masaje de compresión presiona los pies a profundidad con un movimiento rítmico parecido al de una ola. MASAJE DE AMASADO El masaje de amasado simula 2 manos presionando con firmeza, y moviéndose lentamente hacia adelante y hacia atrás en las plantas de los pies. PANEL DE CONTROL FUNDAS REMOVIBLES QUE PUEDEN LAVARSE Abra la cremallera de la tela para limpiarla.
ENCENDIDO Para encender la función de masaje, presione primero el botón de encendido. El indicador LED se iluminará en blanco y confirmará su selección. Para apagar la función de masaje, vuelva a presionar el botón. INTENSIDAD DEL AMASADO Elija la intensidad de amasado baja, media o alta. INTENSIDAD DEL AIRE Elija la intensidad de compresión baja, media o alta. CALOR Para seleccionar la función de calor relajante, cuando el masaje está activado, presione el botón “CALOR”.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.