QUAD Rechargeable Massager Instruction Manual GB RC-QUAD-2EU RC-QUAD-3GB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: • ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To disconnect, turn all controls to the ‘OFF’ position, then remove plug from outlet. • NEVER leave an appliance unattended when plugged in.
4 SAFETY CAUTIONS : PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. • If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance. • Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance. • DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
INSTRUCTIONS FOR USE : PRODUCT FEATURES : Power Button Comfort Grip Recharging Base • Plug corded recharger into a 230V mains outlet. • Plug small end of recharger cord into massager’s base. Red light on QUAD will illuminate – indicating that unit is in charge mode. Allow unit 3.5 hours to fully charge. • Remove QUAD from charging base. Massager will run 45 minutes on this charge. • To activate massage, press power button once. • Lightly apply 4 massage nodes to the area you wish to treat.
• Do not immerse in any liquid to clean. • Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint thinner etc to clean. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Storage PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place.To avoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the appliance. DO NOT hang the unit by the cord.
F PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. • NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Bouton ‘Marche/Arrêt’ MODE D’EMPLOI : Poignée ergonomique Base Rechargement • Brancher le cordon du chargeur à la prise secteur 230V. • Connecter le cordon court du chargeur à la base de l’appareil. Le voyant rouge du QUAD s’allume – indiquant que l’appareil est en mode charge. La durée de chargement complet de la batterie est de 3 heures 30 minutes. • Retirer le QUAD du socle de charge.
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. ENTRETIEN : Nettoyage Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage. • Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. • Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide. • Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc.
D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. • Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen.
PRODUKTMERKMALE : ‘Power’-Knopf (Einschaltknopf) ANWENDUNGSHINWEISE : Komfortgriff Ladestation • Das Ladegerät an eine 230V Steckdose anschließen. • Das kleine Ende des Ladegerätkabels in die Massagegerät-Station stecken. Das rote Licht am QUAD wird nun leuchten um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird. Es dauert ca. 3 ½ Stunden, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. • Das QUAD von der Ladestation nehmen. Die Ladung reicht für einen 45-minütigen Betrieb aus.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. WARTUNG : Säuberung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. • Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.
22 PRECAUCIONES IMPORTANTES : LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato. • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato. • NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
FUNCIONES DEL APARATO : Botón de Encendido INSTRUCCIONES DE USO : Agarre Cómodo Base de Recarga • Enchufe el cable del recargador en una toma de corriente de 230v. • Enchufe el extremo pequeño del cargador en la base del aparato de masaje. Se iluminará la luz roja en el QUAD – indicando que la unidad está en el modo de carga. La unidad se debe cargar totalmente en 3,5 horas. • Retire el QUAD de la base de carga. El aparato de masaje funciona durante 45 minutos con esta carga.
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. MANTENIMIENTO : Limpieza Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda. • Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. • No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo. • Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o muebles, disolvente de pintura etc.
28 PRECAUZIONI DI SICUREZZA : LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. • In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto. • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio. • NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO : Pulsante di accensione ISTRUZIONI PER L’USO : Comoda presa Base del caricatore • Collegare il caricatore dotato di cavo elettrico a una presa di rete da 230V. • Collegare la piccola estremità del cavo del caricatore alla base del massaggiatore. La luce rossa sul QUAD si accende e indica che l’apparecchio è in modalità di carica. Attendere 3,5 ore per consentire all’apparecchio di caricarsi completamente. • Rimuovere il QUAD dal caricatore.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. MANUTENZIONE : Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita. • Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi. • Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.
P PRECAUÇÕES IMPORTANTES : LEIA ESTA SECÇÃO ATENTAMENTE ANTES DE USAR O APARELHO. • Se tiver qualquer dúvida relativamente à sua saúde, consulte um médico antes de usar este aparelho. • As pessoas que usam pacemakers e as mulheres grávidas devem consultar o médico antes de usar este aparelho. • NÃO o use numa criança pequena, nem numa pessoa inválida, adormecida ou inconsciente. NÃO o use sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea.
INSTRUÇÕES DE USO: FUNÇÕES DO APARELHO: Botão de Ligar com Pega Cómoda Base de Recarga • Ligue o cabo do carregador a uma tomada de corrente de 230v. • Ligue a extremidade pequena do carregador na base do aparelho de massagem. Acende-se a luz vermelha no QUAD – indicando que a unidade está em modo de carga. A unidade deve-se carregar totalmente em 3 horas e meia. • Retire o QUAD da base de carga. O aparelho de massagem funciona durante 45 minutos com esta carga.
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. MANUTENÇÃO: Limpeza Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe-o apenas com uma esponja suave e ligeiramente húmida. • Evite o contacto do aparelho com a água ou qualquer outro líquido. • Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar. • Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, limpa-vidros ou móveis, solventes de tinta etc.
40 VOORZORGSMAATREGELEN : DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. • Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. • NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop.
PRODUCTKENMERKEN : Stroomschakelaar GEBRUIKSAANWIJZING : Comfortabele handgreep Oplaadunit • Steek de stekker van de lader in een stopcontact van 230 volt. • Steek de kleine aansluiting van het ladersnoer in de bodem van de massager. Het rode lampje op de QUAD gaat branden om aan te geven dat het toestel aan het laden is. Laat het toestel 3,5 uur lang laden. • Verwijder de QUAD uit de lader. De massager kan nu 45 minuten lang werken. • Activeer de massage door eenmaal op de stroomschakelaar te drukken.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ONDERHOUD : Reinigen Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden gereinigd. • Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat. • Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen.
EL 46 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. • Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρό πριν ρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πριν χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος, σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ή σε άτομο που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ : Κουμπί τροφοδοσίας Άνετη λαβή Βάση επαναφόρτισης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ : • Συνδέστε τον ενσύρματο φορτιστή σε μια πρίζα ηλεκτρικού 230V. • Συνδέστε το μικρό άκρο του καλωδίου του φορτιστή στη βάση της συσκευής μασάζ. Θα ανάψει το κόκκινο φως στο QUAD – επισημαίνοντας ότι η συσκευή φορτίζεται. Η πλήρης φόρτιση διαρκεί 3,5 ώρες. • Αφαιρέστε το QUAD από τη βάση φόρτισης. Η συσκευή μασάζ μπορεί να λειτουργήσει για 45 λεπτά με αυτήν τη φόρτιση.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ : Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. Καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό, ελαφρά υγρό σφουγγάρι. • Ποτέ μην επιτρέπετε την επαφή της συσκευής με νερό ή άλλα υγρά. • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε υγρό για να την καθαρίσετε. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσες, γυαλιστικό τζαμιών / επίπλων, διαλυτικό κ.λπ. για να καθαρίσετε τη συσκευή.
RU 52 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. • Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора. • Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора. • НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в бессознательном состоянии людях.
СВОЙСТВА ПРИБОРА : Кнопка включения/выключения Удобная рукоятка Зарядное основание ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ : • Вставьте штепсель проводного зарядного устройства в розетку электрической сети в 230 В. • Подсоедините верхний конец провода зарядного устройства к основанию массажера. На массажере QUAD загорится красная лампочка, показывая, что прибор находится в режиме зарядки. Дайте массажеру 3,5 часа для полной зарядки. • Снимите массажер QUAD с зарядного основания.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ : Очистка Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой. • Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение с прибором. • Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки. • Никогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, средства для полировки мебели/стекла, разбавители для краски и т.п.
PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. • NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących.
FUNKCJE PRODUKTU : Przycisk zasilania Wygodny uchwyt Podstawa do ładowania INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA : • Podłącz ładowarkę do gniazda zasilania 230 V. • Podłącz małą wtyczkę na końcu przewodu ładowarki do korpusu urządzenia do masażu. Zapali się czerwona dioda na module QUAD – oznacza to, że urządzenie jest w trybie ładowania. Ładowanie modułu trwa 3,5 godziny. • Wyjmij moduł QUAD z ładowarki. Ładowanie umożliwia korzystanie z urządzenia do masażu przez 45 minut.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE: Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką. • Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym płynem. • W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie. • Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków czyszczących do szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.
IB-RCQUADEU-1