® PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY UHE-CMTF91 L-01838, Rev.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Always place humidifier on a firm, flat surface. A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier. Never place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • • • • • • • • • • • • • • • This product is intended for household use only. NEVER cover the unit while it is operating. Always keep the cord away from high temperatures and fire. Perform regular maintenance on the ultrasonic membrane. NEVER use detergent to clean the ultrasonic membrane. NEVER clean the ultrasonic membrane by scraping with a hard object. DO NOT attempt to adjust or repair the unit.
UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS ULTRASONIC TECHNOLOGY This humidifier uses ultrasonic, high-frequency technology to convert water into a fine mist that is dispersed evenly into the air. TOP-FILL TANK Easy to fill without removing a water tank. Easy to clean inside the tank. MIST OUTPUT SETTINGS Select low, medium, or high mist output. 360° ROTATING MIST NOZZLE Easily adjusts the mist output direction.
MIST NOZZLE TANK COVER FLOAT WATER RESERVOIR TRANSDUCER/ULTRASONIC MEMBRANE* *Twist to remove the water reservoir from the water tank to access the transducer/ultrasonic membrane WATER TANK ESSENTIAL OIL TRAY WATER RESERVOIR POWER PLUG CONTROL PANEL ESSENTIAL OIL TRAY 5
HOW TO FILL CAUTION: Before filling the tank with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: The convenient top-fill tank can be filled with a pitcher or at the faucet. TO FILL WITH A PITCHER MAX 1. To fill using a pitcher, remove the tank cover. 2. Fill the tank with clean, cool (not cold) water until the water level reaches the MAX fill line. CAUTION: Never add essential oils or any other additives to the water tank. Even a few drops will damage the unit. 3.
HOW TO USE DIGITAL DISPLAY MIST OUTPUT POWER NIGHT-LIGHT CLEAN INDICATOR/ RESET BUTTON PROGRAMMABLE HUMIDISTAT TIMER POWER ON/OFF BUTTON & OUT OF WATER INDICATOR Plug unit into a 120-volt AC electrical outlet. Press the power is out of water, the power/out of water LED will glow red. button to turn unit on. When the humidifier MIST OUTPUT Mist adjusts from the lowest output (1) to the highest output (3). To increase the mist output, press the mist output button.
PROGRAMMABLE DIGITAL HUMIDISTAT The default humidistat setting is CO (continuous on). The programmable humidistat can be set in 5% increments, from 35% to 55% humidity. To program the humidity level, press the programmable humidistat button. The humidity level will increase by 5% each time the button is pressed and will be displayed on screen. Press the humidistat button repeatedly until the desired setting is reached. The display will show the set humidity level.
ARE ESSENTIAL OILS SAFE TO USE AROUND PETS? We should always exercise caution when using essential oils around pets. Keep all essential oil and aromatherapy products (like diffusers) out of the reach of pets. Keep open bottles away from pets to avoid internal consumption. We do not recommend the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of smell and cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them.
ABOUT WHITE DUST Use of high mineral content hard water may cause a white mineral residue to accumulate on surfaces in the room near the humidifier. The mineral residue is commonly called “white dust.” The higher the mineral content (or, the harder your water is), the greater the potential for white dust. The white dust is not caused by a defect in the humidifier. It is caused only by minerals suspended in the water.
CLEANING AND CARE CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. CLEANING THE TRANSDUCER/ULTRASONIC MEMBRANE The transducer/ultrasonic membrane must be cleaned to remove water mineral deposits when the clean indicator/reset button illuminates red. Failure to do so may cause reduced or no mist output. 1. Remove the tank cover and set aside. 2. Remove the tank and pour out any water remaining in the tank. 4. Clean the transducer/ultrasonic 5.
TO CLEAN THE TANK Remove the tank cover from the humidifier. Every day: Empty and rinse the inside of the tank before refilling. Every week: To remove any scale or buildup, use a 50/50 mixture of white vinegar and lukewarm water to clean the inside of the tank. TO CLEAN THE OIL TRAY Open the oil tray and remove the pad. Essential oil pads should be changed when switching to a different scent. If continuing to use the same scent, set the oil pad aside for reuse.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power/no mist from spout • • • • • Unit is not plugged in Unit is not turned on No power at unit Low water level Transducer/ultrasonic membrane needs cleaning • Humidistat set lower than the current room humidity • Plug unit in • Press the power button to turn the unit on • Check circuits and fuses or try a different outlet • Refill the tank with water • Follow Cleaning the Transducer/Ultrasonic Membrane instructions in the Cleaning and Care section •
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Red light illuminates on the Clean indicator/reset button • Transducer/Ultrasonic Membrane needs cleaning • Clean reminder needs to be reset • Follow Cleaning the Transducer/ Ultrasonic Membrane instructions in the Cleaning and Care section • Press and hold the clean indicator/reset button until the red LED turns off 14
FCC DISCLAIMER This product has been tested and complies with the requirements for Federal Communication Commission, Part 18 and CAN ICES-1/NMB-1. Although this product is tested and complies with FCC regulations, it may interfere with other devices. If this product is found to interfere with another device, separate the other device and this product. Conduct only the user maintenance found in this instruction manual.
® 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
VEUILLEZ PRENDRE MAINTENANT UN MOMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voudrez à l'avenir.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • Toujours placer l’humidificateur sur une surface stable et plane. Il est recommandé de placer une protection ou une base imperméable sous l’humidificateur.
MISE EN GARDE : Toute réparation de cet humidificateur d’air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. • • • • • • • • • • • • • • • Ce produit est réservé à un usage résidentiel. NE JAMAIS couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. Toujours garder le cordon à l’écart des sources de température élevée et des flammes.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE Cet humidificateur utilise la technologie ultrasonique haute fréquence pour convertir l’eau en une brume fine qui se disperse uniformément dans l’air. RÉSERVOIR À REMPLISSAGE PAR LE HAUT Facile à remplir sans avoir à retirer le réservoir d’eau. Intérieur du réservoir facile à nettoyer. RÉGLAGES DE DIFFUSION DE LA BRUME Sélectionner une diffusion de brume haute, moyenne ou basse.
BUSE DE BRUME COUVERCLE DU RÉSERVOIR FLOTTE RÉSERVOIR D’EAU TRANSDUCTEUR/ MEMBRANE À ULTRASONS* *Tordre et retirer le réservoir d’eau pour accéder au transducteur/à la membrane ultrasonique.
REMPLISSAGE MISE EN GARDE : Avant de remplir le réservoir d’eau, mettre l’appareil hors tension et le débrancher de la prise. REMARQUE : Les réservoirs pratiques à remplissage par le haut peuvent être remplis à l’aide d’un pichet ou au robinet. REMPLIR À L’AIDE D’UN PICHET MAX 1. Pour remplir à l’aide d’un pichet, retirer le couvercle du réservoir. 2 Remplir le réservoir d’eau propre et fraîche (pas 3. Replacer le couvercle du réservoir.
UTILISATION AFFICHAGE NUMÉRIQUE DIFFUSION DE LA BRUME MARCHE/ARRÊT VEILLEUSE INDICATEUR DE NETTOYAGE / BOUTON DE RÉINITIALISATION HUMIDOSTAT PROGRAMMABLE MINUTERIE BOUTON D’ALIMENTATION ET VOYANT DE REMPLISSAGE D’EAU REQUIS Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120 VCA. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’humidificateur ne contient plus d’eau, le voyant d’alimentation/de remplissage d’eau requis s’allume en rouge.
d’humidité augmente de 5 % à chaque pression sur le bouton et s’affiche sur l’écran. Appuyer de manière répétée sur le bouton de l’humidistat jusqu’à obtenir le réglage souhaité. L’affichage indique le niveau d’humidité réglé. REMARQUE : Pour éliminer tout réglage de l’humidistat programmé, continuer à appuyer sur le bouton de l’humidistat programmable jusqu’à atteindre CO, un niveau au-dessus de 55 %.
AJOUTER L’HUILE ESSENTIELLE AVERTISSEMENT: L’ajout d’huiles essentielles ailleurs que sur le plateau d’aromathérapie endommagerait l’humidificateur. 1. Le plateau d’aromathérapie est situé à l’arrière et en bas du socle de l’humidificateur. 2. Pousser pour ouvrir et faire sortir le plateau. Installer un tampon d’aromathérapie (3 inclus) dans le plateau d’aromathérapie. 3. Verser 5 à 7 gouttes d’huile essentielle sur le tampon.
Dans les régions où l’eau est dure ou si un adoucisseur d’eau est utilisé, nous recommandons d’utiliser de l’eau distillée pour obtenir une meilleure performance de l’humidificateur. Ne jamais utiliser d’adoucisseurs d’eau dans l’humidificateur. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Retirer la cartouche de déminéralisation de l’emballage et la faire tremper pendant 10 minutes. 2. Retirer le couvercle du réservoir. 3. Remplir le réservoir d’eau, comme indiqué dans la section Remplissage de ce mode d’emploi.
4. Nettoyer le transducteur/la membrane à 5. Après le nettoyage, ultrasons avec un tampon de coton imbibé réassembler d’un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau. l’humidificateur, Essuyer avec un tampon de coton humide. le remplir d’eau, le NE JAMAIS toucher le transducteur/la membrane brancher et le mettre à ultrasons avec les doigts, car les huiles en marche. naturelles de la peau peuvent l’endommager. NE JAMAIS immerger le socle dans de l’eau ou un autre liquide. 6.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation Aucunebrume ne sort de l’orifice • • • • • L’appareil n’est pas branché L’appareil n’est pas en marche L’appareil n’est pas alimenté Niveau d’eau bas Le transducteur/la membrane à ultrasons requiert un nettoyage • Le réglage de l’humidistat est inférieur à l’humidité ambiante • Brancher l’appareil • Tourner le bouton d’alimentation/de réglage de la brume dans le sens horaire pour mettre l’appareil en marche • Contrôler les circuits et les f
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Une lumière rouge s’allume sur la membrane propre du transducteur/ultrason • La membrane du transducteur/ultrason doit être nettoyée • Le rappel de la propreté doit être réinitialisé • Suivez les instructions pour le nettoyage de la membrane ultrasonore/transducteur dans la section Nettoyage et entretien • Appuyez sur le bouton de nettoyage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne 29
AVERTISSEMENT DE LA FCC Ce produit a été testé et satisfait aux exigences de la Partie 18 et CAN ICES-1/NMB-1 de la FCC. Bien que ce produit ait été testé et soit conforme aux normes de la FCC, il peut interférer avec d’autres appareils. Si ce produit interfère avec un autre appareil, les séparer. N’effectuer que l’entretien réservé à l’utilisateur indiqué dans ce mode d’emploi.
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
® POR FAVOR, TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa contribución con respecto a este producto nos ayudará a desarrollar los productos que deseará para el futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • Ponga siempre el humidificador en una superficie firme y plana. Se recomienda poner una estera o una almohadilla resistente al agua debajo del humidificador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • • • • • • • • • • • • • • • Este producto es únicamente para uso en el hogar. NUNCA cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento. Siempre mantenga el cable alejado de las altas temperaturas y del fuego. Lleve a cabo el mantenimiento regular de la membrana ultrasónica. NUNCA use detergente para limpiar la membrana ultrasónica.
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en una fina niebla que se dispersa de manera uniforme en el aire. TANQUE QUE SE RELLENA DESDE LA PARTE SUPERIOR Fácil de rellenar sin quitar el tanque de agua. Fácil de limpiar dentro del tanque. AJUSTE DE NIVEL DE SALIDA DE LA NIEBLA Seleccione salida de la niebla baja, media o alta.
BOQUILLA DE NIEBLA CUBIERTA DEL TANQUE FLOTADORA DEPÓSITO DE AGUA MEMBRANA ULTRASÓNICA/ DEL TRANSDUCTOR* * Gire a quite el tanque de agua para tener acceso a la membrana ultrasónica/del transductor.
CÓMO LLENARLA PRECAUCIÓN: Antes de llenar el tanque con agua, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. NOTA: Los prácticos tanque de alimentación superior pueden llenarse con una jarra o en el grifo. LLENAR USANDO UNA JARRA MAX 1. Para llenar usando una jarra, quite la cubierta del tanque. 3. Vuelva a colocar la 2. Llene el tanque con agua limpia y templada tapa del tanque. (no fría) hasta la línea de llenado MÁXIMO (MAX).
CÓMO UTILIZARLO PANTALLA DIGITAL SALIDA DE LA NIEBLA ENCENDIDO/ APAGADO LUZ NOCTURNA INDICADOR DE LIMPIEZA/BOTÓN DE REINICIO PROGRAMMABLE HUMIDISTAT TEMPORIZADOR BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO E INDICADOR DE QUE SE ACABÓ EL AGUA Enchufe la unidad a un tomacorriente de CA de 120 voltios. Presione el botón de encendigo (power) para encender la unidad. Cuando el humidificador se quede sin agua, el LED se iluminará de color rojo.
HUMIDISTATO DIGITAL PROGRAMABLE El ajuste por defecto del humidistato es CO (encendido continuo). El humidistato programable puede ajustarse en incrementos de 5 % desde 35 % a 55 % de humedad. Para programar el nivel de humedad, presione el botón Humidistat (humidistato) programable. El nivel de humedad aumentará en intervalos de 5 % cada vez que presione el botón y aparecerá en la pantalla. Presione el botón del humidistato repetidamente hasta conseguir la configuración deseada.
CÓMO SE USA ACEITE ESENCIAL Use su aceite esencial favorito para dispersar su aroma en el aire. NOTA: De uso exclusivo con las almohadillas para aceites esenciales HoMedics incluidas. NOTA: No deje ninguna almohadilla para aceites esenciales rellena en la charola para aceites del humidificador si no lo va a usar durante un período prolongado. ¿ES SEGURO USAR ACEITES ESENCIALES CUANDO HAY MASCOTAS? Siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales en la cercanía de las mascotas.
3. Agregue 5 a 7 gotas de aceite esencial en la almohadilla. Puede utilizar más o menos en función de su preferencia personal. ADVERTENCIA: Solo coloque el aceite esencial en la almohadilla y NO directamente en la charola. 4. Coloque la charola para aceite nuevamente en su compartimiento y empújela para cerrar. El aroma iniciará automáticamente cuando se encienda la niebla.
LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela del tomacorriente. PARA LIMPIAR LA MEMBRANA ULTRASÓNICA/DEL TRANSDUCTOR La membrana ultrasónica/de transductor debe limpiarse para retirar los depósitos minerales del agua cuando se ilumine indicador de limpieza/ botón de reinicio se ilumina en rojo. El no hacerlo puede reducir o bloquear la salida de niebla. 1. Quite la tapa del tanque, la cubierta del tanque y el tanque, y póngalos aparte. 2.
PARA LIMPIAR EL TANQUE Quite la tapa la cubierta del tanque del humidificador. A diario: Vacíe y enjuague el interior del tanque antes de volver a llenarlo. Cada semana: Para eliminar las incrustaciones o los residuos, use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua tibia para limpiar el interior del tanque. PARA LIMPIAR LA CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES Abra la charola para aceites esenciales y retire la almohadilla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay energía/No sale niebla de la boquilla • • • • • La unidad no está conectada La unidad no se enciende No hay energía en la unidad Bajo nivel de agua La membrana ultrasónica/del transductor necesita limpieza • El valor de ajuste del humidistato es menor que la humedad ambiental actual • Conecte la unidad • Gire la perilla de encendido/ control de niebla ajustable hacia la derecha para encenderla • Revise los circuitos y los fusibles o pruebe e
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz roja se ilumina sobre Limpiar la membrana ultrasónica/ del transductor • La membrana ultrasónica/del transductor necesita limpieza. • El recordatorio de Limpiar necesita reiniciarse.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones, Parte 18 y CAN ICES-1/NMB-1. Aunque este producto ha sido probado y cumple con las normas de la FCC, puede interferir con otros dispositivos. Si se detecta que este producto interfiere con otro dispositivo, separe el otro dispositivo y este producto. Realice sólo el mantenimiento del usuario que se encuentra en este manual de instrucciones.
® GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
®