REL A X ATION FOUNTAIN Instruction Manual WFL-ROC-3GB WFL-ROC-2EU
IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: • ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To disconnect, turn all controls to the ‘OFF’ position, then remove plug from outlet. • Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids or disabled persons.
1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign. To increase the speed, move the switch slowly downward in the direction of the plus sign. At its highest speed level, the switch will cease to move any further. To decrease the pump speed, move the switch upward toward the minus sign.
MAINTENANCE : If the pump fails to operate, check the following: To clean the pump: Check the circuit breaker, or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical power. NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump. Check the pump discharge and tubing for kinks and obstructions. Algae build up can be flushed out with a garden hose. Remove the pump inlet to access the impeller area. Turn the rotor to ensure it is not broken or jammed.
F PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE : • TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise du secteur.
1. Déballez le produit. Enlevez la poussière avec un chiffon humide. 2. Familiarisez-vous avec la pompe. La vitesse de la pompe est contrôlée par le bouton situé sur le devant de la pompe. La vitesse est indiquée par un signe plus (+) et moins (-). Pour augmenter la vitesse, tournez lentement le bouton vers le bas, dans le sens du signe plus. Vous entendrez un clic à chaque fois que le bouton passe d’une vitesse à l’autre. Lorsqu’il atteint la vitesse la plus élevée, le bouton de contrôle se bloque.
Entretien : Si la pompe ne fonctionne pas, faites les vérifications suivantes: Nettoyer la pompe : Vérifiez le disjoncteur ou essayez une autre prise pour vous assurer que la pompe est alimentée en courant électrique. REMARQUE : Toujours débrancher la prise électrique avant de contrôler la pompe. Vérifiez qu’il n’y a pas de décrochement ou d’obstruction au niveau conduit de refoulement et tuyau de la pompe. Les dépôts d’algues peuvent être évacués à l’aide d’un tuyau d’arrosage.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN: • Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die (Off) AUS-Stellung, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
1. Das Gerät auspacken. Staub mit einem feuchten Lappen abwischen. 2. Machen Sie sich mit der Pumpe vertraut. Die Pumpendrehzahl wird mit einem Drehgriff in der Frontblende der Pumpe eingestellt. Die Drehzahl ist an der Griffstellung zwischen den Markierungen „+“ und „-“ erkennbar. Zur Erhöhung der Drehzahl den Drehgriff langsam in Richtung „+“-Zeichen drehen. Bei jeder Drehzahlstellung des Drehgriffs ertönt ein Klickgeräusch.
Wartung : Wenn die Pumpe nicht läuft, Folgendes kontrollieren: Reinigen der Pumpe: D Den Hauptschalter kontrollieren oder eine andere Steckdose benutzen, um die Stromversorgung zur Pumpe zu überprüfen. HINWEIS: Das Gerät immer vom Netzstrom trennen, bevor die Pumpe berührt wird. Den Auslass der Pumpe und die Schläuche auf Knicke und Verstopfungen kontrollieren. Algenansammlungen können mit einem Gartenschlauch ausgespült werden. Den Pumpeneinlass entfernen, damit der Laufradbereich zugänglich wird.
PRECAUCIONES IMPORTANTES ES CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: • Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.
ES 1. Desempaquete el producto. Limpie el polvo con un paño húmedo. 2. Familiarícese con la bomba. La velocidad de la bomba es controlada por el interruptor situado en la parte delantera de la bomba. La velocidad es indicada por un signo más (+) y un signo menos (-). Para aumentar la velocidad, mueva lentamente el interruptor hacia abajo en la dirección del signo más.. Oirá un clic cada vez que el interruptor pase a otro nivel de velocidad. A su nivel máximo de velocidad, el interruptor dejará de moverse.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS : MANTENIMIENTO : Si la bomba no funciona, compruebe lo siguiente: Para limpiar la bomba: Si la bomba gorgotea, “arroja”o “eructa”: Compruebe el nivel de agua para asegurarse de que la bomba tiene suficiente agua para funcionar. ES Obtención del nivel de agua deseado: Compruebe diariamente el nivel de agua la primera semana para medir la tasa de evaporación; añada agua según requiera.
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. PRECAUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA • Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia. Per scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella posizione ‘OFF’ e scollegare la spina dalla presa elettrica.
MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L’USO : 1. Disimballare il prodotto. Spolverare con un panno umido. 2. Familiarizzare con la pompa. La velocità della pompa è controllata dall’interruttore situato sulla parte anteriore della stessa. La velocità è indicata dai segni (+) e (-). Per aumentare la velocità, ruotare lentamente l’interruttore verso il basso nella direzione del segno (+). Ogni volta che l’interruttore si sposta su ciascun livello di velocità si udirà un click.
RICERCA E RIPARAZIONE GUASTI : MANUTENZIONE: In caso di mancato funzionamento della pompa, verificare quanto segue: Per pulire la pompa: Figura 9 Controllare l’interruttore automatico o provare su una presa diversa per accertarsi che la pompa riceva corrente elettrica. NOTA: prima di manipolare la pompa, scollegarla sempre dalla presa elettrica. Controllare che nello scarico della pompa e nei tubi non ci siano annoccature e ostruzioni.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN NL BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER: • Onmiddellijk na gebruik en alvorens het apparaat te reinigen ALTIJD de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen. Het apparaat uitschakelen door alle bedieningselementen in de stand ‘OFF’ te zetten en vervolgens de stekker uit het stopcontact halen.
MONTAGE- EN GEBRUIKSINSTRUCTIES : 1. Pak het product uit. Stof met een vochtige doek afvegen. 2. Maak uzelf vertrouwd met de pomp. De pompsnelheid wordt bediend met de schakelaar aan de voorkant van de pomp. De snelheid wordt aangegeven met een plusteken (+) en een minteken (-). Om de snelheid te verhogen, schuif de schakelaar langzaam omlaag en naar het plusteken toe. Op elke snelheidsstand maakt de schakelaar een klikgeluid. Als de pomp op de hoogste snelheidsstand staat, kan de schakelaar niet verder.
PROBLEMEN OPLOSSEN : ONDERHOUD : Als de pomp niet werkt: De pomp reinigen: Controleer de stroombreker, of probeer een ander stopcontact om ervoor te zorgen dat de pomp voeding krijgt. LET OP: Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens de pomp te hanteren. Controleer de uitlaat en de buizen van de pomp op knikken en verstoppingen. Algen kunnen met een tuinslang weggespoeld worden. Verwijder de pompinlaat om bij de waaier te kunnen.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ EL ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΝΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΞΗΣ: • ΠΑΝΤΑ να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα του ηλεκτρικού αμέσως μετά τη χρήση της και πριν τον καθαρισμό της. Για αποσυνδέσετε τη συσκευή, βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση ʻOFFʼ (ΣΒΗΣΤΟ) και αφαιρέστε το φις από την πρίζα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΊΕς ΧΡΉΣΗς : 1. Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία. Σκουπίστε τη σκόνη με ένα υγρό πανί. 2. Εξοικειωθείτε με την αντλία. Η ταχύτητα της αντλίας ελέγχεται από το διακόπτη που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της αντλίας. Η ταχύτητα υποδεικνύεται από τις ενδείξεις συν (+) και πλην (-). Για να αυξήσετε την ταχύτητα, μετακινήστε το διακόπτη αργά προς τα κάτω στην κατεύθυνση της ένδειξης συν. Θα ακούτε ένα κλικ καθώς ο διακόπτης μετακινείται σε κάθε επίπεδο ταχύτητας.
Εάν η αντλία δεν λειτουργεί, ελέγξτε τα εξής: Ελέγξτε τον ασφαλειοδιακόπτη ή δοκιμάστε μια άλλη πρίζα, για να βεβαιωθείτε ότι η αντλία παίρνει ρεύμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποσυνδέετε πάντα από την πρίζα ηλεκτρικού πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία. Ελέγξτε την έξοδο και τη σωλήνωση της αντλίας για τσακίσματα και εμπόδια. Αν υπάρχει συσσωρευμένη πρασινάδα μπορείτε να την καθαρίσετε με ένα λάστιχο με νερό υπό πίεση. Αφαιρέστε την είσοδο της αντλίας για να αποκτήσετε πρόσβαση στην περιοχή της φτερωτής.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ RU ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: • ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после использования и перед очисткой. Для того, чтобы отсоединить прибор, установите все элементы управления в положение ʻOFFʼ (ВЫКЛЮЧЕНО), а затем выньте штепсель из розетки.
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ: 1. Распакуйте изделие. Вытрите пыль влажной тканью. 2. Ознакомьтесь с насосом. Скорость работы насоса регулируется переключателем, расположенным на передней части насоса. Скорость обозначена знаками «плюс» (+) и «минус» (-). Чтобы увеличить скорость, медленно двигайте переключатель вниз по направлению к знаку «плюс». При переходе переключателя на каждый последующий уровень скорости слышен щелчок. На максимальной скорости вы не сможете вращать переключатель дальше.
Если насос не работает, проверьте следующее: Проверьте выключатель и попробуйте вставить его в другую розетку, чтобы убедиться, что он исправен. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед переносом насоса всегда отключайте его от электросети. Проверьте нагнетательный шланг и трубы на наличие перекручиваний, изгибов и прочих повреждений. Скопление водорослей можно смыть потоком воды из садового шланга. Снимите впускной патрубок насоса, чтобы получить доступ к области крыльчатки.
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA W TYM NASTĘPUJĄCYCH: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE. • Przed czyszczeniem, konserwacją lub demontażem pompy, należy odłączyć pompę od źródła zasilania.
MONTAŻ I INSTRUKCJA OBSŁUGI : 1. Rozpakuj produkt. Wytrzyj kurz za pomocą wilgotnej ściereczki. 2. Zapoznaj się z dokumentacją pompy. Prędkość pompy można regulować za pomocą przełącznika znajdującego się z przodu pompy. Prędkość wskazują oznaczenia plus (+) oraz minus (-). Aby zwiększyć prędkość, przesuń powoli przełącznik w dół, stronę plusa. Każdej zmianie poziomu prędkości towarzyszy charakterystyczne kliknięcie przełącznika. Przy najwyższej prędkości przełącznik znajduje się w skrajnym położeniu.
Jeśli pompa nie działa, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: Sprawdź, czy wyłącznik jest sprawny lub podłącz urządzenie do innego gniazda elektrycznego, aby upewnić się czy zasilanie jest dostarczane do urządzenia. UWAGA: Przed manipulowaniem przy pompie zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Sprawdź, czy rurki pompy doprowadzające i odprowadzające wodę nie są pozaginane lub zablokowane. Glony można usunąć za pomocą węża ogrodowego.
IB-WFLROCEU