EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.book Page 1 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Vielen Dank für den Kauf dieses Generators von Honda. Dieses Handbuch beschreibt Betrieb und Wartung des Generators EX4D/EX5D. Sämtliche in dieser Ausgabe enthaltenen Informationen basieren auf den zur Zeit des Drucks vorliegenden Informationen. Die Abbildungen in diesem Handbuch basieren auf den Typ B. Honda Motor Co., Ltd.
EX4D_5D_DE.book Page 2 Monday, April 13, 2009 9:35 AM lNHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ...............................................................................................3 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER ..........................................................................5 Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds .............................6 3. BEZEICHNUNG DER TEILE............................................................................................7 4.
EX4D_5D_DE.book Page 3 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 1. SICHERHEITSHINWEISE Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten – • Honda-Generatoren sind für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb ausgelegt, sofern sie entsprechend den Anweisungen betrieben werden. Vor der Verwendung des Generators die Bedienungsanleitung durchlesen und sich mit dem Gerät vertraut machen. Wenn dies versäumt wird, kann dies Verletzungen und/oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben.
EX4D_5D_DE.book Page 4 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Sicherheitshinweise Sichere Betrieb – • Vor dem Beginn der Arbeit stets ein Vorbetriebsprüfung durchführen (Seite 9). Sie können dadurch einen Unfall oder eine Beschädigung des Geräts vermeiden. • Den Generator während des Betriebs mindestens 1 m von Gebäuden oder anderen Maschinen entfernt aufstellen. • Den Generator auf einer ebenen Fläche aufstellen. Wenn der Generator in einer Schräglage betrieben wird, kann Kraftstoff ausfließen.
EX4D_5D_DE.book Page 5 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Diese Aufkleber informieren über potentielle Gefahrenquellen, die schwere Verletzungen verursachen können. Die in dieser Anleitung erwähnten Hinweisschilder und Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen. Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatz-Aufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.book Page 7 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 3. BEZEICHNUNG DER TEILE AUSTRITTSCHLITZE FÜR KALTLUFT AUSPUFF HEBEÖSE KRAFTSTOFFTANKDECKEL GENERATORVERKLEIDUNGSKLAPPENÖFFNER ERDUNGSKLEMME RAD (SONDERZUBEHÖR) KLAPPE MOTORÖL-ABLASS-SCHRAUBE SICHERUNG LUFTFILTER ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS BATTERIE KRAFTSTOFFABLASS-SCHRAUBE RAHMEN-SERIENNUMMER Schreiben Sie die Rahmen-Seriennummer in die nachfolgende freie Stelle. Bei der Bestellung von Bauteilen ist diese Nummer erforderlich.
EX4D_5D_DE.book Page 8 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Netzstrormschutzschalter Einschalten (ON) um Wechselspannung zu erhalten. Der order Unterbrecher: Netzstrormschutzschalter order Unterbrecher shaltet automatisch aus, wenn der Schaltkreis um 20% überlastet wird. Anzeigelampe: Leuchtet auf, wenn der Motor läuft und stoppt, oder wenn der Motor abgestellt wird. Motorschalter: Zum Anlassen und Abstellen des Generators.
EX4D_5D_DE.book Page 9 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 4. VORAUSLIEFERUNGSPRÜFUNG Den abgestellten Generator auf einer ebenen und festen Bodenfläche plazieren und dann überprüfen. Unbedingt das rechte Vorderrad arretieren, indem der mitgelieferte Handgriff in die Radöffnung eingesteckt wird. Öffnen/Schließen der Generatorverkleidungsklappe • 1. 2. 3. Öffnen Die Bundschraube von der Unterseite der Wartungsabdeckung losdrehen. Den Öffner mit der “OPEN”-Markierung ausrichten und ihn dann nach oben ziehen.
EX4D_5D_DE.book Page 10 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Motoröl VORSICHT: • Das Motoröl ist ein wichtiger Faktor für die Motorleistung sowie die Lebensdauer des Motors. • Der Motor darf nur im abgestellten Zustand überprüft werden. Der Generator muß sich dabei auf ebenem Boden befinden. ZUR BEACHTUNG: Das Ölwarnsystem schaltet den Motor automatisch ab, bevor der Ölstand unter die Sicherheitsgrenze absinkt. Um jedoch ein unerwartetes Abschalten zu vermeiden, sollte der Ölstand regelmäßig überprüft werden.
EX4D_5D_DE.book Page 11 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Kraftstoff Tank-Fassungsvermögen: 26 l Den Kraftstoffvorratsanzeiger überprüfen. Den Tank bis zum oberen Stand auffüllen, falls erforderlich. Den Tank nicht über die obere auffüllen. Nur Dieselkraftstoff verwenden. Keinen verschmutzten oder oder gemischten Dieselkraftstoff verwenden. Vosicht, damit kein Schmutz, Staub oder Wasser in den Kraftstofftank gelangen. Nach dem Auftanken den Tankdeckel unbedingt gut festdrehen.
EX4D_5D_DE.book Page 12 Monday, April 13, 2009 9:35 AM ZUR BEACHTUNG: • Je nach Jahreszeit und Umgebungstemperatur muß ein unterschiedlicher Dieselkraftstoff verwendet werden. Wenn Sommerkraftstoff benutzt wird, kann dieser im Winter einfrieren und so ein Anlassen des Motors verhindern. Wird Winterkraftstoff im Sommer benutzt, führt dies zu einem Leistungsverlust des Motors. Sicherstellen, daß ein der Umgebungstemperatur entsprechender Dieselkraftstoff verwendet wird.
EX4D_5D_DE.book Page 13 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Luftfilter Überprüfen, daß die Luftfiltereinsätze sauber und in gutem Zustand sind. Die Filtereinsätze gegebenenfalls reinigen oder auswechseln (Seite 28). Wenn der Generator in sehr staubigen Gegenden betrieben wird, sind die Filtereinsätze öfter zu säubern als im WARTUNGSPLAN angegeben (Seite 25). VORSICHT: Ein Betreiben des Generators ohne Luftfilter führt zu raschem Motorverschleiß.
EX4D_5D_DE.book Page 14 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Batterie Der Batteriesäurestand muß sich zwischen der oberen (UPPER) und unteren (LOWER) Marke befinden. Wenn sich der Säurestand der unteren (LOWER) Marke nähert, sind die Batterieverschlußschrauben zu entfernen und destilliertes Wasser vorsichtig bis zur oberen Pegelmarke nachzufüllen (Seite 29).
EX4D_5D_DE.book Page 15 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Ölwarnlampe Den Motorschalter auf “ON” stellen und überprüfen, ob die Ölwarnlampe aufleuchtet. Nach der Überprüfung den Motorschalter wieder auf “OFF” stellen. Wenn die Ölwarnlampe nicht aufleuchtet, muß einautorisierter Honda-Händler aufgesucht werden.
EX4D_5D_DE.book Page 16 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 5. ANLASSEN UND ABSTELLEN DES MOTORS Anlassen des Motors Vor dem Anlassen des Motors müssen zuerst alle elektrischen Verbraucher von der Netzsteckdose abgetrennt werden. VORSIDHT: Bei dem Generatormodell mit Rädern sind die Räder gut zu blockieren. 1. Den Netzstrormschutzschalter order Unterbrecher abschalten. OFF OFF OFF (Aus) NETZSTRORMSCHUTZSCHALTER ORDER UNTERBRECHER OFF 2.
EX4D_5D_DE.book Page 17 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 3. Nachdem der Motor angesprungen ist, den Motorschalter auf “ON” zurückkehren lassen. MOTORSCHALTER START ON (Ein) ANLASSEN ON START 4. Die Anzeigelampe leuchtet nach dem Anspringen des Motors auf. Den Motor für 2 bis 3 Minuten warmlaufen lassen.
EX4D_5D_DE.book Page 18 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Abstellen des Motors • Im Notfall: Den Motorschalter auf “OFF” stellen. ZUR BEACHTUNG: Wenn der Motor nicht abgestellt werden kann, die Wartungsabdeckung durch Losdrehen der auf der Unterseite befindlichen Schraube öffnen, dann den Reglerhebel nach unten drücken, bis der Motor stehenbleibt. MOTORSCHALTER OFF OFF STEUERHEBEL • Bei Normalbedingungen: 1. Den elektrischen Verbraucher ausschalten. 2.
EX4D_5D_DE.book Page 19 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 6. BENUTZUNG DES GENERATORS Anschluß an das elektrische Netz eines Gebäudes Wenn der Generator als Zusatzstromquelle benutzt wird, muß ein Isolationsschalter eingebaut werden, um die Hauptstromleitungen des Gebäudes zu unterbrechen, wenn der Generator angeschlossen ist. Der Einbau muß durch einen qualifizierten Elektrofachmann erfolgen und muß allen anwendbaren Gesetzen und elektrischen Richtlinien entsprechen.
EX4D_5D_DE.book Page 20 Monday, April 13, 2009 9:35 AM VORSICHT: • Der Betrieb mit maximaler Leistung (siehe Seite 40) auf 30 Minuten begrenzen. Für Dauerbetrieb nicht die Nennleistung (siehe Seite 40).überschreiten. In beiden Fällen muß die Gesamt-Wattzahl aller angeschlossenen Geräte berücksichtigh werden. • Die meisten Gerätemotoren verbrauchen mehr als ihre angegebene Nennleistungsaufnahme zum Anlaufen. • Nicht die spezifizierte Strombegrenzung der einzelnen Steckdosen überschreiten.
EX4D_5D_DE.book Page 21 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Betrieb: 1. Den Motor anlassen und sicherstellen, daß die Anzeigelampe aufleuchtet. 2. Die richtige Spannung durch Verändern des Spannungswahlschalters anwählen (nur beim B-, L-, C-Typen). ZUR BEACHTUNG: Der B-Generator darf nicht an Verbraucher angeschlossen werden, die eine Nennspannung von 115 bis 230 V aufweisen. Die Generatortypen C und L sind für Verbraucher mit Nennspannungen zwischen 120 und 240 V vorgesehen.
EX4D_5D_DE.book Page 22 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 3. Schalter um Netzstrormschutzschalter order Unterbrecher. NETZSTRORMSCHUTZSCHALTER ORDER UNTERBRECHER ON ON ON 4. Den elektrischen Verbraucher anschließen und immer 3 polige Stecker verwenden.
EX4D_5D_DE.book Page 23 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Ölwarnsystem Das Ölwarnsystem stoppt den Motor automatisch, um Beschädigungen aufgrund schlechter Schmierung zu vermeiden. Wenn dieser Fall eintritt, den Ölstand überprüfen und bei niedrigem Ölstand mit Öl auffüllen (siehe Seite 10). Das Ölwarnsystem ist mit einem automatisch arbeitendem Motor-Abschaltsystem ausgestattet, welches die elektrischen Bauteile des Generators schützt, wenn die Batterie bei laufendem Motor entfernt wird.
EX4D_5D_DE.book Page 24 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 7. WARTUNG Um den Motor in gutem Betriebszustand zu halten, sind periodische War-tung und Einstellarbeiten erforderlich. Die Wartung und Überprüfung ist gemäß dem WARTUNGSPLAN auszuführen. Um eine Vergiftung durch Kohlenmonoxid zu vermeiden, ist vor jeglichen Wartungsarbeiten der Motor abzustellen.
EX4D_5D_DE.book Page 25 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Wartungsplan REGELMÄSSIGE WARTUNGSPERIODE TÄGLICH GEGENSTAND Motoröl Ölstand überprüfen NACH 50 STD. (3) ALLE 100 STD (3) { { ALLE 200 STD (3) ALLE 600 STD. (3) ALLE 1000 STD.
EX4D_5D_DE.book Page 26 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Motorölwechsel Das Öl ablassen, solange der Motor noch warm ist. Nur dann kann ein schnelles und vollständiges Ablaufen des Motoröls erzielt werden. 1. 2. 3. 4. 5. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen. Den Öleinfüllverschluß und die Ölablaßschraube losdrehen, um das Motoröl abzulassen. Die Ölablaßschraube wieder gut festziehen. Mit Motoröl auffüllen (siehe Seite 10) und den Ölstand überprüfen. Den Öleinfüllverschluß wieder anbringen.
EX4D_5D_DE.book Page 27 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Wartung des Ölfilters Verstopfte oder teilweise zugesetzte Filter können schwere Motorschäden verursachen. Die Wartung des Ölfilters hängt von der Ölqualität sowie den Einsatzbedingungen der Maschine ab. Es wird daher empfohlen, daß das Filter in bestimmten Intervallen überprüft und gewartet wird. Bei erschwerten Einsatzbedingungen ist die Wartung häufiger vorzunehmen. (Reinigung) 1. Das Motoröl ablassen (siehe Seite 26). 2.
EX4D_5D_DE.book Page 28 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Wartung des Luftfilters Wenn der Generator in sehr staubigen Gegenden betrieben wird, muß das Luftfilter häufiger gereinigt oder ausgewechselt werden, als im WARTUNGSPLAN angegeben. V O R S I C H T : D e r Be t r i e b d es M o t o r s o h n e L u f t f i l t e r v e r u r s a c h t r a s c h e n Motorverschleiß. 1. Die Generatorverkleidungsklappe öffnen. 2. Die Flügelmutter losdrehen und den Luftfilterdeckel abnehmen.
EX4D_5D_DE.book Page 29 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Wartung der Batterie Auffüllen der Batterie Wenn der Generator bei zu niedrigem Batteriesäurestand betrieben wird, tritt Sulfatierung ein, was zu einer Beschädigung der Batteriezellen führt. Wenn ein schneller Verlust der Batterieflüssigkeit festgestellt wird, oder wenn die Batterie zu schwach ist (langsames Starten oder andere elektrische Störungen), muß ein autorisierter Honda-Händler aufgesucht werden.
EX4D_5D_DE.book Page 30 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Reinigen der Batterie Wenn die Batteriepole verunreinigt oder korridiert sind, die Batterie ausbauen und die Batteriepole reinigen. 1. Die Batterie-Halteleiste entfernen. 2. Zuerst das negative (–) und dann das positive (+) Batteriekabel abklem-men. BATTERIE-HALTELEISTE NEGATIVER (–) BATTERIEPOL POSITIVER (+) BATTERIEPOL 3. Die Batterie ausbauen und die Batteriepole sowie die Batteriekabelklemmen mit einer Drahtbürste oder mit Schleifpapier reinigen.
EX4D_5D_DE.book Page 31 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Ablassen von Wasser aus dem Kraftstofftank Dieselkraftstoff ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten bedingungen explosiv. Nicht rauchen und offene Flammen oder Funken fernhalten. ZUR BEACHTUNG: Das Ablassen von Wasser aus dem Kraftstofftank muß bei niedrigem Kraftstoffstand ausgeführt werden. 1. Einen geeigneten Behälter unter die Kraftstoffablaßschraube stellen. 2. Die Ablaßschraube langsam herausdrehen und entfernen.
EX4D_5D_DE.book Page 32 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Auswechseln der Sicherung Den Motorschalter auf “OFF” stellen und den Schlüssel abziehen, bevor die Sicherungen überprüft bzw. ausgewechselt werden. Dadurch wird ein ungewollter Kurzschluß vermieden. Die alte Sicherung mit den Fingern herausziehen und eine neue Sicherung in die Klemmen drücken.
EX4D_5D_DE.book Page 33 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 8. TRANSPORT UND LAGERUNG Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß und ist auch nach dem Abstellen noch für einige Zeit heiß. Den Motor daher abkühlen lassen, bevor er transportiert oder eingelagert wird. Transport • • • • • • • • Vor dem Transport des Generators den Motorschalter auf “OFF” stellen und den Generator auf ebenem Boden absetzen, um ein Überlaufen von Kraftstoff zu vermeiden.
EX4D_5D_DE.book Page 34 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Lagerung 1. Alle Generatorbauteile reinigen. 2. Jedes einzelne Bauteil gemäß dem Wartungsplan überprüfen und die defekten Teile raparieren oder warten. 3. Das Motoröl gegen neues auswechseln, bevor der Generator nach längerer Einlagerung wieder verwendet wird. Sich zwecks Ölwechsel auf Seite 26 beziehen. 4. Den Kraftstofftank mit frischem Dieselkraftstoff auffüellen. 5. Das Batterie-Massekabel abklemmen und mit Klebeband befestigen.
EX4D_5D_DE.book Page 35 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 9. FEHLERSUCHE Wenn der Motor nicht anspringt: Befindet sich ausreichend Kraftstoff im Tank? NEIN Den Kraftstofftank auffüllen. NEIN Den Motorschalter einschalten. NEIN Mit dem empfohlenen Öl auffüllen. NEIN Den Schutzschalter order Unterbrecher einschalten. KEIN DEFEKT Den Generator zu einem autorisierten Honda-Händl bringen.
EX4D_5D_DE.book Page 36 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 10. FERNBEDIENUNG Fernbedienung (Einbau) • Die Kappe von der 7poligen Steckbuchse an der Generator-Wartimgsabdeckung entfernen und den 7poligen Steckverbinder des Fernbedienungs-Schaltkastenkabels auschließen. 7POLlGER STECKVERBINDER VORSICHT: Bei Nichtbenutzung der Fernbedienung die Kappe unbedingt wieder anbringen.
EX4D_5D_DE.book Page 37 Monday, April 13, 2009 9:35 AM (Betrieb) Anlassen des Motors 1. Sicherstellen, daß der Netzstrormschutzschalter order Unterbrecher Motorschalter auf der Generator-Schalttafel auf OFF (Aus) eingestellt sind.
EX4D_5D_DE.book Page 38 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 2. Den Fernbedienungsschalter auf der Generator-Wartungsabdeckung auf ON (Ein) stellen. FERNBEDIENUNGSSCHALTER ON (Ein) ON VORSICHT: Sicherstellen, daß der Fernbedienungsschalter auf OFF (Aus) gestellt ist, wenn der Anlasser durch den Motorschalter auf der Generator-Schalttafel aktiviert wird (bei angeschlossener Fernbedienung). 3. Den Motorschalter auf der Fernbedienungsbox auf ON (Ein) schalten.
EX4D_5D_DE.book Page 39 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 4. Den Starterknopf hineindrücken und sollange gedrückt halten, bis die Kontrollampe an der Fernbedienungsbox aufleuchtet. Den Knopf loslassen, sobald der Motor anspringt. START KONTROLLAMPE START ANLASSEN STARTERKNOPF VORSICHT: Das Betätigen des Anlassers für mehr als 5 Sekunden kann den Motor beschädigen. Wenn der Motor nicht anspringt, den Starterknopf loslassen und wenigstens 10 Sekunden pausieren, bevor der Anlasser erneut aktiviert wird.
EX4D_5D_DE.book Page 40 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Modell EX4D, EX5D Kennungscode EZCE Länge x Breite x Höhe 1040 x 590 x 705 mm Leergewicht 200 kg Motrur Modell GD411 Motortyp Viertakt, hängende Ventile, 1 Zylinder Hubraum 411 cm3 Bohrung x Hub 82 x 78 mm Max. Leistung 6,7 kW (9,0 HP)/3.600 U/min Max. Drehmoment 20,6 N·m (2,1 kgf·m)/2.
EX4D_5D_DE.book Page 41 Monday, April 13, 2009 9:35 AM Geräusch Modell EX4D EX5D Typ B, F, GV L, C 78 dB — 93 dB — Schalldruckpegel (LPA) Gemäß 98/37/EC Mikrofonposition BEDIENFELD Mitte 1.60 m 1.0 m Garantierter Schalldruckpegel (LWA) Prüfung nach 2000/14/EC ZUR BEACHTUNG: Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geänert werden.
EX4D_5D_DE.book Page 42 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 12.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.
EX4D_5D_DE.book Page 48 Monday, April 13, 2009 9:35 AM 13. ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda HAUPTHÄNDLERS für Europa NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Berkshire, SL38QY, United Kingdom Tel: 01753-590-590 Fax: 01753-590-000 Honda Europe Power Equipment S.A.
EX4D_5D_DE.book Page 49 Monday, April 13, 2009 9:35 AM für Europa (fortgesetzt) NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: OY Brandt AB Tuupakantie 4 SF-01740, Vantaa Finland Tel: 90-895-501 Fax: 90-878-5276 TIMA PRODUCTS A/S Tårnfalkevej 16, Postboks 511 DK 2650 Hvidovre Denmark Tel: 31-49-17-00 Fax: 36-77-16-30 Greens Polig. Industrial Congost 08530, La Garriga (Barcelona), Spain Tel: 93-871-84-50 Fax: 93-871-81-80 Automocion Canarias S.A.
EX4D_5D_DE.