Instructions / Assembly

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Krok 6: Ostrożnie połóż na ziemi
zmontowaną ramę i zamocuj 6 dolnych
wsporników (część D) na końcach 6
wsporników ze złączami kątowymi
(część B) (Patrz rysunek 8). Po
zamocowaniu części ustaw produkt z
powrotem w pozycji pionowej.
Krok 7: Ostrożnie rozłóż siatkę (część H)
na zmontowanej ramie pergoli. (Może być
konieczne użycie drabiny.) Zamocuj siatkę
za pomocą haczyków na końcach
poprzeczek. W razie potrzeby możesz też
użyć plastikowych opasek zaciskowych
(brak w zestawie), aby zamocować siatkę.
(Patrz rysunek 9)
Twoja pergola ogrodowa jest już gotowa do użytku!
Krok 9: Umieść pergolę ogrodową z dala od obszarów o silnym wietrze oraz
poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt domowych.
Wspornik
ze złączem
kątowym
Poprzeczki
Wspornik
dolny
Rysunek 9
Poprzeczki
Haczyk
Siatka
Siatka
Rysunek 8
Krok 8: Instrukcje dotyczące użytkowania pręta obrotowego (I)
Użyj obrotowego pręta (I), aby wywiercić w glebie otwory o głębokości co najmniej
30-35 cm. Umieść 6 kołków w ziemi na głębokość co najmniej 30-35 cm i upewnij
się, że są prawidłowo zabezpieczone.
34 35