Instructions

21
RF communication
Comunicaciones RF
Communication RF
RF communicatie
Funk- Kommunikation
Comunicazione in RF
RF kommunikáció
RF komunikace
Komunikacja bezprzewodowa
Bezdrôtová komunikácia
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
50051983-002 Rev.A
Loss of RF communications. The Relay Box operates in Failsafe
mode, as set by Installer.
Perdida de comunicaciones RF. El Módulo de Relé funciona
en modo a prueba de fallos, como se ha establecido por el
Instalador.
Perte de communication RF. Le récepteur fonctionne sur son
mode de sécurité, comme réglé dans les paramètres.
RF communicatieverlies. De ontvangermodule werkt in
beveiligingsmode, zoals geselecteerd in het installatiemenu.
Verlust der Funk- Kommunikation. Die Relais- Box arbeitet im
Fehler- Modus, wie im Installateur- Menü hinterlegt.
Perdita della comunicazione in RF. Il Modulo Relé funziona in
modalità di sicurezza, come impostato dall’installatore.
RF kommunikáció elvesztése. A Reléegység a telepítő által
beállított biztonsági módban üzemel.
Ztráta RF komunikace. Spínací jednotka pracuje v
protiporuchovém módu, tak jak je nastaven v instalačním režimu.
Usterka komunikacji bezprzewodowej. Modul kotlowy pracuje w
trybie awaryjnym skonfigurowanym przez instalatora.
Strata spojenia. Skrinka prijímača pracuje v bezpečnostnom
režime, ktorý bol nastavený v inštalačnom móde
Perda de comunicações por RF A caixa de relés funciona no
modo de segurança, conforme definido pelo instalador.
Pierderea comunicării RF Cutia cu relee funcționează în modul de
protecție
Gubitak radiofrekvencijske komunikacije Relejska kutija radi u
sigurnosnom načinu rada, kako je postavio ugraditelj.
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
HC = 1
3 s
3 s
0.5s 0.5s 0.5s
0.5s 0.5s
Comunicação por RF
Comunicare RF
Radiofrekvencijska komunikacija
PT
RO
HR
Heat/cool changeover
Cambio calefacción/aire acondicionado
Chauffage/Réfroidissement
Overschakeling warmen/koelen
Wechsel heizen/kühlen
Cambiamento caldo/freddo
Hűtés/fűtés váltás
Změna topení/chlazení
Zmiana ogrzewanie/chłodzenie
Zmena kúrenia a chladenia
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
Transição de aquecimento/arrefecimento
Comutare încălzire/răcire
Izmjena grijanja/hlađenja
PT
RO
HR
3
PT
RO
HR
Room temperature
Indicación de temperatura ambiente
Lecture de la température ambiante
Ruimtetemperatuurweergave
Raumtemperatur-Istwert
Lettura temperatura ambiente
Aktuális helyiséghőmérséklet
Aktuální pokojová teplota
Odczyt temperatury
Izbová teplota
Set temperature, inquiry
Consulta de temperatura deseada
Lecture de la température demandée
Uitlezen van de ingestelde temperatuur
Eingestellte Temperatur anzeigen
Interrogazione temperatura impostata
Beállított hőmérséklet lekérdezése
Set temperature, adjustment
Ajuste de temperatura deseada
Réglage de la température demandée
Wijzigen van de ingestelde temperatuur
Eingestellte Temperatur ändern
Modifica temperaura impostata
Kívánt hőmérséklet beállítása
Nastavení žádané teploty
Ustawianie temperature zadanej
Nastavenie požadovanej teploty
Switch ON/OFF (frost protection enabled)
Botón de encendido / apagado (protección antihielo activada)
Bouton Marche/Arrêt (avec protection anti-gel)
AAN/UIT-toets (vorstbeveiliging actief)
Schalter Ein / Aus (Frostschutz aktivieren)
Interruttore ON / OFF (protezione antigelo abilitata)
KI/BE kapcsoló (fagyvédelem aktivizálása)
Spínač Zapnuto/Vypnuto (aktivovaná protimrazová ochrana)
Włącz/Wyłącz (aktywna ochrona przeciwzamarzaniowa)
Spínač Zapnutý/Vypnutý (aktivovaná protimrazová ochrana)
LIGAR/DESLIGAR (proteção antigelo ativada)
Zobrazení žádané teploty
Odczyt temperatury zadanej
Informácia o teplote
CZ
PL
SK
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
GB
E
F
NL
D
I
HU
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
2 s
2 s
THR842D
Wireless Room Thermostat
with ECO energy saving feature
User Guide / Guía del Usario / Utilisation / Gebruikershandleiding / Bedienung /
Guida per l’Utente / Használati Utasítás / Návod k Použití / Obsługa / Návod na Použitie /
Manual do utilizador / Ghidul utilizatorului / Korisnički priručnik
Temperatura ambiente
Temperatura camerei
Sobna temperatura
PT
RO
HR
Definir a temperatura, consulta
Temperatură setată, interogare
Postavljena temperatura,
ispitivanje
PT
RO
HR
Definir a temperatura, ajuste
Temperatură setată, ajustare
Postavljena temperatura, namještanje
PT
RO
=
°C
=
°C
PT
RO
HR
Comutator PORNIRE/OPRIRE (protecție
împotriva înghețului activată)
Prekidač UKLJUČEN/ISKLJUČEN
(omogućena zaštita od smrzavanja)
HR
Operating indicators / Indicadores de funcionamiento / Indicateurs de fonctionnement / Bedrijfsmodussymbolen /
Betriebsanzeige / Indicatore di funzionamento / Kezelési útmutató / Stavové symboly / Wskaźniki pracy regulatora / Stavové
symboly / Indicadores de operação / Indicator de funcționare / Pokazatelji rada
2 x LR6 AA Alkaline
Heating demand indicator
Indicador de demanda de calefacción
Indicateur de demande de chauffage
Warmtevraagsymbool
Anzeige Heizlastanforderung
Indicatore di richiesta riscaldamento
Hőigény jelzés
Symbol požadavku na sepnutí kotle
Wskaźnik włączonego palnika
Symbol požiadavky na zopnutie kotla
Indicador de requerimento de aquecimento
Frost protection
Protección antihielo
Fonction de protection antigel
Vorstbeveiliging
Frostschutz
Protezione antigelo
Fagyvédelem
Protimrazová ochrana
Ochrona przeciwzamarzaniowa
Protimrazová ochrana
Frost protection is not available in cooling operation
La protección antihielo no está activada en modo refrigeración
La protection antigel n’est pas active en mode froid
Vorst beveiliging is niet beschikbaar in koeling.
Frostschutz ist im Kühlbetrieb nicht möglich
La protezione antigelo non è attivata in modalità raffrescamento
A fagyvédelem nem elérhető hűtési üzemmódban.
Protimrazová ochrana je v chladícím režimu vypnuta
Ochrona przeciwzamarzaniowa nie jest aktywna w trybie chłodzenie
Protimrazová ochrana je v chladiacom režime vypnutá
A proteção antigelo não se encontra disponível na operação de arrefecimento
Protecția împotriva înghețului nu este disponibilă în timpul funcției de răcire
Zaštita od smrzavanja nije dostupna tijekom hlađenja
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
1
2
Indicator de solicitare
de încălzire
Pokazatelj potrebe za
grijanjem
PT
RO
HR
Low battery indicator
Indicador de pilas agotadas
Indication d’usure de piles
Symbool voor batterijvervanging
Anzeige für Batteriewechsel
Indicazione cambio delle batterie
Kimerült elem jelzés
Indikace vybité baterie
Wskaźnik wyładowania baterii
Indikácia vybitých batérii
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
Indicador de bateria fraca
Indicator de baterie scăzută
Pokazatelj slabe baterije
PT
RO
HR
Fault indicator
Indicador de fallo
Indicateur de défaut
Storingssymbool
Störunganzeige
Indicatore anomalia
Hiba jelzés
Výskyt poruchy
Usterka
Výskyt poruchy
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
Indicador de falhas
Indicator de eroare
Pokazatelj kvara
PT
RO
HR
Proteção antigelo
Protecție împotriva înghețului
Zaštita od smrzavanja
PT
RO
HR

Summary of content (2 pages)