ACENTA generation future English Italiano Français Deutsch Español Vlaams/Nederlands ČESKY Slovenski GB IT FR DE ES GR BE/NL CZ SL user instructions
acenta_final.
acenta_final.
acenta_final.
acenta_final.
acenta_final.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 7 GB PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY This product must be assembled and operated in accordance with these instructions and used only for domestic cleaning to remove dry dirt and dust from household carpets and flooring. The accessory kit can be used to remove dirt and dust from furniture and fabrics. ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING! ELECTRICITY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. This appliance is double insulated and must not be earthed.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 8 HANDLE ASSEMBLY (1) CONTROLS (4)* The handle must be assembled to the cleaner before use, unless being used with the shoulder strap - see (6). a) ON / OFF switch Push to switch on. Push again to switch off. b) Power control* Slide to the right to increase. Slide to the left to decrease. 1. Remove hand-screw from handle. 2. Slide handle over top of cleaner. 3. Tighten hand-screw. POWER NOZZLE (5)* CORD STORAGE (2) a) Wind cord around hooks.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 9 GB IMPORTANT: Switch cleaner off and remove plug from electricity supply before changing paper bag, emptying the EcoBox™ or removing any filters. CHANGING THE EXHAUST FILTER (11) a) Lift off filter cover. b) Peel off filter. c) Fit new filter and replace cover. CHANGING THE PAPER BAG (7)* EMPTYING THE EcoBox™ (8)*(9)* The bag check indicator will show red when the bag needs replacing.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 10 CALLING FOR SERVICE A charge will be made if the cleaner is found to be in working order or has not been assembled in accordance with these instructions or has been used incorrectly. Before calling a HOOVER Service Engineer run through the following checklist: 1. Is there a working electricity supply to the cleaner? Check with another appliance. 2. Is the paper bag or EcoBox™ full? 3. Is the hose blocked? 4.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 11 GB ECOBOX™ SYSTEM Hoovers unique EcoBox™ is made from a special porous plastic material which allows air to pass through whilst retaining most of the dirt and fine dust. To maintain the best performance from the system we would recommend that you wash the EcoBox™ every month to remove the fine dust that your machine has picked up and retained inside the EcoBox™. To wash and optimise the performance the following simple steps should be taken: 1.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 13 IT SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI Questo prodotto deve essere montato ed utilizzato esclusivamente in ambito domestico per la pulizia di tappeti, moquette e pavimenti, secondo le istruzioni contenute nel presente libretto. Il set di accessori in dotazione può inoltre essere utilizzato per la pulizia di mobili, tappezzerie, ecc. ALIMENTAZIONE ELETTRICA Elettricità statica.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 14 MONTAGGIO DEL MANICO (1) Il manico deve essere montato sull’ apparecchio prima che questo sia messo in funzione, tranne quando l’apparecchio viene usato a tracolla (fare riferimento al punto 6). 1. Rimuovere la vite dal manico. 2. Posizionare il manico sul corpo motore. 3. Bloccare in posizione tramite la vite. CAVO DI ALIMENTAZIONE (2) a) Avvolgere il cavo attorno ai ganci. Fissare il cavo con l'apposito fermaglio. b) Sganciare il cavo dal fermaglio.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 15 IT NON riempire completamente il sacchetto. Per sostituire il sacchetto, procedere come segue: 1. Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana. 2. Rimuovere il coperchio del vano che ospita il sacco carta. 3. Estrarre il sacchetto rimuovendo il collare dalla bocca di aspirazione agendo sulla linguetta, come illustrato. Il sacchetto si chiude automaticamente. 4.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 16 ASSISTENZA TECNICA Se l’apparecchio è perfettamente funzionante o non è stato montato correttamente secondo le istruzioni fornite oppure è stato utilizzato in maniera errata, l’intervento verrà addebitato al cliente. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza tecnico autorizzato HOOVER, si raccomanda di controllare che: 1. La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio sia funzionante. Verificare collegando un altro apparecchio a tale presa. 2.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 17 IT ECOBOX™ SYSTEM L’esclusivo sistema EcoBox™ di Hoover, realizzato in uno speciale materiale plastico poroso, consente il passaggio dell’aria trattenendo nel contempo gran parte dello sporco e della polvere fine. A garanzia delle migliori prestazioni del sistema, si consiglia di lavare l’EcoBox™ ogni mese per rimuovere la polvere fine raccolta dall’apparecchio e trattenuta all’interno dell’EcoBox™.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 19 FR PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS Ce produit doit être assemblé et employé conformément à ces instructions et il doit être utilisé uniquement pour le nettoyage ménager, c’est-à-dire le nettoyage de la salissure et de la poussière sèche des planchers et moquettes d’habitations particulières. Le kit d’acessoires peut être utilisé pour nettoyer la salissure et la poussière des-meubles et tissus d’ameublement.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 20 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (1) La poignée doit être assemblée sur l’aspirateur avant l’utilisation, à moins que l’aspirateur ne soit utilisé avec la bandoulière - voir (6). 1. Retirer la vis de maintien de la poignée. 2. Glisser la poignée sur le haut de l’aspirateur. 3. Serrer la vis de maintien. RANGEMENT DU CORDON (2) a) Enrouler le cordon autour des crochets. Immobiliser le cordon avec le clip intégré. b) Défaire le clip.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 21 FR NE PAS laisser excessivement. le sac se remplir Pour changer le sac: 1. Poser l’aspirateur sur une surface plane. 2. Retirer la porte du compartiment à sac. 3. Retirer le sac en tirant la collerette de fixation du sac de l’embouchure du tuyau au moyen de la languette, comme illustré. Le sac se ferme automatiquement. 4. Installer le sac neuf en repliant d’abord les coins du sac et le rabat d’étanchéité, comme illustré. 5.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 22 RECOURS AU SERVICE DE DÉPANNAGE Des frais seront facturés si l’aspirateur est trouvé en bon état de marche ou s’il n’a pas été assemblé conformément à ces instructions ou s’il a été utilisé de façon incorrecte. Avant de faire appel à un technicien du réseau HOOVER, procéder aux vérifications suivantes: 1. L’aspirateur est-il raccordé à une alimentation électrique sous tension? Vérifier la prise électrique avec un autre appareil. 2.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 23 FR ECOBOX™ SYSTEM EcoBox™ est un produit Hoover unique en son genre. Il est fabriqué dans un matériau plastique poreux spécial qui laisse passer l’air tout en retenant les débris et la poussière. Pour conserver toute la performance du système, nous vous recommandons de laver l’EcoBox™ une fois par mois afin d’éliminer le résidu de poussière. Pour laver l’EcoBox™ et conserver sa performance, suivez cette procédure: 1.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 25 DE GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN Dieses Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung zusammengesetzt werden und ist nur für die Trockenreinigung von Teppichen und Glattböden im Haushalt geeignet. Die Zubehörteile können zum Entfernen von trockenem Schmutz und Staub von Möbeln und Stoffen benutzt werden. ELEKTROANSCHLUSS WARNUNG! STROM KANN SEHR GEFÄHRLICH SEIN. DIESES GERÄT IST DOPPELT ISOLIERT UND DARF NICHT GEERDET WERDEN.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 26 ZUSAMMENBAU DES GRIFFS (1) Vor Gebrauch muss der Griff am Staubsauger angebracht werden, es sei denn, es wird der Schulterriemen verwendet - siehe (6). 1. Handschraube vom Griff entfernen. 2. Griff über das Endstück des Staubsaugers schieben. 3. Handschraube fest anziehen. KABELAUFWICKLUNG (2) a) Kabel um die Haken wickeln und mit der integrierten Klammer sichern. b) Integrierte Klammer lösen.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 27 DE Wechseln des Staubbeutels: LEEREN DER EcoBox™ (8)* (9)* 1. Staubsauger auf eine ebene Fläche legen. 2. Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Den Beutel entfernen, indem der Kragen mit Hilfe der Lasche von der Schlauchöffnung abgezogen wird (siehe Abbildung). Der Staubbeutel verschließt sich automatisch. 4. Neuen Beutel einpassen, indem die Beutelecken und die Verschlussklappe zunächst zurückgebogen werden (siehe Abbildung). 5.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 28 KUNDENDIENST Eine Gebühr wird erhoben, wenn sich das Gerät als funktionstüchtig herausstellt oder nicht gemäß dieser Anleitung zusammengesetzt oder fehlerhaft benutzt wurde. Bevor Sie Ihren HOOVER - Kundendiensttechniker anrufen, haken Sie die folgende Checkliste ab. 1. Ist die Stromversorgung in Ordnung? Mit anderem elektrischen Gerät überprüfen. 2. Ist der Papierbeutel oder die EcoBox™ voll? 3. Ist der Saugschlauch blockiert? 4.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 29 DE ECOBOX™ SYSTEM Hoovers einzigartige EcoBox™ ist aus einem speziellen, porösen Kunststoff hergestellt, der luftdurchlässig ist, doch zugleich Schmutz und feinen Staub zurückhält. Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit des Produkts empfehlen wir, die EcoBox™ monatlich einmal zu waschen, um den feinen Staub, den das Gerät in die EcoBox™ gesaugt hat, zu entfernen. So waschen Sie die EcoBox™ und optimieren damit die Leistung Ihres Geräts: 1.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 31 ES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto debe montarse y utilizarse siguiendo estas instrucciones, y sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica, con el fin de quitar la suciedad y el polvo seco de las moquetas y el suelo de la casa. El juego de accessorios puede utilizarse para quitar la suciedad y el polvo de muebles y tapicerias. REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA! LA ELECTRICIDAD PUEDE RESULTAR EXTREMADAMENTE PELIGROSA.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 32 MONTAJE DEL MANGO (1) El mango debe instalarse en el aspirador antes de utilizarlo, a menos que se utilice con la correa bandolera - ver (6). 1. Retire el tornillo del mango. 2. Deslice el mango sobre la parte superior del aspirador. 3. Apriete el tornillo. PORTA CABLES (2) a) Recoja el cable enrollándolo en los ganchos. Sujete el cable con la pinza incorporada. b) Abra la pinza incorporada.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 33 ES NO llene demasiado la bolsa. VACIADO DEL EcoBox™ (8)* (9)* Para cambiar la bolsa: 1. Coloque la aspiradora sobre una superficie plana. 2. Abra la tapa del compartimento del contenedor. 3. Retire la bolsa tirando del collarín para separarlo de la entrada del tubo, utilizando la lengüeta como se indica. La bolsa se cerrará automáticamente. 4. Instale la bolsa nueva, primero doblando las esquinas hacia dentro y sellando la solapa como se indica. 5.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 34 PARA SOLICITAR SERVICIOS Se cobrará el servicio si la aspiradora funciona correctamente o no se ha montado de acuerdo a estas instrucciones o se ha utilizado incorrectamente. Antes de llamar a un Técnico del Servicio HOOVER, compruebe lo siguiente: 1. ¿Funciona la alimentación eléctrica a la que está conectada la aspiradora? Pruebe con otro aparato. 2. ¿Está llena la bolsa de papel o el EcoBox™? 3. ¿Está obstruido el tubo? 4.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 35 ES ECOBOX™ SYSTEM El sistema EcoBox™ exclusivo de HOOVER está hecho de un material especial de plástico poroso que permite que el aire lo traspase sin dificultad mientras retiene la mayor parte de la suciedad y el polvo más fino. A fin de mantener el máximo rendimento de este sistema, recomendamos que limpie el EcoBox™ al menos cada mes para eliminar el polvo fino que se aparato haya aspirado y retenido en el interior del EcoBox™.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 37 GR ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ∆ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η συσκευή πρέπει να συναρµολογείται για να λειτουργεί σύµφωνα µε αυτές τις οδηγίες. Ενδείκνυται για οικιακή χρήση και µ νο για να καθαρίζει στεγνή βρωµιά και σκ νη απ χαλιά και δάπεδα. Το πρ σθετο σετ εργαλείων µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την αφαίρεση στεγνής βρωµιάς και σκ νης απ έπιπλα και υφάσµατα. Υποδείξεις ασφαλείας Η σκούπα πρέπει να χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 38 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΠΙΚΙΝ∆ΥΝΟ. Η συσκευή αυτή έχει διπλή µ νωση και δεν απαιτεί γείωση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα σύρµατα στο καλώδιο τροφοδοσίας έχουν χρωµατισµούς που αντιστοιχούν µε τις ακ λουθες κωδικοποιήσεις: Μπλε – ΟΥ∆ΕΤΕΡΟ Καφέ (1) Η χειρολαβή πρέπει να συναρµολογείται στη σκούπα πριν απ τη χρήση, εκτ ς και αν χρησιµοποιείται µαζί µε τον ιµάντα ώµου - βλέπε (6). 1.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 39 GR ! (7)* Ο δείκτης ελέγχου της σακούλας γίνεται κ κκινος, ταν απαιτείται αντικατάσταση της σακούλας. Για να λαµβάνετε την πραγµατική ένδειξη σχετικά µε την κατάσταση της σακούλας ο ρυθµιστής ισχύος πρέπει να είναι τοποθετηµένος στο µέγιστο (τέρµα δεξιά). ΜΗΝ παραγεµίζετε τη σακούλα. Για να αλλάξετε τη σακούλα: 1. Τοποθετήστε τη σκούπα σε επίπεδη επιφάνεια. 2. Αφαιρέστε το κάλυµµα σακούλας. 3.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 40 , % Θα υπάρξει επιβάρυνση σε περίπτωση που η σκούπα βρεθεί τι λειτουργεί κανονικά ή τι δεν έχει συναρµολογηθεί σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες ή τι έχει γίνει αντικανονική χρήση της. Πριν να καλέσετε ένα τεχνικο του Σέρβις της HOOVER διεξάγετε τους ελέγχους της ακ λουθης λίστας: 1. Γίνεται παροχή ρεύµατος στη σκούπα; Ελέγξτε το µε µια άλλη συσκευή. 2. Έχει γεµίσει η χαρτοσακούλα ή ο κάδος Ecobox™; 3. Είναι φραγµένος ο σωλήνας; 4.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 41 GR ECOBOX™ SYSTEM EcoBox™ HOOVER I . , ;0. #<+-. EcoBox™ , EcoBox™. EcoBox™ , .
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 43 BE/NL LEES DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR Dit product moet worden gemonteerd overeenkomstig deze instructies. Dit product dient uitsluitend voor huishoudelijk gebruik, ter verwijdering van vuil en stof van huishoudelijke vloerbedekking en vloeren. De accessoires kunnen worden gebruikt voor het verwijderen van vuil en stof van meubilair en bekleding. ELEKTRISCHE VEREISTEN WAARSCHUWING! ELEKTRICITEIT KAN BIJZONDER GEVAARLIJK ZIJN.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 44 HANDVAT MONTEREN (1) BEDIENINGSKNOPPEN (4)* Tenzij het apparaat wordt gebruik met de schouderband (zie (6)), dient altijd vóór gebruik het handvat op de stofzuiger te worden gemonteerd. a) AAN/UIT schakelaar Indrukken om de machine in te schakelen. Nogmaals indrukken om de machine uit te schakelen. b) Zuigkrachtinstelling* Naar rechts schuiven voor hogere zuigkracht. Naar links schuiven voor lagere zuigkracht. 1. Verwijder de handschroef van het handvat. 2.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 45 BE/NL DE STOFZAK VERVANGEN (7) * De stofzakindicator wordt rood wanneer de stofzak vol is of moet worden vervangen. De stofzakindicator geeft de inhoud van de stofzak alleen goed weer wanneer de zuigkrachtinstelling* in de hoogste stand staat (helemaal naar rechts). Laat de stofzak NOOIT te vol worden. De stofzak vervangen: 1. Leg de stofzuiger op een vlakke ondergrond 2. Verwijder de klep over de zak. 3.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 46 SERVICEOPROEP Er zal een tarief in rekening worden gebracht wanneer blijkt dat de stofzuiger in goede conditie verkeert, of niet gemonteerd is in overeenstemming met deze instructies, of incorrect gebruikt is. Controleer de volgende lijst voordat u een HOOVER onderhoudsmonteur belt: 1. Controleer of de netstroom naar stofzuiger is aangesloten en werkt. Controleer het stopcontact met een ander elektrisch apparaat. 2. Is de papieren stofzak of de EcoBox™ vol? 3.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 47 BE/NL ECOBOX™ SYSTEM De unieke EcoBox™ van Hoover is vervaardigd uit een speciaal poreus plastic dat wel lucht doorlaat maar het meeste vuil en fijn stof tegenhoudt. Om de goede werking van het systeem te verzekeren, raden wij u aan de EcoBox™ elke maand schoon te maken om het fijne stof dat uw machine opgezogen heeft en dat in de EcoBox™ wordt vast-gehouden, te verwijderen.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 49 CZ PEČLIVĚ SI, PROSÍM, PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Tento produkt se smí sestavit a používat výhradně v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Je určen pouze pro odstraňování suchých nečistot a prachu z koberců a podlah v domácnosti. Sadu příslušenství lze použít k odstraňování prachu z nábytku a tkanin. POŽADAVKY NA NAPÁJENÍ POZOR! Elektřina může být velmi nebezpečná. Tento vysavač má dvojitou izolaci a nesmí být uzemněn.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 50 MONTÁŽ RUKOJETI (1) OVLÁDACÍ PRVKY (4)* Nepoužíváte-li vysavač s ramenním popruhem, je třeba před použitím namontovat rukojeť - viz obr. (6). A) Hlavní vypínač Stisknutím vysavač zapněte. Opětovným stisknutím jej vypněte. 1. Rukou vyšroubujte šroub rukojeti. B) Ovládání sacího výkonu* Posunutím doprava se zvýší sací výkon. Posunutím doleva se sníží sací výkon. 2. Rukojeť nasaďte shora na vysavač. 3. Utáhněte šroub.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 51 CZ NENECHTE sáček přeplnit. Výměna sáčku: 1. Položte vysavač na rovný povrch. 2. Odklopte kryt nádrže EcoBox™. 3. Uchopte sáček za manžetu a uvolněte úchyt, jak je znázorněno na obrázku. Sáček vytáhněte z vysavače. Chlopeň se sama uzavře. 4. Vezměte nový sáček a ohněte jeho rohy a uzavírací chlopeň tak, jak je znázorněno na obrázku. 5. Manžetu sáčku zasuňte před úchyty, viz obr., a zatlačte ji před sací otvor tak, aby zapadla na své místo. 6.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 52 SERVIS Za servisní práci bude účtován poplatek, pokud byl vysavač prohlédnut a nebyla na něm shledána závada, pokud nebyl vysavač sestaven podle tohoto návodu nebo pokud byl používán k jinému účelu, než ke kterému je určen. Než zavoláte servisního technika firmy HOOVER, zkontrolujte následující: 1) Jde do vysavače elektřina? Zkontrolujte zásuvku pomocí jiného spotřebiče.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 53 CZ ECOBOX™ SYSTEM Jedinečné prachové nádrže EcoBox™ značky Hoover se vyrábějí ze zvláštního porézního materiálu, který propouští vzduch, avšak zadržuje většinu nečistot a jemného prachu. Chcete-li zaručit optimální funkci systému, doporučujeme vám jednou za měsíc nádrž EcoBox™ umýt a odstranit tak i nejjemnější prach, který se zde shromáždil. Při umývání a optimalizaci funkce vysavače postupujte, prosím, podle následujících jednoduchých pokynů: 1.
acenta_final.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 55 SL PROSIMO, DA POZORNO PREBERETE SLEDEČA NAVODILA Izdelek morate sestaviti in z njim upravljati skladno s temi navodili. Uporabljate ga lahko izključno za čiščenje v gospodinjstvih, za vsesavanje nečistoče in prahu iz preprog in tal. Priloženi nastavki omogočajo čiščenje oblazinjenega in drugega pohištva. PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE POZOR, ELEKTRIKA JE LAHKO ZELO NEVARNA! Ta aparat ima dvojno izolacijo in ne sme biti ozemljen.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 56 SKLOP ROČAJA (1) STIKALA (4)* Pred uporabo sesalnika namestite ročaj na sesalnik, razen če sesalnik uporabljate z ramenskim jermenom* (slika 6). a) Stikalo za VKLOP/IZKLOP Enkrat pritisnite za vklop. Ponovno pritisnite za izklop. b) Nastavljanje moči* Potisnite drsno stikalo v desno, da bi povečali sesalno moč. Potisnite drsno stikalo v levo, da bi zmanjšali sesalno moč. 1. Ročno odvijte vijak z ročaja. 2. Namestite ročaj na vrh sesalnika. 3.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 57 SL POZOR: PRED ZAMENJAVO VREČKE ZA PRAH, PRAZNENJEM POSODE ECOBOX™ ALI ODSTRANJEVANJEM FILTROV SESALNIK IZKLOPITE IN GA IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA. ZAMENJAVA VREČKE ZA PRAH (7)* Vrečko za prah morate zamenjati, ko indikator polne vrečke kaže rdeče. Dejansko stanje vrečke za prah preverite tako, da nastavite največjo sesalno moč (stikalo potisnete do konca v desno) in preverite indikator polnosti vrečke.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 58 POOBLAŠČENI SERVIS Če pri pooblaščenem servisu ugotovijo, da aparat normalno deluje, ni bil sestavljen v skladu s temi navodili ali, da ste ga nepravilno uporabljali, vam bodo zaračunali stroške. Preden se obrnete na pooblaščeni servis se prepričajte o naslednjem: 1. 2. 3. 4. Ali Ali Ali Ali je aparat pod napetostjo? Preverite s kakšnim drugim gospodinjskim aparatom.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 59 SL SISTEM ECOBOX™ Edinstvena posoda za prah EcoBox™ znamke Hoover je izdelana iz posebne porozne plastike, ki omogoča prehajanje zraka, vsa nečistoča in fini prah pa ostanejo v posodi. Da bi zagotovili kar najboljše delovanje sistema, morate mesečno prati posodo EcoBox™, da odstranite fini prah, ki ste ga vsesali in se nahaja v posodi. Pranje in s tem zagotavljanje optimalnega delovanja je zelo enostavno: 1.
acenta_final.qxd 22/2/05 12:27 PM Page 60 ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL EKKGMIJA VLAAMS/NEDERLANDS ČESKY SLOVENSKI 17-01-59-008-00 © 2005 Printed in P.R.C.