©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961151111 ID107941-R2 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store. IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner.
Thank you for choosing a HOOVER® product. NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided. Visiter notre site Web à hoover.com pour obtenir de plus amples renseignements ou des instructions vidéo pour l’utilisation de ce nettoyeur pour planchers à surface dure.
• Fully assemble before operating. • Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower back of cleaner. • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing. • Use indoors only. • Do Not immerse. Use only on carpet moistened by cleaning process. • Use only HOOVER® cleaning products intended for use with this machine. (See the “Cleaning Products” section of this manual.) • Do not allow to be used as a toy.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un trajet de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit les risques de choc électrique. Cet appareil est équipé d’ un cordon d’alimentation muni d’un conducteur (C) et d’une fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être branchée dans une prise appropriée (B), installée correctement et mise à la terre selon les codes et les règlements locaux.
CARACTÉRISTIQUES 1 7. Dirty Water Tank 8. ON/OFF Pedal 9. Accessory Hose Connection Port 10. Solution Tube Connection Port 11. Nozzle 12. Cord Clip 13. Cord Storage Hooks (rotate) 14. Handle Release Pedal 15. Mesh Tool Storage Bag 2 1. Handle Grip 2. Solution Trigger 3. Carry Handle 4. Clean Water/Solution Tank Release Latch 5. Clean Water/Solution Tank 6.
1. ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL CONTENU DE L’EMBALLAGE (APPAREIL À DOUBLE PUISSANCE) A. Base de la shampouineuse B. Partie inférieure du manche C. Réservoir d’eau propre/de solution D. Partie supérieure du manche E. Vis du manche supérieur F. Vis du manche inférieur G. Détergent pour shampouineuse 1.1 E A B C D F H. Tuyau I. Accessoire pour escalier* J. Accessoire pour tissus d’ameublement I* H G J For furniture too heavy to move, place aluminum foil or wax paper under legs.
Detergents contain Anionic and Nonionic Surfactants. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact with eyes, flush with cold water for 15 minutes. In case of contact with skin, wash with water. If irritation persists, call a physician. 3.6 Plug cord into electrical outlet. Step on handle release pedal, to put unit in cleaning position. 3.7 Turn power switch to the “ON” position. 3.8 Squeeze trigger (C) to apply cleaning solution and slowly push cleaner forward (equals one wet stroke).
Maintenir le suceur à plat sur le sol tant pour les passages vers l’avant que vers l’arrière. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles et pour accélérer le séchage de la moquette, terminer par des passages à sec supplémentaires. (Continuer de faire des passages à sec jusqu’à ce qu’il ne soit possible de voir que peu d’eau passer à travers la buse.
4.4 To ensure maximum performance and to protect your carpet, be sure to place the handle in the upright position while using the accessory hose. Placing handle in the upright position shuts off the brushes. NOTE: All tools attach to the hose in the same manner: 4.5 Connect tool to hose by sliding it onto connector until the tab locks it securely (E). Using your thumb, push forward and up on the latch to remove tool (F).
! Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. 4.8 1. Read “Before You Begin Cleaning” Instructions on page 6. 2. Attach hose and solution tube as instructed on page 9. 4.8 3. Place handle in upright position. Brushes will not rotate while handle is in upright position. 4.
Read “Before You Begin Cleaning” instructions. Be sure to check Hoover Cleaning Guide on page 6 and the cleaning code on your upholstery. Use your cleaner only on upholstery marked “W” or “W/S”. 1. Attach hose and solution tube as instructed. 2. Place handle in upright position. Brushes will not rotate while handle is in upright position. 3. Fill Clean Water Tank according to instructions on (Pg. 7). 4. Attach tool to end of hose. 5. Dry hands and plug cleaner into a properly grounded outlet. 6.
5. ENTRETIEN Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
Rotate brushrolls manually to make sure belt is not twisted or pinched. IMPORTANT 5.10 Pull both brushrolls toward user to remove from unit. 5.11 Remove belt. Dispose of old belt. 5.12 Slip brushrolls through belt. NOTE: Place belt on rounded areas of brushrolls without brushes. Place new belt on motor shaft. 5.13 The belt must be wrapped around the motor shaft pin and NOT the smaller pin. Belt must be installed underneath this pin, not over it. When correctly installed belt will go between the 2 pins.
6. DÉPANNAGE Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est indiquée dans la liste ci-dessous. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
7. SERVICE Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service garanti HooverMD autorisé le plus près de la façon suivante : • Consulter les pages jaunes sous « aspirateur » ou « Appareils ménagers ». • Visiter notre site Web à hoover.com (clients des États-Unis) ou hoover.ca (clients du Canada). Cliquer sur le lien des centres de service pour trouver l’atelier de service le plus près.
9. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE GARANTIE (utilisation intérieure) présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service HooverMD pour une réparation sous garantie, son renvoi sera payé.