©2013 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #961151064 ID106210-R2 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. GUIDE D’UTILISATION Instructions d’utilisation et d’entretien Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. hoover.com IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. hoover.
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD. Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet MODÈLE 2 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm.
• Fully assemble before operating. • Operate vacuum only at voltage specified on data label on bottom of cleaner. • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing. • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children.
• • • • Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux. N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga rettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE L’EMBALLAGE A. Poignée B. Aspirateur/ Vide-poussière C. Accessoire combiné 2 en 1 D. Turbobrosse à air comprimé* B 1.6 Snap combination tool into tool storage area (B) on back side of vacuum. 1.5 For storage mode, push dusting brush all the way down onto crevice tool. 1.5 POSITION TOOLS 1.6 1.1 A B C *Seulement sur certains modèles. Retirer toutes les pièces de l’emballage.
2. UTILISATION 6 To turn brushroll ON, push ON/OFF switch (B) once. To turn brushroll OFF, push switch again. DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR 1. Manche à poignée en forme de D 2. Bouton de dégagement du manche 3. Rallonge du manche 4. Bouton de dégagement du videpoussière 5. Poignée de transport 6. Vide-poussière 7. Filtre 8. Fenêtre du rouleaubrosse 9. Tuyau 10. Accès au filtre lavable 11. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 12. Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) del rodillo de cepillos 13.
*Available on select models only 3.8 Simply push the attachment firmly on the end of the wand or hose end. To remove tool, twist and pull apart gently and return to storage. A. Crevice Tool may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards. B. Dusting Brush may be used for furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers. C.
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES ! AVERTISSEMENT ! 3.9 8 3.10 Débrancher l’aspirateur avant de brancher la rallonge ou les accessoires. L’aspirateur doit être en position verticale. Appuyer sur le bouton de dégagement de la rallonge du manche, puis tirer le manche vers le haut pour le retirer. Appuyer sur le bouton de dégagement du tuyau sur le suceur et retirer le tuyau du suceur. 3.9 Fixer le tuyau au manche ou à la rallonge.
Replace dirt cup as described in Fig 4.4. Close lid securely by twisting dirt cup lid until it clicks as shown in Fig. 4.5. Allow filter to dry completely before replacing. Dry filter on edge so air circulates on both sides of filter. This may take up to 24 hours. Replace filter, tab side out. IMPORTANT Rinse with water for two minutes or until water runs clear. Then squeeze out excess water. Allow 24 hours for filter to dry completely.
Filtre composé d’une substance filtrante HEPA : Comment le nettoyer MISE EN GARDE 4.7 ! 4.8 A 4.9 5.0 5.1 5.3 IMPORTANT 5.2 ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place. D 5.5 A B ! NE PAS RINCER OU LAVER LA CARTOUCHE DU FILTRE.
ROULEAUBROSSE : Comment le nettoyer ! MISE EN GARDE ! 5.5 5.6 Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement, débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien. 5.5 Tourner l’aspirateur à l’envers. Retirer les débris et les poils du rouleaubrosse. Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur la courroie ou le rouleaubrosse, veuillez communiquer avec un fournisseur de services HOOVERMD 1-800944-9200. 5.
ACCESSOIRE PORTATIF ÉLECTRIQUE* : Comment le nettoyer 5.8 A 5.9 12 B (Les accessoires varient selon les modèles) ! MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. 5.10 5.8 Tourner l’appareil à l’envers. Faire tourner les languettes (A) de chaque côté de l’appareil. 5.9 Retirer la plaque inférieure (B). 5.10 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
5. DÉPANNAGE Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste ci dessous. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. ! Brushroll will not turn 3. Hose not installed correctly.
6. SERVICE 14 Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire : • Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU • Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
7.
MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio hoover.com IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. 7. GARANTÍA Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (Para uso doméstico) MODELO CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra. Inscriba su producto en línea en Hoover.
6. SERVICIO Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico. • Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar. • Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado. • ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ACCESORIO DE MANO TURBOACCIONADO: Cómo limpiar 5.8 A 5.9 ADVERTENCIA 1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA CONTENIDO DE LA CAJA (Los accesorios varían según el modelo) ! B A. Manche/Assemblage du tuyau B. Cuerpo de la aspiradora/ Contenedor para polvo C. Accesorio 2 en 1 combinable D. Accesorio de mano turboaccionado* ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. 5.
2. FUNCIONAMIENTO RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiar DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA 2.1 1. Mango con empuñadura en D 1 2. Botón de liberación del mango corto 9 3. Manguera 2 4. Botón para soltar el depósito para polvo 11 3 5. Asa para transportar 22 6. Contenedor para polvo 4 21 7. Acceso al filtro hecho con 12 5 medios filtrantes HEPA 8. Ventana del rodillo de cepillos 13 10 7 14 9. Manguera accesorios 6 10. Acceso al filtro enjuagable 20 11. Interruptor para encender/apagar 15 12.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Cómo limpiar ! ADVERTENCIA 4.7 ! 3. USOS PARA LA MANGUERA Y ACCESORIOS 4.8 3.1 4.7 Remueva el contenedor para polvo. 4.8 Desbloquee la última tapa del filtro girando el filtro en sentido opuesto a las manecillas del reloj para quitarlo. 4.9 Levante la tapa del filtro de la caja del mismo. 5.0 Retire el filtro, sujételo sobre un recipiente de basura. Golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los residuos. 5.
CONEXIÓN DEL LOS ACCESORIOS ! WARNING 3.9 ! 4. MANTENIMIENTO 3.10 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.