M* N* N* T* U* M* S INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA PYССКИЙ POLSKI ČESKY SLOVENČINA ® P* GB FR DE IT NL PT ES DK NO SE FI GR RU PL CZ SI O* V* F T* P* E C O* L D B J W* G H R ® PRINTED IN P.R.C.
14* 15 16 17 9* 18 19 20 21 * 13 22 23 24 25 3 4 5 6 7 8 10 11 * 12 MI D 2 (* Depending on model)
GB IMPORTANT SAFETY REMINDERS GETTING TO KNOW YOUR CLEANER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover. WARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and must not be earthed.
GB USING YOUR CLEANER CLEANER MAINTENANCE Emptying the Dust Container 1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [5] 2. Adjust the telescopic tube to the desired height by holding the handle and moving the telescopic tube adjuster up or down. [6] 3. Select carpet care control height by pressing the pedal in the nozzle. [7] Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor. Carpet – Brushes are raised for the deepest clean. 4.
GB USER CHECKLIST To access the exhaust filter: 1. Unlock the exhaust filter door by rotating the door along arrow indicated. [19] 2. Remove the filter pack from recess. [20] 3. Gently tap and wash the filter unit. Do not use hot water or detergents. Remove excess water from the filter and leave to dry fully before reusing. [21] 4. Reassemble filter pack once fully dry and refit to the cleaner.
GB The Environment: This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as houshold waste.
FR REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ PREMIÈRE UTILISATION Cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez vous assurer que ces instructions sont entièrement comprises avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez que les accessoires recommandés ou fournis par Hoover. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. ATTENTION : L'électricité peut être extrêmement dangereuse.
FR ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR UTILISATION DE L'ASPIRATEUR Pour vider le bac à poussière 1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. [5] 2. Pour régler la longueur du tube télescopique à la hauteur désirée en tenant la poignée et en déplaçant le tube télescopique de réglage vers le haut ou vers le bas. [6] 3. Sélectionnez le type de surface à nettoyer en appuyant sur la pédale de la brosse.
FR Pour accéder au filtre sortie moteur : TE DES VÉRIFICATIONS À EFFECTUER 1. Déverrouillez la trappe du filtre d’évacuation en la tournant dans le sens indiqué par la flèche. [19] 2. R etirez le jeu de filtres de son logement. [20] 3. Tapotez doucement et laver le filtre (pièce de couleur bleu). N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Eliminez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser. [21] 4.
FR Sécurité Bien qu’un certificat de sécurité des appareils électroménagers ne soit pas exigé par la loi au Royaume-Uni, Hoover est d’avis qu’un agrément indépendant est la meilleure manière d’attester la sécurité de conception et de fabrication.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEZEICHNUNG DER TEILE Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Geräts muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X.
DE GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS 1. Ziehen Sie das Stromkabel heraus und schließen es an einer Steckdose an. Ziehen Sie das Kabel nicht weiter heraus, als bis zur roten Markierung. [5] 2. Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie den Griff am Teleskoprohr nach unten oder oben schieben und den Handgriff in die gewünschte Position einstellen. [6] 3. Das Pedal an der Düse drücken, um die gewünschte Bodenart auszuwählen.
DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE So entfernen Sie den Abluftfilter: 1. 2. 3. 4. Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich im Falles eines Problems an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle werden. Entriegeln Sie die Abluftfilterabdeckung, indem Sie sie in die mit dem Pfeil angegebene Richtung drehen. [19] Nehmen Sie die Filterkassette heraus. [20] Klopfen Sie die Filterkassette unter Wasser vorsichtig aus. Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel.
DE Umweltschutz: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG des europäischen Parlaments und Rates über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE-Richtlinie) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern.
IT AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Utilizzare solo accessori consigliati o forniti da Hoover. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X.
IT UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. MANUTENZIONE DELL’APPA RECCHIO Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. [5] Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata sollevando o abbassando dispositivo di controllo del tubo telescopico del tubo telescopico. [6] Selezionare il tipo di superficie da pulire premendo il pedale sulla spazzola. [7] Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento.
IT CHECKLIST UTENTE Per accedere al filtro in uscita: 1. 2. 3. Svitare lo sportello del filtro in uscita posizionato sulla ruota del prodotto facendolo ruotare nella direzione indicata dalla freccia. [19] Rimuovere l’unità filtro dal suo alloggiamento. [20] Picchiettare e lavare l’unità filtro. Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Eliminare l’acqua in eccesso dai filtri con un panno asciutto e lasciarli asciugare completamente prima di riutilizzarli.
IT Ambiente: L'apparecchio è stato ritenuto conforme alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell'ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS ALLES OVER UW STOFZUIGER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. WAARSCHUWING: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn.
NL DE STOFZUIGER GEBRUIKEN ONDERHOUD STOFZUIGER Het stofreservoir legen 1. Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering. [5] 2. Stel de telescopische buis in op de gewenste hoogte door het handvat vast te houden en de regelaar voor telescopische buis omhoog of omlaag te brengen. [6] 3. Selecteer het type te reinigen oppervlak met het pedaal op het mondstuk.
NL CHECKLIST GEBRUIKER Voor toegang tot het uitlaatfilter: 1. 2. 3. O ntgrendel het uitlaatfilter door de deur in de richting van de pijl te draaien. [19] Verwijder het filterelement uit de uitsparing. [20] Klop de blauwe-filtereenheid voorzicht uit en was hem. Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. Verwijder het overtollige water uit het filter en laat hem helemaal opdrogen alvorens hem opnieuw te gebruiken.
NL Het milieu: Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door dit product aan het einde van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van dit product. Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval.
PT IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANÇA APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho. Utilize exclusivamente acessórios recomendados ou fornecidos pela Hoover. ATENÇÃO: a electricidade pode ser extremamente perigosa.
PT MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR Esvaziar o depósito de pó 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o cabo para além do marcador vermelho. [5] 2. Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido segurando o punho e movendo o adaptador do tubo telescópico para cima e para baixo. [6] 3. Seleccione o tipo de superfície a limpar pressionando o pedal do bocal. [7] Soalhos – Baixar as escovas para proteger o soalho.
PT LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR Para aceder ao filtro de exaustão: 1. 2. 3. 4. Destranque o filtro de exaustão rodando a porta no sentido indicado pela seta. [19] Retire a unidade do filtro do respectivo compartimento. [20] Bata suavemente e lave a unidade do filtro azul. Não utilize água quente ou detergentes. Remova o excesso de água do filtro e deixe secar completamente antes de usar de novo. [21] Monte de novo a unidade do filtro quando estiver totalmente seca e recoloque-a no aspirador.
PT Qualidade BSI ISO 9001 A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. Ambiente: Este aparelho está identificado de acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
ES CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato. Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoover. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. ADVERTENCIA: La electricidad puede ser extremadamente peligrosa.
ES 1. MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR Vaciado del depósito de suciedad 1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja. [5] 2. Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido segurando o punho e movendo o adaptador do tubo telescópico para cima e para baixo. [6] 3. Escoja el tipo de superficie que desea limpiar apretando el pedal que se encuentra en la tobera.
ES Para acceder al filtro: 1. 2. 3. 4. LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO Desbloquee la portezuela del filtro de descarga girándola según la flecha indicada. [19] Extraiga el paquete de filtros de su alojamiento. [20] Golpetear y lavar el filtro azul. No usar agua hirviente o detergentes. Eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de usarlo nuevamente.
ES El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto.
DK VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER KEND DIN STØVSUGER A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug. Brug kun tilbehør, som anbefales eller leveres af Hoover. ADVARSEL: Elektricitet kan være ekstremt farligt. Denne støvsuger er dobbeltisoleret og må ikke jordes.
DK BRUG AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN Tømning af støvbeholderen 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke. [5] 2. Indstil teleskoprøret til den ønskede højde ved at holde på håndtaget og flytte reguleringsanordning til teleskoprør op eller ned. [6] 3. Vælg den overfladetype, der skal rengøres ved at trykke på pedalen på mundstykket. [7] Hårdt gulv – Børsterne sænkes for at beskytte gulvet.
DK BRUGERENS CHECKLISTE Adgang til udblæsningsfilteret: 1. 2. 3. 4. Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. Lås udsugningsfilterlågen op ved at dreje døren langs pilen som angivet. [19] Fjern filterpakken fra rummet. [20] Bank den blå-filterenhed forsigtigt, og vask den. Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler Fjern det overskydende vand fra filteret, og lad det tørre helt, før det genbruges.
DK Miljøet: Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende affald fra/i form af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø og sundhed, som ellers kunne forårsages på grund af forkert bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
NO VIKTIG SIKKERHETSADVARSLER BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet. Bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres av Hoover. ADVARSEL: Elektrisitet kan være ekstremt farlig. Dette apparatet er dobbeltisolert, og må ikke jordes.
NO BRUKE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN Tømme støvbeholderen 1. Trekk ut strømledningen og sett det inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover det røde merket. [5] 2. Hold i skaftet og beveg det teleskoprørjustering opp eller ned for å justere teleskoprøret til ønsket høyde. [6] 3. Velg høyde for teppebehandlingskontroll ved å trykke på pedalen i munnstykket. [7] Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet. Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring. 4.
NO SJEKKLISTE FOR BRUKER Gjør følgende for å få tilgang til utsugingsfilteret: 1. 2. 3. Lås opp døren til avgassfilteret ved å vri på døren langs pilen som vist. [19] Fjern filterpakken fra fordypningen. [20] Bank forsiktig på den blå-filterenheten. Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. Tørk bort overflødig vann fra filteret, og la det tørke helt før du bruker det på nytt. [21] 4. Sett sammen filterpakken igjen etter at den har tørket helt, og sett den inn i støvsugeren igjen.
NO Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE-direktivet). Gjennom å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, bidrar du til å forhindre mulige negative følger for miljø og menneskelig helse som vil kunne oppstå dersom produktet avhendes på feilaktig måte. Symbolet på produktet angir at dette produktet ikke kan behandles som husholdingsavfall.
SE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR BEKANTA DIG MED DAMMSUGAREN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använd maskinen. Använd bara tillbehör som rekommenderas eller levereras av Hoover. VARNING: Ström kan vara mycket farligt. Den här maskinen är dubbelisolerad och får inte jordas.
SE ANVÄNDA DAMMSUGAREN UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN Tömma dammbehållaren 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen. [5] 2. Justera teleskopröret till önskad höjd genom att hålla i handtaget och flytta teleskoprörsreglage uppåt eller nedåt. [6] 3. Ställ in vilken typ av yta som ska rengöras genom att trycka på pedalen i munstycket. [7] Hårt golv – Borstarna sänks ned för att skydda golvet.
SE KONTROLLISTA Så här kommer du åt utblåsningsfiltret: 1. 2. 3. 4. L ås upp utblåsningsfilterluckan genom att rotera dörren längs med pilen. [19] Ta bort filtersatsen. [20] Knacka lätt på den blå-filterenheten och tvätta den. Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Ta bort överflödigt vatten från filtret och låt det torka helt innan du använder det igen. [21] Montera ihop filterpacket igen när det är helt torrt och sätt tillbaka det på dammsugaren.
SE Miljön: Den här apparaten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/ EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt kan du hjälpa till att hindra möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa. Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska istället lämnas in på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
FL TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA IMURIN OSAT A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käytä vain Hooverin suosittelemia tai toimittamia lisävarusteita. VAROITUS: Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on kaksoiseristetty, eikä sitä saa maadoittaa.
FL IMURIN KÄYTTÖ IMURIN HUOLTO Pölykasetin tyhjennys 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään punaiseen merkkiin asti. [5] 2. Säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle pitämällä kädensijasta kiinni ja teleskooppiputken sovitin ylös tai alas. [6] 3. Valitse mattosuuttimen korkeus painamalla suuttimen jalkakytkintä. [7] Paljaat lattiat – Harjakset ovat alhaalla lattian suojaamiseksi. Matot – Harjakset ovat ylhäällä parhaan imutehon saavuttamiseksi. 4.
FL VIANMÄÄRITYSLISTA Poistosuodattimen puhdistus: 1. 2. 3. 4. Avaa poistosuodattimen luukun lukitus kääntämällä luukkua nuolen osoittamaan suuntaan. [19] I rrota suodatinpakkaus syvennyksestä. [20] N apauta sinistä-suodatinta kevyesti ja pese se. Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Poista suodattimesta liika vesi ja anna kuivua kokonaan, ennen kuin käytät sitä uudelleen. [21] Anna kuivua kokonaan, ennen kuin asennat suodattimen takaisin imuriin.
FL Ympäristö Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia ympäristölle ja ihmisterveydelle aiheutuvia haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä laitteen vääränlaisen hävittämisen seurauksena. Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden keräyspisteeseen sähkölaitteiden kierrätystä varten.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ YΠΕΝΘΥΜΊΣΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΕΞΟΙΚΕΊΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΎΠΑ Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Πριν από τη χρήση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. Να χρησιμοποιείτε μόνον ανταλλακτικά που συνιστώνται ή παρέχονται από τη Hoover. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X.
GR 1. ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΎΠΑ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΎΠΑΣ Άδειασμα του δοχείου σκόνης Ξετυλίξτε το καλώδιο και συνδέστε το σε μια πρίζα ρεύματος. Μην τραβάτε το καλώδιο πέραν της κόκκινης σήμανσης. [5] 2. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο επιθυμητό ύψος κρατώντας τη λαβή και μετακινώντας την Ρυθμιστής τηλεσκοπικού σωλήνα προς τα πάνω ή κάτω. [6] 3. Επιλέξτε το βαθμό φροντίδας χαλιών πατώντας το πεντάλ του ακροφυσίου. [7] Σκληρά δάπεδα – Οι βούρτσες χαμηλώνουν για την προστασία του δαπέδου.
GR ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΕΛΈΓΧΟΥ ΧΡΉΣΤΗ Για πρόσβαση στο φίλτρο εξόδου: 1. 2. 3. 4. Απασφαλίστε το καπάκι του φίλτρου εξόδου περιστρέφοντας το καπάκι σύμφωνα με την ένδειξη του βέλους που υπάρχει. [19] Αφαιρέστε το σύστημα φίλτρων από την υποδοχή τους. [20] Τινάξτε ελαφρά και πλύνετε τη μονάδα του μπλε φίλτρου. Μην χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή καθαριστικά. Απομακρύνετε την περίσσεια νερού από το φίλτρο και αφήστε το να στεγνώσει εντελώς πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε.
GR Το περιβάλλον: Αυτή η συσκευή φέρει τη σήμανση που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ, περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Η σωστή απόρριψη του προϊόντος θα αποτρέψει τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες πιθανόν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση του προϊόντος. Η σήμανση του προϊόντος επισημαίνει ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
RU ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА Пылесос предназначен только для домашнего использования, в соответствии с описанием, приведенным в данном Руководстве для Пользователя. Прежде чем приступить к эксплуатации данного бытового электроприбора, убедитесь в том, что вам понятно все, о чем говорится в данном руководстве. Используйте только принадлежности, рекомендованные или поставляемые компанией Hoover. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q.
RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА Опорожнение контейнера для сбора пыли Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания. Не тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. [5] 2. Выдвиньте телескопическую трубу на нужную длину, удерживая рукоятку и перемещая Регулятор телескопической трубы вверх или вниз. [6] 3. Выберите высоту щеток для чистки ковров нажатием педали на насадке. [7] Твердый пол – щетки опускаются вниз для защиты пола.
RU АНКЕТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для извлечения выходного фильтра выполните следующие действия: 1. 2. 3. 4. Если у Вас возникли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить эту несложную анкету для пользователя перед обращением в местную сервисную службу компании Hoover. Выньте выходной фильтр, вращая дверцу в направлении, указанном стрелкой. [19] Извлеките фильтр. [20] А ккуратно вытрясите и промойте синий воздушный фильтр. Запрещается промывка горячей водой или моющими средствами.
RU Окружающая среда: Данное устройство промаркировано согласно европейской директиве 2002/96/EC по Утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Соблюдая правила утилизации данного электроприбора, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место при неправильной утилизации данного устройства. Маркировка на данном устройстве означает, что его нельзя утилизировать как бытовые отходы.
PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEMENTY ODKURZACZA Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany w tej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza. Należy korzystać wyłącznie z końcówek zalecanych lub dostarczonych przez firmę Hoover. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. OSTRZEŻENIE: Prąd elektryczny może stanowić poważne zagrożenie.
PL KORZYSTANIE Z ODKURZACZA KONSERWACJA ODKURZACZA Opróżnianie pojemnika na kurz 1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony znacznik. [5] 2. Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość, podnosząc lub opuszczając uchwyt. [6] 3. Ustaw wysokość umożliwiającą ochronę dywanów, naciskając przycisk nożny na szczotce. [7] Twarda podłoga – Szczotki są obniżone, aby chronić podłogę. Dywan – Szczotki są uniesione, aby umożliwić głębsze odkurzanie. 4.
PL Aby uzyskać dostęp do filtra wywiewnego: 1. 2. 3. 4. LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA O dblokuj pokrywę filtra wywiewnego obracając pokrywę w kierunku oznaczonym strzałkami. [19] W yjmij zestaw filtrów ze szczeliny. [20] O strożnie otrzep i umyj zestaw niebieskich filtrów. Nie stosować gorącej wody ani detergentów. Wycisnąć nadmiar wody z filtra i pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem. [21] Po całkowitym wyschnięciu zmontuj zestaw filtra i zamocuj z powrotem w odkurzaczu.
PL Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. Používejte výhradně příslušenství doporučené nebo dodávané firmou Hoover. VAROVÁNÍ: Elektrický proud může být velmi nebezpečný. Tento přístroj má dvojitou izolaci a nesmí být uzemněn.
CZ JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ ÚDRŽBA VYSAVAČE Vyprázdnění zásobníku na prach 1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. Konec šňůry označuje červená značka. [5] 2. Roztáhněte teleskopickou trubici do požadované délky, přičemž uchopte trubici a pohybujte hlavním držadlem nahoru a dolů. [6] 3. Zvolte nastavení hubice podle druhu koberce sešlápnutím pedálu na hubici. [7] Tvrdá podlaha - Štětiny jsou vysunuté, aby nedošlo k poškrábání podlahy.
CZ Přístup k výstupnímu filtru: 1. 2. 3. 4. KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE O demkněte dvířka výstupního filtru otáčením ve směru uvedené šipky. [19] Vyjměte filtrační sadu z výklenku. [20] Modrý filtr opatrně vyklepejte a vyperte. Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty. Odstraňte přebytečnou vodu z filtru a nechte ho před použitím dokonale vyschnout. [21] Jakmile jednotlivé části filtru vyschnou, filtr sestavte a vložte ho zpět do vysavače.
CZ Životní prostředí: Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o vyřazených elektrických a elektronických zařízeních (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet případným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by jinak mohlo docházet při nesprávné manipulaci s tímto výrobkem. Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domovní odpad.
SI POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA SEZNANJANJE S SESALNIKOM A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča ali dobavi podjetje Hoover. OPOZORILO: Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvojno izolirana in je ni treba ozemljiti.
SI UPORABA SESALNIKA VZDRŽEVANJE SESALNIKA Praznjenje posode za prah 1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. Kabla ne vlecite naprej od rdeče oznake. [5] 2. Teleskopsko cev prilagodite na želeno višino, tako da držite ročaj in premikate osrednje držalo gor ali dol. [6] 3. S pritiskom stopalke na nastavku izberite višino regulatorja za nego preprog. [7] Trde talne površine – krtače so spuščene, da ščitijo tla. Preproge – krtače so dvignjene zaradi globljega sesanja. 4.
SI KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA Dostopanje do izhodnega filtra: 1. 2. 3. 4. O dprite vrata izhodnega filtra, tako da jo obrnete v smeri puščice. [19] O dstranite filter iz ležišča. [20] N ežno stresite in izperite moder filter. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Pred ponovno uporabo se naj filter popolnoma osuši na zraku. [21] Ko se filter popolnoma osuši, ga sestavite in namestite v sesalnik.
SI Okolje: Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka. Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.