Comfort 3 Comfort 5i Comfort 6i Comfort 7i Comfort 8i Comfort Ri mode d‘emploi pour vélo d‘exercice Veuillez prendre connaisance de ce MODE D‘EMPLOI avant de commencer à utiliser le VÉLO D‘EXERCICE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES DOCUMENTS Lorsque vous utilisez un appareil d’exercice, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce vélo d’exercice. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce vélo d’exercice soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives. Si vous avez des questions après la lecture de ce document, contactez votre détaillant autorisé.
ATTENTION LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE VÉLO D’EXERCICE. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES ; • MISE EN GARDE : Si vous avez des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou des essoufflements, cessez immédiatement de vous entraîner et consultez votre médecin avant de continuer. • Utilisez ce vélo tel qu’il est décrit dans le présent manuel.
MONTAGE avertissement Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines pièces du vélo d’exercice pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
Guidon Console ATTENTION Comfort Ri Consult a physician prior to using any exercise equipment. Possibility of serious injury if equipment is used improperly. Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy or short of breath. Read Owner’s Manual before using. Keep children off and away from this equipment. This machine is designed for Home-use only, do not use for club or therapeutic purposes.
OUTILS FOURNIS : FF Clé Allen 13/15mm / Tournevis FF Clé Allen 5mm FF Clé Allen 6mm pièces FOURNIeS : FF 1 châssis FF 1 console FF 1 mât de console FF 1 carter du mât FF 1 porte-bouteille FF 1 pied d‘appui avant FF 1 pied d‘appui arrière FF 1 siège FF 1 dossier FF 1 châssis du siège FF 1 carter du châssis du siège FF 1 guidon avec capteurs cardiaques FF 2 pédales avec sangles FF 1 câble audio FF 1 cordon d‘alimentation FF 1 sachet de vis AVANT LE MONTAGE DÉBALLAGE Posez l’emballage sur une surface plane.
ÉTAPE 1 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 1 : Comfort Ri Châssis Écrou (D) RONDELLE (B) Φ9xΦ18x2.0T mm Qté : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (C) M8x2.0T mm Qté : 4 ÉCROU (D) M8 Qté : 4 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 1. B Fixez le PIED D‘APPUI ARRIÈRE au CHÂSSIS à l‘aide de 2 VIS (A), 2 RONDELLES (B), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (C) et 2 ÉCROUS (D). C Fixez le PIED D‘APPUI AVANT au CHÂSSIS à l‘aide de 2 VIS (A), 2 RONDELLES (B), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (C) et 2 ÉCROUS (D).
ÉTAPE 2 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 2 : VIS (E) M4x12 mm Qté : 2 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 2. B Enfilez le PORTE-BOUTEILLE sur le MÂT DE CONSOLE du bas vers le haut et placez le en fonction des trous correspondant. C Fixez-le à l‘aide des 2 VIS (E).
ÉTAPE 3 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 3 : VIS (F) M8x60 mm Qté : 4 Comfort Ri Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 3. B Positionnez le CARTER de MÂT DE CONSOLE sur le mât de console (du bas vers le haut). C Localisez le CÂBLE DE CONSOLE et faites le passez sans le coincer dans le CHÂSSIS. Positionnez le MÂT DE CONSOLE sur le CHÂSSIS. D Fixez le MÂT DE CONSOLE sur le côté à l‘aide 2 VIS (G) et sur le devant avec 4 VIS (F) ainsi que de 4 RONDELLES (B). E Placez le CACHE sur le CHÂSSIS.
ÉTAPE 4 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 4 : VIS (I) M8X18 mm Qté : 6 Vis (I) Rondelle élastique (C) Châssis siège RONDELLE ÉLASTIQUE (C) M8x2.0T mm Qté : 6 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 4. B Fixez le CHÂSSIS DU SIÈGE du siège sur le CHÂSSIS de l‘appareil comme indiqué sur le dessin ci-contre. Utilisez pour cela les 6 VIS (I) et les 6 RONDELLES ÉLASTIQUES (C).
ÉTAPE 5 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 5 : VIS (J) M8x45 mm Qté : 8 Comfort Ri Dossier Siège Vis (J) Rondelle (B) Châssis du siège/dossier 12 RONDELLE (B) Φ9xΦ18x2.0T mm Qté : 8 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 5. B Fixez le SIÈGE au CHÂSSIS avec 4 VIS (J) et 4 RONDELLES (B). C Fixez à présent le DOSSIER au CHÂSSIS avec 4 VIS (J) et 4 RONDELLES (B).
ÉTAPE 6 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 6 : VIS (K) M10x65 mm Qté : 2 Carter arrière Guidon avec capteurs cardiaques Vis (K) Rondelle courbée (H) Châssis du siège Châssis RONDELLE COURBÉE (H) Φ10.5xΦ20x2.0T mm Qté : 2 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 6. B Fixez le GUIDON AVEC LES CAPTEURS CARDIAQUES au CHÂSSIS DU SIÈGE avec 2 VIS (K) et 2 RONDELLES COURBÉES (H). C Fixez ensuite le CACHE DU CHÂSSIS DU SIÈGE à l‘arrière de l‘APPAREIL.
ÉTAPE 7 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 7 : VIS PREMONTÉES M5X10 mm Qté : 4 Comfort Ri Console Câble de console A Les VIS POUR L‘ÉTAPE 7 sont prémontées. B Fixez la PÉDALE DROITE au BRAS DE PÉDALIER DROIT et serrez avec la clé Allen de 13 mm/15 mm. C Effectuez la même opération avec le côté gauche. (Remarque : Le bras de pédalier gauche est monté inversement par rapport au bras de pédalier droit. Pour serrez, tournez dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre.
MONTAGE TERMINÉ MONTAGE TERMINÉ ! Comfort Ri Comfort Ri Dimensions : 165 x 64 x 135 cm Poids net : 49,5 kg / 109 lbs Poids brut : 56,5 kg / 124 lbs Poids maximum utilisateur : 136 kg / 300 lbs 15
SMART DEVICE Porte-document Console Poignée Capteurs cardiaques Ergomètre Conmort Porte-serviette Mât de console Porte-bouteille Selle Vide-poche (uniquement COMFORT 8i) Tige de la selle Reglage de la selle Reglage de la hauteur de selle Pédale Carter Châssis Prise électrique Bras de pédalier Pied d’appui arrière Roulettes de transport Pied d’appui avant 16 (Représentation du modèle COMFORT 8i)
OUTILS FOURNIS : FF Clé Allen 13/15mm /Tournevis FF Clé 5mm PIÈCES FOURNIES : FF 1 châssis FF 1 console FF 1 carter de console FF 1 carter du mât de console FF 1 porte-bouteille FF 1 pied d‘appui avant FF 1 pied d‘appui arrière FF 1 selle FF 1 châssis de la selle FF 2 pédales avec sangle FF 1 câble audio FF 1 cordon d‘alimentation FF 1 sachet de vis FF 1 vide-poche (uniquement pour le modèle Comfort 8i) AVANT LE MONTAGE DE VOTRE VÉLO DÉBALLAGE Posez l’emballage sur une surface plane.
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 1 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 1 : Ergomètre Conmort Écrou (C) Rondelle élastique (F) Rondelle (B) Châssis VIS (A) M8x56 mm Qté : 4 RONDELLE (B) Φ9xΦ20x2.0T mm Qté : 4 ÉCROU (C) M8 Qté : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (F) M8x2.0T mm Qté : 4 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 1. B Fixez le PIED D‘APPUI ARRIÈRE au CHÂSSIS avec 2 VIS (A), 2 RONDELLES (B), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (F) et 2 ÉCROUS (C). C Effectuez la même opération pour le PIED D‘APPUI AVANT.
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 1-2 (uniquement COMFORT 8i) SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 1-2 : VIS (D) M4x12 mm Qté : 2 Vis (D) Vide-poche A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 1-2. B Positionnez le VIDE-POCHE sur le CHÂSSIS. C Fixez-le à l‘aide des 2 VIS (D).
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 2 Remarque : Pour cette étape, vous n‘avez besoin d‘aucun outil. Ergomètre Conmort Selle Tige de la selle Bouton de réglage de la hauteur de la selle A Montez la SELLE sur la TIGE et serrez les ÉCROUS du la SELLE avec la clé à fourche de 13 mm. B Dévissez le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA SELLE : faites 2 demi-tours dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. C Tirez le BOUTON DE RÉGLAGE puis enfoncez la TIGE DE LA SELLE dans le CHÂSSIS.
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 3 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 3 : VIS (D) M4x12 mm Qté : 2 A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 3. B Enfilez le PORTE-BOUTEILLE sur le MÂT DE CONSOLE et positionnez-le en face des trous correspondant. C Fixez-le avec 2 VIS (D). Ergomètre Conmort Mât de console Porte-Bouteille Vis(D) Remarque : Veillez à ne coincer aucun câble pendant cette étape.
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 4 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 4 : Ergomètre Conmorte Mât de console Vis (E) Rondelle (B) modèle Comfort 3 22 Écrou (H) M8 Qté: 4 Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 4. Positionnez le CARTER du MÂT DE CONSOLE sur le mât de console (du bas vers le haut). L‘entaille de positionnement doit être positionné vers l‘avant. C Localisez le Câble DE CONSOLE et faites le passez sans le coincer dans le CHÂSSIS. Positionnez le MÂT DE CONSOLE sur le CHÂSSIS.
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 4-2 (uniquement COMFORT 7i, 8i) SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 4-2 : VIS (G) M8x15 mm Qté : 4 RONDELLE (B) Φ9xΦ20x2.0T mm Qté : 4 Ergomètre Conmort RONDELLE ÉLASTIQUE (F) M8x2.0T mm Qté : 4 Rondelle (B) A Ouvrez le sachet de vis pour l‘étape 4-2. B Tenez le GUIDON proche du MÂT DE CONSOLE. Faites passer le CÂBLE DU GUIDON par le trou du MÂT DE CONSOLE puis par le haut de l‘ouverture. C Fixez le GUIDON avec 4 VIS (G), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (F) et 4 RONDELLES (B).
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE ÉTAPE 5 SACHET DE VIS POUR L‘ÉTAPE 5 : VIS PRÉMONTÉES M5x10 mm Qté : 4 Ergomètre Conmort Console Vis prémontées Câble de console Mât de console A Les VIS pour cette étape sont PRÉMONTÉES. B Fixez la PÉDALE DROITE au BRAS DE PÉDALIER DROIT et serrez avec la clé Allen de 13 mm/15 mm. C Effectuez la même opération avec le côté gauche. (Remarque : Le bras de pédalier gauche est monté inversement par rapport au bras de pédalier droit.
MONTAGE DU VÉLO D‘EXERCICE MONTAGE TERMINÉ ! Comfort 3 Dimensions : 120 x 55 x 134 cm Poids net : 35,5 kg / 78 lbs Poids brut : 41 kg / 90 lbs Poids maximum utilisateur : 136 kg / 300 lbs Ergomètre Conmort Comfort 5i / 6i Dimensions : 120 x 55 x 134 cm Poids net : 38 kg / 84 lbs Poids brut : 43,5 kg / 96 lbs Poids maximum utilisateur : 136 kg / 300 lbs Comfort 7i Dimensions : 120 x 55 x 136 cm Poids net : 40 kg / 88 lbs Poids brut : 45,5 kg / 100 lbs Poids maximum utilisateur : 136 kg / 300 lbs Comfort 8i
FONCTIONNEMENT DU VÉLO Ce chapitre comporte le mode d’emploi de la console et des programmes.
Comfort 3 Affichage A I E G F Eingaben D B 28 H H C
COMFORT 3 mode d‘emploi de la console Remarque : Un mince film protecteur en plastique transparent recouvre la console et doit être retiré avant l’utilisation. A) ÉCRAN LED : Affiche le temps, la distance, les calories, la vitesse, les tr/min, la résistance, la fréquence cardiaque, les Watts, le profil d‘entraînement. B) MODE ÉCONOMIE D‘ENERGIE : Afin d‘économiser de l‘énergie, la console passe automatiquement en mode éco 15 minutes après s‘être mise en stand-by.
Comfort 5 Affichage A B F G E C Eingaben I D H 30
Comfort 5i & 6i mode d‘emploi de la console Remarque : Un mince film protecteur en plastique transparent recouvre la console et doit être retiré avant l’utilisation. A) écran led : Affiche le temps, la distance, les calories, la vitesse, les tr/min, la résistance, la fréquence cardiaque, les Watts, le profil d‘entraînement. B) mode économie d‘énergie : Afin d‘économiser de l‘énergie, la console passe automatiquement en mode éco 15 minutes après s‘être mise en stand-by.
Comfort 8i Affichage A B F G H C Eingaben E J D I 32
Comfort 7i/8i/Ri mode d‘emploi de la console Remarque : Un mince film protecteur en plastique transparent recouvre la console et doit être retiré avant l’utilisation. A) écran led : Affiche le temps, la distance, les calories, la vitesse, les tr/min, la résistance, la fréquence cardiaque, les Watts, le profil d‘entraînement. B) mode économie d‘énergie : Afin d‘économiser de l‘énergie, la console passe automatiquement en mode éco 15 minutes après s‘être mise en stand-by.
Comfort 3 / 5i Comfort 6i Comfort 3 Comfort 5 Comfort 5i Comfort Ri AFFICHAGE • TIME / durée : Affichée en minutes:secondes. Affichage du temps passé ou du temps restant. • HEART RATE WHEEL : Affiche votre niveau d‘entraînement actuel. • RPM / tr./min. : Affichage du nombre de tours par minute. Grâce à cet affichage, vous pouvez vérifier que vous vous trouver dans la zone d‘entraînement souhaitée. • DISTANCE / distance : Affichée en kilomètres.
Comfort 7i Comfort 8i Comfort 7 Comfort 7i Comfort 8i Comfort Ri AFFICHAGE • TIME / DURÉE : Affichée en minutes:secondes. Affichage du temps passé ou du temps restant. • RPM / TPM : Affichage du nombre de tours par minute.. • DISTANCE / DISTANCE : Affichée en kilomètres. Affichage de la distance parcourue ou restant à parcourir. d‘entraînement souhaitée. ÉCHAUFFEMENT : 0-60% de la FC maximum. RÉDUCTION DU POIDS : 60-70% de la FC maximum. AMÉLIORATION DE LA CONDITION PHYSIQUE : 70-80% de la FC maximum.
EFFACER/REMETTRE LA CONSOLE À ZÉRO MISE EN MARCHE Quick Start / DÉMARRAGE RAPIDE 1) Assurez-vous que l‘appareil est branché. 2) Appuyez sur la touche START/STOP entraînement en mode manuel. 3) Appuyez sur les touches pendant l‘entraînement. pour commencer un pour adapter le niveau de résistance lancement d‘un programme 1) Sélectionnez l‘utilisateur 1, 2 ou invité. 2) Saisir le poids. 3) Saisir l‘âge. 4) Sélectionnez un programme. 5) Choisir le sexe (uniquement dans le programme Fitness).
INFORMATION SUR LES PROGRAMMES Comfort 3 : 10 programmes (Manuel / Intervalle / Jeu / Perte de poids / Endurance / Cadence / Hasard / Watt / Fréquence cardiaque cible / Utilisateur) Comfort 5i : 12 programmes (Manuel / Intervalle / Jeu / Perte de poids / Endurance / Cadence / Hasard / Watt / Fréquence cardiaque cible / % de la fréquence cardiaque cible / Utilisateur 1 / Utilisateur 2) Comfort 6i : 13 programmes (Manuel / Intervalle / Jeu / Test Fitness / Perte de poids / Endurance / Cadence / Hasard / Watt
se règlent à l‘aide des flèches et se valident avec ENTER.
2) INTERVALS / INTERVALLE : Un entraînement basé sur la résistance vous permettant de régler automatiquement la résistance (16 niveaux) de la machine à des intervalles réguliers. Alternence de résistances faibles et hautes. Renforcement des muscles et du muscle cardiaque. Résistance et temps se règlent à l‘aide des flèches et se valident avec ENTER. 3) GAME / JEU : Simulation d‘une course automobile. En pédalant rapidement ou doucement, la voiture passe de haut en bas.
programme modifie la résistance en fonction d‘un tableau. Maintenez la cadence le plus longtemps possible. La console compare vos résultats et affiche votre condition physique en fin de test.
5) Weight Loss / perte de poids : Encourage la perte de poids en augmentant et réduisant le niveau de résistance, tout en vous maintenant dans votre zone de perte de graisse. 16 niveaux disponibles. Temps et résistance se règlent avec les flèches et se valident avec ENTER. Buvez assez pendant l‘effort afin d‘accélérer la perte de poids.
brûlage de graisse. Prorgamme basé sur 15 niveaux. L‘utilisateur définit la durée et l‘intensité de l‘excercice. N‘oubliez pas de beaucup boire pendant l‘effort.
7) ROLLING / endurance : Alternance entre résistance faible et forte proportionnellement à l‘alternance de fréquence cardiaque faible et forte.
8) CADENCE / cadence : Augmentation régulière du niveau de résistance : de doucement (L), moyen (M) ou rapide (H).
9) RANDOM / hasard : Spécialement concu et orienté en fonction d‘un tableau simulant les modifications hasardeuses de niveau de résistance. 10) Constant Watts / Watt CONSTANT : Ce programme adapte automatiquement le niveau de résistance pour maintenir un niveau choisi de watt et l’intensité de l’entraînement. 1) Sélectionnez le programme WATT avec les touches puis validez avec ENTER. 2) Paramétrez le temps (avec les flèches ) puis validez avec ENTER. ) puis validez avec ENTER.
11)Interval Watt / WATT intervalle : Vous pouvez sélectionner ici soit un watt faible soit un très élevé. Le programme à intervalle passe d‘un niveau à l‘autre et rend ainsi l‘entraînement beaucoup plus intensif. puis validez avec ENTER. 1) Sélectionnez le programme WATT avec les touches ) puis validez avec ENTER. 2) Paramétrez le temps (avec les flèches 3) Paramétrez le nombre de watt ( ) puis validez avec ENTER. 4) Appuyez sur START pour commencer le programme.
12) THR Zone / fréquence cardiaque cible : Simule l’intensité d’un sport. Les résistances changent automatiquement pour atteindre la zone FCC souhaitée. (Pour ce programme, l‘utilisation d‘une ceinture thoracique est recommandée). 1) Sélectionnez le programme FCC avec les flèches et validez avec Enter. 2) Définissez le temps avec les touches et validez avec Enter. 3) La fenêtre HEART RATE clignote et affiche par défaut 80 pulsations/minute. Sélectionnez une FCC avec les flèches validez avec ENTER.
13) % THR / % FCC : Programme idéal pour la réduction de poids, maintient une intensité optimale pour accélérer la fonte des graisses. La résistance s‘adapte pour rester dans la zone de FCC. Effectuez les saisies, l‘appareil calcule automatiquement la FC maximum et sélectionnez le pourcentage. Pour ce programme, nous recommandons l‘utilisation d‘une ceinture thoracique.
14) STRENGTH BUILDER / raffermissement : Programme basé sur 20 niveaux d‘intensité. L‘utilisateur définit lui-même la durée et la résistance avec les touches.
15) CUSTOM 1 & 2 / utilisateur 1 & 2 : Entraînement paramétré, durée de 15 minutes (Comfort 3 n‘a pas d‘utilisateur 2) 1) Saississez les données : Cliquez sur Affichage Profil. 2) À l‘aide des flèches, adpatez la résistance. Appuyez sur ENTER pour valider les saisies. Affichage du segment actuel sur la console. Saississez la résistance pour les segments 1 à 15. 3) Une fois les saisies effectuées, appuyez sur START pour commencer.
Heart Rate Training / fréquence cardiaque Pour connaître la bonne intensité de votre entraînement, la première étape est de trouver votre fréquence cardiaque maximale (FC max = 220 – votre âge). La méthode basée sur l’âge permet de prévoir une moyenne statistique de votre fréquence cardiaque maximale et est une bonne méthode pour la plupart des personnes, en particuliers les novices en formation avec la fréquence cardiaque.
UTILISATION DU LECTEUR CD/MP3 1) Branchez le CÂBLE AUDIO fourni à la fiche correspondante à gauche sur la console et à votre lecteur CD/MP3. 2) Sélectionnez la musique sur votre lecteur CD/MP3. 3) Si vous n’écoutez pas de musique, veuillez débrancher le câble. SYNCHRONISATION DE L’APPAREIL AVEC PASSPORT (tous modèles sauf Comfort 3) 1) A l’aide des flèches sur la télécommandes de Passport, sélectionnez le symbole Setup puis appuyez sur la touche SELECT.
Engineering MODE/ PARAMÉTRAGES TECHNIQUES : Pour entrer dans mode Engineering, appuyez sur les flèches en même temps pendant 3-5 secondes. PASSER DE MILES EN KM Appuyez sur les touches Utilisez les touches et et jusqu‘à obtenir l‘affichage Eng2. Appuyez sur ENTER. Avec la touche ENTER, appuyez jusqu‘à P0. pour passer de STANDARD (MILES) à MÉTRIQUE (KM). modifier la langue d‘affichage À l‘aide des touches et , déplacez-vous jusqu‘à l‘affichage Eng2. Appuyez sur ENTER.
COMFORT 3 VUE ÉCLATÉE 54
COMFORT 3 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° DESCRIPTION QTÉ N° 1 38 LEFT SHROUD PDC11985464L PAZ161525A 1 39 RIGHT SHROUD PDC11985464R 1 INNER BUSHING PDZ153100 1 40 CONSOLE MAST DECORATIVE RING PEZ12280 1 4 BEARING 6003ZZ 2 41 CRANK DECORATIVE RING PEZ582315 2 5 DRIVE PULLEY NEA24020A 1 42 RUBBER STEP-THROUGH PAD PDC2131056 1 6 MAGNET Ø15X7T,1400GS 1 43 SEAT POST SUPPORT TUBE PAD PDA1147626 1 7 TRANSMISSION SHAFT NBZ18065A 1 44 CL
N° 56 DESCRIPTION QTÉ N° 1 106 WASHER 18X10X2.
COMFORT 5i VUE ÉCLATÉE 57
COMFORT 5i NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° 58 DESCRIPTION QTÉ N° 1 26 WASHER Ø15XØ7X2.0T 4 PAZ161525A 1 27 SPRING WASHER M6X1.
QTÉ N° 57 N° TRUSS HEX SCREW DESCRIPTION M8X40 2 85 TRUSS HEX SCREW M8X60 20MM 4 58 NiveauER PCG60508A 4 89 COUNTER SINK PHILIPS SCREW M4X12 2 59 REAR STABILIZER 1 90 HEX WRENCH 5MM,L,65MMX25MM 1 60 REAR STABILIZER COVER 61 SEAT POST DETAILS PDC55398 DESCRIPTION DETAILS QTÉ 1 91 "PLUS" WRENCH SEA131415 1 1 93 LEFT PEDAL PCZ15863L 1 1 62 SEAT POST COVER PEZ184854 1 94 RIGHT PEDAL PCZ15863R 63 ROUND HEAD PHILIPS SCREW M5X5 2 99 HAND GRIP PCJ135222 2
COMFORT 6i VUE ÉCLATÉE 60
COMFORT 6i NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° DESCRIPTION QTÉ N° 1 26 WASHER Ø15XØ7X2.0T 4 PAZ161525A 1 27 SPRING WASHER M6X1.
N° 62 DESCRIPTION DETAILS QTÉ N° DESCRIPTION DETAILS QTÉ 57 TRUSS HEX SCREW M8X40 2 85 TRUSS HEX SCREW M8X60 20MM 4 58 LEVELER PCG60508A 4 87 TRUSS HEX SCREW M8X15 2 59 REAR STABILIZER 1 89 COUNTER SINK PHILIPS SCREW M4*12 2 60 REAR STABILIZER COVER 1 90 HEX WRENCH 5MM,L,65MMX25MM 1 61 SEAT POST 1 91 "PLUS" WRENCH SEA131415A 1 62 SEAT POST COVER PEZ184854 1 93 LEFT PEDAL PCZ15863L 1 63 ROUND HEAD PHILIPS SCREW M5X5 2 94 RIGHT PEDAL PCZ15863R 1 64
COMFORT 7i VUE ÉCLATÉE 63
COMFORT 7i NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° 64 DESCRIPTION QTÉ N° 1 26 WASHER Ø15XØ7X2.0T 4 PAZ161525A 1 27 SPRING WASHER M6X1.
N° DESCRIPTION QTÉ N° 56 TRANSPORTATION WHEEL PBKXD-083 DETAILS 2 83 SPRING WASHER DESCRIPTION M8X2.0T DETAILS QTÉ 57 TRUSS HEX SCREW M8X40 2 84 NUT M8 HEIGHT 15MM 4 58 NiveauER PCG60508A 4 85 TRUSS HEX SCREW M8X60 20MM 4 59 REAR STABILIZER 6 60 REAR STABILIZER COVER 61 SEAT POST 62 SEAT POST COVER 63 ROUND HEAD PHILIPS SCREW 8 1 87 TRUSS HEX SCREW M8X15 1 88 FLAT WASHER Ø18XØ9X2.
COMFORT 8i VUE ÉCLATÉE 66
COMFORT 8i NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° DESCRIPTION QTÉ N° 1 26 WASHER Ø15XØ7X2.0T 4 PAZ161525A 1 27 SPRING WASHER M6X1.
N° 68 QTÉ N° 52 ROUND HEAD PHILIPS SELF TAPPING SCREW DESCRIPTION ST3X12 DETAILS 4 77 BOTTLE HOLDER B PDA109119 1 53 FOAM STICKER FAF6941851 2 78 CONSOLE MAST GROMMET PDC17971214 1 54 FRONT STABILIZER 1 79 ACCESSORY PAZ577298 1 55 FRONT STABILIZER COVER PDC55398A 1 80 AUDIO Câble 56 TRANSPORTATION WHEEL PBKXD-083 2 82 FLAT WASHER 20X9X2.0T 8 57 TRUSS HEX SCREW M8X40 2 83 SPRING WASHER M8X2.
COMFORT Ri VUE ÉCLATÉE 69
COMFORT Ri NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) N° DETAILS QTÉ N° 1 25 INDUCTION FLY WHEEL NCZ26540B-1(8.5KG) 1 DESCRIPTION DETAILS QTÉ 1 MAIN FRAME 2 BEARING 6003ZZ 2 26 CKS HEX SCREW M6XP1.0X15, 8.8 4 3 DRIVE PULLEY Ø240X19T,6 1 27 WASHER Ø15XØ7X2.0T 4 4 MAGNET Ø15X7T,1400GS 1 28 SPRING WASHER M6X1.
DETAILS QTÉ N° DESCRIPTION 50 CLIP-SHORT PCA7258A (Ø8X28.5) 14 73 51 REAR SUPPORT TUBE TOP COVER PCZ141111 1 HAND GRIP HR SENSOR Câble FOR THE HANDLEBAR 52 BASE TUBE LEFT COVER PAZ450103L 1 53 BASE TUBE RIGHT COVER PAZ450103R 1 54 RUBBER STEP-THROUGH PAD PDC340150 1 55 CONSOLE MAST 56 TRUSS END CAP FOR Ø31.8X1.5 ROUND TUBE 2 57 UPPER HAND GRIP HR Câble FBC7003P 1 58 FOAM GRIP 31.8 X2.
N° 72 DESCRIPTION DETAILS QTÉ 96 NUT M8 HEIGHT15MM 97 TRUSS PHILIPS SELF TAPPING SCREW M4*12 4 2 98 TRUSS HEX SCREW M8*45 8 99 TRUSS HEX SCREW M8*60 4 100 TRUSS HEX SCREW M8*18 2 101 ARC WASHER Ø20XØ9X2T 2 103 CKS HEX SCREW M8*18 6 104 SPRING WASHER M8X2.
D: Entsorgungshinweis Horizon Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). F: Remarque relative à la gestion des dèchets Les produits HORIZON Fitness sont recyclables.
CONTACT Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D - 50226 Frechen Informations générales : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 100 e-mail : info@johnsonfitness.eu Assistance technique : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 500 E-mail : support@johnsonfitness.eu Télécopie : +49 (0) 2234 - 9997 - 200 Internet : www.horizonfitness.eu MODE D’EMPLOI POUR VÉLO D’EXERCICE 2014 0227 Revision 2.