Operation Manual

1. Para desenrollar la manguera, desactive el seguro,
tome la manguera con la mano y apártese andando
del carrete.
2. El carrete cuenta con un sistema automático de
trinquete para sostener la manguera en posición
con la longitud requerida. El trinquete sonará 5
veces cada vez que gire el tambor interno. Cuando
la manguera haya alcanzado la longitud deseada,
deténgase y tire lentamente de la manguera hasta
que oiga los 5 golpecitos del trinquete.
Ahora la manguera estará fija, y así se puede
activar el seguro si se quiere.
3. Si necesitara más extensión de la manguera,
desactive el seguro si es necesario, tome la
manguera con la mano y apártese andando del
carrete, volviendo a repetir el procedimiento de
fijación automática de la manguera.
4. Para desactivar el trinquete automático, hay que
tirar de la manguera en sentido contrario al del
carrete, más allá del punto en que se oyen los 5
golpecitos del trinquete. Para que se enrolle la
manguera, es importante volver andando hacia el
carrete con la manguera en la mano. Si la manguera
no se enrollara por completo, tire de la manguera
para desenrollarla un poco, y luego vuelva otra vez
andando hacia el carrete.
Advertencias de seguridad
IMPORTANTE:
No suelte la manguera cuando la esté enrollando.
No suelte la manguera sin antes haber activado el
mecanismo automático del trinquete.

de la carcasa.
RECUERDE:
Retirar el carrete de la pared en invierno para evitar
que se dañe con las heladas.
Mantener el terreno al pie del carrete lo más seco
posible para reducir al mínimo el peligro de resbalar.
Cerrar el grifo cuando no se esté usando la
manguera.
Para cambiar la manguera
Si se dara la manguera de regar de 10 m, no
intente repararla. Comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente de Hozelock para obtener un kit
de recambio e instrucciones. Solicite la pieza No.
Z21917.
El conector para ‘cortar el agua’ sólo (Z21615) se
puede obtener del servicio de atención al cliente de
Hozelock.
Consejo
www.hozelock.com
Garantía

errores debidos a materiales o fabricación
defectuosos.

contra errores debidos a materiales o fabricación
defectuosos.

reparaciones y servicios, incluso cuando la garantía
haya expirado. Para precios y detalles,
visite www.hozelockservice.com
Guarde su recibo de compra
www.hozelock.com
S

A
Autoreel
B

C
Matarslang
D

E
Snabbkoppling
F
Stoppkoppling
G

H
Slangmunstycke






monterat vertikalt.



dras ut en liten bit (15-30 cm) och sedan promeneras
tillbaka till vindan.


att öppna slangmunstycket/pistol.