Quick Start USB Setup for Windows 98 - J4135-90011

Important!
Important !
Importante!
Wichtig!
Importante.
*J4135-90011*
*J4135-90011*
J 4135 - 9 0 0 11
J4135-90011
Printed in Scotland 11/99
©1999 Hewlett-Packard Company
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Quick Start
for Windows 98
USB Setup
Macintosh Users DO NOT NEED TO INSTALL any USB drivers.
Turn off the printer and insert the J4135A Connectivity Card.
Connect the USB cable from the computer to the card.
Turn on the printer.
Éteignez l'imprimante et insérez la carte de connectivité J4135A.
Connectez le câble USB de l'ordinateur à la carte.
Rallumez l'imprimante.
Spegnere la stampante ed inserire la J4135A Connectivity Card.
Utilizzare il cavo USB per collegare il computer alla scheda.
Accendere la stampante.
Schalten Sie den Drucker aus, und setzen Sie die J4135A Connectivity Card ein.
Schließen Sie das USB-Kabel vom Computer an der Karte an.
Schalten Sie den Drucker ein.
Apague la impresora e inserte el dispositivo J4135A Connectivity Card.
Conecte el cable USB del PC a la tarjeta.
Encienda la impresora.
INSTALL THE CARD
2
INSTALL THE USB DRIVER
3
1
2
Click Next.
Note: If the Add New Hardware Wizard does not appear, refer to the
troubleshooting tips in the README.TXT file on the floppy disk.
Cliquez sur Suivant.
Remarque : Si l'Assistant Ajout de nouveau matériel n'apparaît pas,
reportez-vous aux conseils de dépannage donnés dans le fichier
README.TXT de la disquette.
Fare clic su Avanti.
Nota: se l'Installazione guidata Nuovo hardware non viene visualizzata,
fare riferimento ai suggerimenti sulla risoluzione dei problemi del file
README.TXT contenuto nel disco floppy.
Klicken Sie auf Weiter.
Hinweis: Sollte der Hardware-Assistent nicht erscheinen, lesen Sie die
Tips zur Fehlersuche in der Datei README.TXT auf der Diskette.
Haga clic en Siguiente.
Nota: si el Asistente para agregar nuevo hardware no aparece,
consulte el apartado sobre solución de problemas del archivo
README.TXT del disquete.
Cliquez sur Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique.
Cliquez sur Suivant.
Fare clic su Cerca il miglior driver per la periferica.
Fare clic su Avanti.
Klicken Sie auf Nach dem besten Treiber für das Gerät
suchen (empfohlen).
Klicken Sie auf Weiter.
Haga clic en Buscar el mejor controlador para su dispositivo.
Haga clic en Siguiente.
Insérez la disquette « HP JetDirect J4135A Connectivity Card » dans le
lecteur approprié de l'ordinateur. Sélectionnez Définir un emplacement
et naviguez jusqu'au répertoire \win98 de la disquette.
Cliquez sur Suivant.
Inserire il disco floppy “HP JetDirect J4135A Connectivity Card”
nell’unità appropriata del computer. Selezionare Specificare un percorso
e passare alla directory \win98 nel disco floppy.
Fare clic su Avanti.
Legen Sie die Diskette „HP JetDirect J4135A Connectivity Card“ in das
entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. Wählen Sie Geben Sie eine
Position an, und wechseln Sie in das Verzeichnis \win98 auf der Diskette.
Klicken Sie auf Weiter.
Inserte el disquete "HP JetDirect J4135A Connectivity Card" en la unidad
adecuada de su PC. Seleccione Especificar una ubicación y vaya al
directorio \win98 del disquete.
Haga clic en Siguiente.
Click on Search for the best driver for your device.
Click Next.
Insert the "HP JetDirect J4135A Connectivity Card" floppy disk into the
appropriate drive of your computer.
Select Specify a location and browse to \win98 on the floppy disk.
Click Next.
SEARCH FOR THE BEST DRIVER
3b
SPECIFY THE DRIVER LOCATION
3c
WAIT FOR "ADD NEW HARDWARE WIZARD"
3a
Cliquez sur Suivant.
Fare clic su Avanti.
Klicken Sie auf Weiter.
Haga clic en Siguiente.
Click Next.
VERIFY USB DRIVER SELECTION
3d
COMPLETE THE USB DRIVER INSTALLATION
3e
Click Finish, then continue with Step 4a.
Install the HP Printer driver software that came with your printer.
If prompted for a port, select LPT1 .
Note: You may skip this step if the driver was previously installed.
Installez le logiciel du pilote d'imprimante HP fourni avec l'imprimante.
Si un message vous demande d'indiquer un port, sélectionnez LPT1.
Remarque : Vous pouvez ignorer cette étape si le pilote est déjà installé.
Installare il software del driver per la stampante HP fornito unitamente
alla stampante. Se viene richiesta una porta, selezionare LPT1.
Nota: se il driver è stato già installato in precedenza, è possibile
ignorare questo passo.
Installieren Sie die mit Ihrem Drucker mitgelieferte HP-Druckertreibersoftware.
Bei der Aufforderung zur Eingabe des Anschlusses wählen Sie LPT1.
Hinweis: Wenn der Treiber zuvor bereits installiert wurde, können Sie
diesen Schritt auslassen.
Instale el software del controlador de la impresora HP que se
suministra con la impresora. Si se le solicita un puerto, seleccione LPT1.
Nota: no es preciso realizar este paso si el controlador ya está instalado.
INSTALL YOUR PRINTER DRIVER
1
CONTINUE
Cliquez sur Terminer, puis passez à l'étape 4a.
Fare clic su Fine, quindi continuare con il passo 4a.
Klicken Sie auf Fertig stellen, und fahren Sie dann mit Schritt 4a fort.
Haga clic en Finalizar y continúe con el paso 4a.

Summary of content (2 pages)