Quick Start Guide Кратко ръководство Vodič za brzi početak Stručný návod k obsluze Kort startvejledning Snelstartgids Lühijuhend Aloitusopas Guide de démarrage rapide Schnellanleitung Οδηγός γρήγορης έναρξης Gyorsútmutató Guida di avvio rapido クイックスタートガイド 간편 사용설명서 Īsā pamācība Trumpasis gidas Hurtigveiledning Instrukcja obsługi Guia de Início Rápido CM70-C Ghid de pornire rapidă Краткое руководство пользователя Kratko uputstvo Príručka so stručným návodom Priročnik za hiter začetek Guía de inicio rápido S
Contents English ................................................................................................................................. 1 Български.......................................................................................................................... 7 ြမန်မာ-U .............................................................................................................................. 13 Hrvatski .................................................................................
English Product description Usage scenarios Power-on/off Press and hold the Power button for approximately 1 second to power on/off. • • Pairing Bluetooth pairing: When your earphones are powered on, press and hold the Power button for 4 seconds. The indicator light will flash white, which indicates that your earphones have entered Pairing mode. Enable Bluetooth on your phone, and select the device "HUAWEI FreeLace" for Bluetooth pairing.
assistant Function button for 2 seconds to wake up the voice assistant on your phone. • Charging Factory settings restoration • Charging via a charger: Use the USB Type-A to Type-C charger to charge your earphones. Charging via a phone: Connect your earphones to your phone's USB Type-C port to charge your earphones using your phone (your phone must support reverse charging).
submerge it in water or other liquids as this may cause this device to leak, overheat, catch on fire, and even explode. ● Avoid applying external pressure to this device as this may cause its electronic circuitry to short or overheat. ● Avoid disassembling or modifying the device and its accessories. Unauthorized disassembly and modifications may result in voiding of the factory warranty. If your device is faulty, visit an authorized Customer Service Center for assistance.
EU regulatory conformance RF Exposure Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CM70-C is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
FCC Regulatory Compliance RF Exposure Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Industry Canada compliance Certification information (SAR) The highest SAR value reported to the IC for this device type when using it in portable exposure conditions is CM70-C 0.08 W/kg IC Statement This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Български Описание на продукта Сценарии на използване Включване/ изключване Натиснете и задръжте бутона за захранването в продължение на приблизително 1 секунда, за да включите/изключите. • • Сдвояване Bluetooth сдвояване: Когато слушалките ви са включени, натиснете и задръжте бутона за захранване за 4 секунди. Светлинният индикатор ще светне в бяло, което показва, че слушалките ви са влезли в режим на сдвояване.
• • Гласов асистент По време на възпроизвеждане на музика или в режим на готовност натиснете и задръжте бутона за функции в продължение на 2 секунди, за да събудите гласовия асистент на телефона си. • Зареждане за да отхвърлите входящо обаждане. Натиснете два пъти последователно бутона за функции, за да пропуснете към следващата песен. Натиснете три пъти последователно бутона за функции, за да се върнете към предишната песен.
● Използвайте устройството при температури между 0 °C и +35 °C и заедно с аксесоарите му го съхранявайте при температури между -20 °C и +45 °C. Екстремните температури могат да повредят устройството. Когато температурата е по-ниска от 5°C, това може да повлияе на работата на батерията. ● Когато зареждате устройството, се уверете, че зарядното устройство е включено в близък и лесно достъпен електрически контакт.
в пунктовете за разделно събиране на отпадъци, след като приключи срокът им на експлоатация; те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Отговорност на потребителя е да изхвърля оборудването, като използва съответните пунктове или услуги за разделно рециклиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване и батерии (ОЕЕО) според съответното местно законодателство.
Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където използвате устройството. Това устройство може да има ограничена употреба, в зависимост от местната мрежа. Честотни ленти и захранване (a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Възможно е някои ленти да не са достъпни във всички страни или всички области. Свържете се с местния оператор за повече подробности.
екрана). Посетете http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за актуална информация относно горещата линия за обслужване на клиенти и имейл адресите във вашата страна или регион. Обозначението с думата и логата на Bluetooth® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc., и всяко използване от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз.
ြမန်မာ-U ထုတ်ကုန်အေကာင်း ေဖာ်ြပချက် သုံးစွဲမ အေြခအေနများ ပါဝါဖွင့်ြခင်း/ပိတ်ြခင်း ပါဝါဖွင/့် ပိတ်ရန် ပါဝါ ခလုတ်ကို 1 စကန�်ခန�် ဖိ၍ ှိပ်ထားပါ။ • ဘလူးတုသ် ချတ် ိ ဆက်ြခင်း - သင့်နားကပ် ပါဝါပွင့်လာေသာအခါ ပါဝါခလုတ်ကို 4 စကန�်ကာ ဖိ၍ ှိပ်ထားပါ။ သင့်နားကပ်သည် ချတ် ိ ဆက်မ စနစ်သို ဝင်ေရာက်သွားပီြဖစ်ေကာင်း န်ြပသည့်အေနြဖင့် အချက်ြပမီးက အြဖေရာင် တဖျတ်ဖျတ်လင်းလာပါမည်။ သင့်ဖုန်းတွင် ဘလူးတုသ်ကို ဖွင့်ပီး ဘလူးတုသ် ချတ် ိ ဆက်ရန်အတွက် "HUAWEI FreeLace" စက်ကို ေရ�းချယ်ပါ။ • ပစည်းချင်း ချတ် ိ ဆက်မ - သင့
ြပန်ဖွင့်မ ေခတရပ်ရန် လုပ်ေဆာင်ချက် ခလုတ်ကို ှိပ်ပါ။ • အဝင် ေခဆိုမကို ြငင်းပယ်ရန် လုပ်ေဆာင်ချက် ခလုတ်ကို 2 စကန�်ကာ ဖိ၍ ှိပ်ထားပါ။ • ေနာက်သီချင်းသို ေကျာ်ရန် လုပ်ေဆာင်ချက် ခလုတ်ကို • ယခင်သီချင်းသို ြပန်သွားရန် လုပ်ေဆာင်ချက် ခလုတ်ကို ှစ်ချက်ဆက်တိုက်ှိပ်ပါ။ သုံးချက်ဆက်တိုက် ှိပ်ပါ။ ဂီတ ြပန်ဖွင့်ေနစဉ် သိုမဟုတ် အရန်သင့် စနစ်တွင် သင့်ဖုန်းရှိ အသံ အသံ အကူအညီ အကူအညီကို သက်ဝင်လုပ်ေဆာင်ရန် လုပ်ေဆာင်ချက် ခလုတ်ကို 2 စကန�်ကာေအာင် ဖိ၍ ှိပ်ထားပါ။ • အားသွင်းကိရိယာမှတစ်ဆင့် အားသွင်းြခင်း - သင့်နားက
စက်များှင့် ှလုံးစက်များ၊ အတွင်း နားအတုစက်ှင့် နားကားေထာက်ကူပစည်းများကဲ့သို အြခား ေဆးကုသမဆိုင်ရာ ကိရိယာများကို ေှာင့်ယှက်ိုင်သည်။ ေနာက်ထပ် အချက်အလက်များကို သိရှိရန် သင်၏ ေဆးကုသမဆိုင်ရာ စက် ထုတ်လုပ်သည့် ကုမဏီထံ ဆက်သွယ်ေမးြမန်းပါ။ ● ဤစက်ကို အသုံးြပသည့်အခါ ၎င်းကို ေဆးကုသမဆိုင်ရာ စက်များမှ အနည်းဆုံး 15 စင်တီမီတာ ခွာထားပါ။ ● ဤစက်ကို အပူချန်ိ 0°C ှင့် +35°C ကားတွင် အသုံးြပပါ။ ဤစက်ှင့် ၎င်း၏ ဆက်စပ်ပစည်းများကို အပူချန်ိ -20°C ှင့် +45°C အကားတွင် သိမ်းဆည်းပါ။ အပူ၊ အေအး လွန်ကဲြခင်းသည် စက်ကို ပျက်စ
● ဤစက်ှင့် ၎င်း၏ ဆက်စပ်ပစည်းများကို သာမန် အိမ်သုံးအမက်များှင့်အတူ စွန�်ပစ်ြခင်းမှ ေရှာင်ကဉ်ပါ။ ● ဤစက်ှင့် ၎င်း၏ဆက်စပ်ပစည်းများကို စွန�်ပစ်ရာတွင် ေဒသတွင်း ဥပေဒများကို ေလးစားလိုက်နာပီး ြပန်လည်အသုံးြပိုင်ေအာင် ကိးစားအားထုတ်မများကို ပံ့ပိုး ကူညီေပးပါ။ ● လူအချသည် ိ ဆီလီကွန်၊ ပလတ်စတစ်၊ သတများှင့် အြခားပစည်းများှင့် ဓာတ်မတည့်ပါ။ ဤစက်ကို ကာြမင့်စွာ အသုံးြပပီးေနာက် မသက်မသာ ခံစားရပါက အသုံးြပြခင်းကို ရပ်တန�်ပီး ဆရာဝန်တစ်ဦးှင့် တိုင်ပင်ေဆွးေွးပါ။ စွန�်ပစ်ြခင်းှင့် ြပန်လည်အသုံးြပိုင်ေအာင်
ပစည်းကိရိယာများတွင် အရာယ်ရှိေသာ ပစည်းအချိ အသုံးြပြခင်းကို ကန�်သတ်ထားသည့် ေဒသတွင်း သက်ဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို လိုက်နာထားပါသည်။ REACH ှင့် RoHS ှင့် ပတ်သက်၍ လိုက်နာေကာင်း ေကညာချက်များကို ဖတ်ရန် က်ပ ု ်တို၏ ဝဘ်ဆိုက် http://consumer.huawei.
ဆက်စပ်ပစည်းများှင့် ေဆာ့ဖ်ဝဲအချက်အလက် အချိ ိ ုင်ငံများ သိုမဟုတ် ေဒသများတွင် ဆက်စပ်ပစည်းအချကိ ိ ု ေရ�းချယ် အသုံးြပိုင်သည်။ ေရ�းချယ် အသုံးြပိုင်ေသာ ဆက်စပ်ပစည်းများကို လိုင်စင်ရ ေရာင်းချသူထံမှ လိုအပ်သလို ဝယ်ယူိုင်ပါသည်။ ေအာက်ပါ ဆက်စပ်ပစည်းများကို အ�ကံြပထားပါသည် ဘက်ထရီများ - HUA01၊ AHB380942TPO၊ AHB380942TPO-01 ထုတ်ကုန်၏ ေဆာ့ဖ်ဝဲ ဗားရှင်းမှာ V1.0.0.
သေဘာတူသည်ဟု န်ြပရာေရာက်ပါသည်။ သေဘာတူညီချက်တွင် ပါဝင်သည့် အေကာင်းအရာကို https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/ တွင် ဝင်ေရာက်ကည့်ပါ။ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် ကာကွယ်ေရး သင့်ကိုယ်ေရး အချက်အလက်များကို က်ုပ်တို မည်သို ကာကွယ်ေပးသည်ကို သေဘာေပါက် နားလည်ေစရန် http://consumer.huawei.com/privacy-policy သို သွားေရာက်ပီး က်ုပ်တို၏ သီးသန�် မူဝါဒကို ဖတ်ပါ။ United States (အေမရိကန် ြပည်ေထာင်စု) အာမခံကတ် အချက်အလက်များကို သိရှိရန် http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.
Hrvatski Opis proizvoda Primjeri upotrebe Pritisnite i držite pritisnutim Tipka za Uključivanje/isključivanje uključivanje/isključivanje oko 1 sekundu kako biste uključili/isključili napajanje. • • Uparivanje Uparivanje putem Bluetootha: kada su slušalice uključene, pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje 4 sekunde. Svjetlosni pokazatelj treperit će u bijeloj boji, što označava da su slušalice ušle u način rada za uparivanje.
• • Glasovni pomoćnik Tijekom reprodukcije glazbe ili u načinu mirovanja pritisnite i držite funkcijski gumb 2 sekunde za pokretanje glasovnog pomoćnika na telefonu. • Punjenje Vraćanje na tvorničke postavke odbili dolazni poziv. Dvaput uzastopno pritisnite funkcijski gumb kako biste prešli na sljedeću pjesmu. Triput uzastopno pritisnite funkcijski gumb kako biste se vratili na prethodnu pjesmu. • Punjenje putem punjača: za punjenje slušalica upotrijebite USB punjač tipa A do tipa C.
na učinkovitost baterije. ● Tijekom punjenja ovog uređaja pobrinite se da je punjač uključen u utičnicu u blizini koja je lako dostupna. Kada je uređaj napunjen do kraja izvadite punjač iz uređaja i iskopčajte ga iz utičnice. ● Nemojte uređaj i njegove dodatke izlagati kiši ili vlazi jer to predstavlja moguću opasnost od požara i može dovesti do strujnog udara.
zdravlju i okolišu. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu i elektroničku opremu (EEE) obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web-mjesto http://consumer.huawei.com/en/.
Informacije o dodacima i softveru Neki dodaci nisu obavezni u određenim državama ili regijama. Neobavezne dodatke možete prema potrebi kupiti kod licenciranih dobavljača. Preporučuju se sljedeći dodaci: Baterije: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 Verzija softvera proizvoda je V1.0.0.100. Proizvođač će nakon stavljanja proizvoda na tržište objaviti ažuriranja softvera za ispravljanje pogrešaka ili poboljšanje funkcija.
Obavijest o softveru otvorenog koda Za pojedinosti o obavijesti o softveru otvorenog koda posjetite sljedeće web-mjesto: https://consumer.huawei.
Čeština Popis produktu Scénáře použití Vypnout/zapnout Pro zapnutí/vypnutí stiskněte tlačítko napájení a podržte jej po napájení dobu přibližně 1 sekundy. • • Párování Párování zařízení Bluetooth: Jsou-li sluchátka nabitá, dlouze stiskněte tlačítko napájení na 4 sekundy. Kontrolka zabliká bíle, což signalizuje, že sluchátka zahájila proces párování. Aktivujte režim Bluetooth ve svém telefonu a k párování Bluetooth vyberte zařízení "HUAWEI FreeLace".
Během přehrávání hudby nebo v pohotovostním režimu stiskněte Hlasový asistent funkční tlačítko a podržte je po dobu přibližně 2 sekund, abyste aktivovali hlasového asistenta ve svém telefonu. • Nabíjení Obnovení továrního nastavení • Nabíjení nabíječkou: K nabití sluchátek použijte port USB typu A s nabíječkou typu C. Nabíjení z mobilního telefonu: Připojte svá sluchátka k portu USB typu C svého telefonu a nabijte je z telefonu (telefon musí podporovat reverzní nabíjení).
příliš chladné, protože to může vést k selhání zařízení nebo dokonce k výbuchům. ● Zařízení nedemontujte ani neupravujte, nevkládejte do něj cizí předměty, ani ho neponořujte do vody nebo jiných kapalin, protože by to mohlo způsobit netěsnost, přehřívání, vznícení požáru a případně výbuch. ● Na toto zařízení nevyvíjejte vnější tlak, protože to může vést ke zkratování či přehřátí elektronických obvodů. ● Vyhýbejte se rozmontování a úpravě zařízení a příslušenství.
REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification. Prohlášení o shodě s předpisy EU Expozice rádiovému záření Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská komise. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení CM70-C splňuje hlavní požadavky a všechna další relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU.
na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification. Soulad s předpisy FCC Expozice rádiovému záření Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Federální komunikační komise (FCC). Prohlášení FCC Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro digitální zařízení třídy B podle části 15 Pravidel FCC.
Technologies Co., Ltd. je na základě licence. Licenční smlouva na software s uživatelem Před použitím tohoto produktu si, prosím, pečlivě pročtěte licenční smlouvu na software. Používáním tohoto produktu vyjadřujete svůj souhlas být vázáni touto licenční smlouvou. Obsah smlouvy najdete na adrese: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Ochrana soukromí Chcete-li porozumět tomu, jak pečujeme o ochranu vašich osobních informací, navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.
Dansk Produktbeskrivelse Brugsscenarier Tænd/sluk Tryk og hold tænd/sluk-knappen i ca. 1 sekund for at tænde/slukke. • • Parring Bluetooth-parring: Når øretelefonerne er tændte, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede i 4 sekunder. Indikatorlyset blinker hvidt, hvilket viser, at dine øretelefoner er i Parringstilstand. Aktiver Bluetooth på din telefon, og vælg enheden "HUAWEI FreeLace" for at udføre Bluetooth-parring.
Når der afspilles musik, eller telefonen er i standbytilstand, skal Stemmeassistent du trykke og holde funktionsknappen inde i ca. 2 sekunder for at vække stemmeassistenten på din telefon. • Opladning • Opladning via en oplader: Brug en USB Type-A til Type-Coplader til at oplade dine øretelefoner. Opladning via en telefon: Tilslut dine øretelefoner til telefonens USB Type-C-port for at oplade dine øretelefoner med din telefon (telefonen skal understøtte omvendt opladning).
fejlfunktioner på enheden eller eksplosioner. ● Du må ikke adskille eller modificere enheden, indføre fremmede genstande i den eller nedsænke den i vand eller andre væsker, da dette kan føre til lækager, overophedning, ild eller eksplosion. ● Undgå at udsætte enheden for ydre tryk, da dette kan få dens elektroniske kredsløb til at kortslutte eller blive overophedede. ● Undgå at adskille eller modificere enheden eller dens tilbehør.
elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvis inkluderet) osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning RF-eksponering Enheden er en radiomodtager- og sender med lav effekt. Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til ikke at overskride de grænser for eksponering for radiobølger, som EU-kommissionen har fastsat.
Ingen RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er tilgængelige for brugeren, og de kan ikke ændres af brugeren. De seneste oplysninger om tilbehør og software kan findes i overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification. Juridisk erklæring Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rettigheder forbeholdes. Dette dokument er kun vejledende.
Nederlands Productbeschrijving Gebruiksscenario's De stroom Houd de aan/uit-knop ongeveer 1 seconde ingedrukt om inschakelen/uitschakelen in en uit te schakelen. • • Koppelen Koppelen via Bluetooth: Wanneer uw koptelefoon is ingeschakeld, houdt u de aan/uit-knop 4 seconden ingedrukt. Het indicatielampje knippert wit. Dit betekent dat uw koptelefoon op de koppelingsmodus is overgegaan. Schakel Bluetooth op uw telefoon in en selecteer het apparaat "HUAWEI FreeLace" voor het koppelen van de Bluetooth.
• • Spraakassistent Houd de functieknop tijdens het afspelen van muziek of in de stand-bymodus 2 seconden ingedrukt om de spraakassistent op uw telefoon te activeren. • Opladen Fabrieksinstellingen herstellen inkomende oproep te weigeren. Druk twee keer achter elkaar op de functieknop om naar het volgende nummer te gaan. Druk driemaal achter elkaar op de functieknop om naar het vorige nummer terug te keren.
Wanneer de temperatuur lager dan 5°C is, heeft dat gevolgen voor de prestaties van de batterij. ● Zorg bij het opladen van dit apparaat dat de stekker van de oplader is gestoken in een nabij stopcontact dat gemakkelijk te bereiken is. Ontkoppel de oplader van dit apparaat en haal de stekker van de oplader uit het stopcontact zodra dit apparaat volledig is opgeladen.
of bij een dienst voor het gescheiden recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en -batterijen conform de lokale wetgeving. Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te zorgen dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: Het maximale vermogen voor alle banden is minder dan de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende, geharmoniseerde norm.
in radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het product uit en in te schakelen, wordt de gebruiker aanbevolen te proberen de storing op een of meer van de volgende manieren te verhelpen: -- Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. -- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. -- Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Verklaring voor open-sourcesoftware Raadpleeg voor meer informatie over de Verklaring voor open-sourcesoftware: https://consumer.huawei.com/en/opensource/.
Eesti Toote kirjeldus Kasutusolukorrad Toite sisseToite sisse-/väljalülitamiseks vajutage toitenuppu ja hoidke seda /väljalülitamine umbes 1 sekund. • Sidumine • Bluetoothiga sidumine: kui kõrvaklapid on sisse lülitatud, vajutage ja toitenuppu ja hoidke seda 4 sekundit allavajutatuna. Näidikutuli hakkab valgelt vilkuma – see tähendab, et kõrvaklapid on sidumisrežiimis. Lubage telefonis Bluetooth ja valige Bluetoothiga sidumiseks seade „HUAWEI FreeLace“.
häälabilise aktiveerimiseks funktsiooninuppu ja hoidke seda 2 sekundit allavajutatuna. • Laadimine Tehasesätete taastamine • Laadijaga laadimine: kasutage nööpkõrvaklappide laadimiseks USB Type-A–USB Type-C üleminekuga laadijat. Telefoniga laadimine: Nööpkuularite laadimiseks telefoniga ühendage telefoni USB Type-C porti (telefon peab toetama vastupidi laadimist).
● Ärge võtke seadet lahti ega modifitseerige seda, ärge sisestage sellesse võõrkehi ega uputage seda vette või muudesse vedelikesse, kuna see võib põhjustada seadme lekkimist, ülekuumenemist, süttimist või isegi plahvatusi. ● Vältige seadmele välise surve avaldamist, kuna see võib põhjustada elektronahela lühiseid või ülekuumenemist. ● Vältige seadme ja selle tarvikute lahtivõtmist ja modifitseerimist. Lubamatud lahtivõtmised ja modifikatsioonid võivad tehasegarantii kehtetuks muuta.
ELi õigusnormide järgimine Raadiosageduslik kiiritus Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Seade on rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et see ei ületaks Euroopa Komisjoni poolt määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme. Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade CM70-C vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Õiguslik avaldus Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõik õigused kaitstud. See dokument omab ainult teabelist eesmärki. Selle juhendi ükski osa ei anna ühtki otsest ega kaudset garantiid. Kõik käesoleva dokumendi pildid ja illustratsioonid on vaid näitlikud ning tegelik toode võib pakendi piltidel kujutatust erineda (sealhulgas, kuid mitte ainult värvid, kuju ja ekraanikuva).
Suomi Tuotekuvaus Käyttötilanteet Virta päälle/pois Kytke virta päälle/pois painamalla virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. • • Laiteparin muodostus Bluetooth-parinmuodostus: Kun kuulokkeiden virta on päällä, paina virtapainiketta 4 sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu valkoisena, mikä tarkoittaa, että kuulokkeet ovat siirtyneet laiteparitilaan. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa ja valitse laite HUAWEI FreeLace Bluetooth-pariliitosta varten.
painettuna musiikin toiston aikana tai valmiustilassa 2 sekunnin ajan. • Lataus • Lataus laturilla: Käytä kuulokkeiden lataamiseen USB Type-A – Type-C -laturia. Lataus puhelimella: Liitä kuulokkeet puhelimen USB Type-C porttiin, jotta voit ladata kuulokkeet puhelimellasi (puhelimen täytyy tukea käänteislatausta). Tehdasasetusten Palauta kuulokkeet tehdasasetuksiin painamalla virtapainiketta palautus vähintään 10 sekuntia, kunnes merkkivalo vilkkuu punaisena.
● Älä pura tai muuta tätä laitetta, aseta sen sisään vieraita esineitä tai upota sitä veteen tai muihin nesteisiin, koska muutoin laite voi vuotaa, ylikuumeta, syttyä palamaan ja jopa räjähtää. ● Vältä kohdistamasta tähän laitteeseen ulkoista painetta, koska muutoin sen elektronisiin virtapiireihin voi tulla oikosulku tai ne voivat ylikuumentua. ● Älä pura tai muuta laitetta ja sen lisävarusteita. Luvattomasta purkamisesta ja muuttamisesta voi seurata tehdastakuun mitätöinti.
Vaatimustenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Radiotaajuuksille altistuminen Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ylitä Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja. Lausunto Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, CM70-C, täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat säännökset.
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Oikeudellinen lausunto Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä asiakirja on tarkoitettu ainoastaan viitteeksi. Mitkään tässä oppaassa esitetyt asiat eivät muodosta minkäänlaista takuuta. Kaikki tässä asiakirjassa olevat kuvat ovat ainoastaan viitteellisiä.
Français Description du produit Scénarios d'utilisation Marche/arrêt Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant environ 1 seconde pour allumer/éteindre vos écouteurs. • • Association Association Bluetooth : lorsque vos écouteurs sont allumés, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 4 secondes. Le voyant lumineux va s'allumer en blanc, indiquant que vos écouteurs sont entrés en mode Association.
retourner au morceau précédent. Assistant vocal Lorsqu'en mode Veille ou durant la lecture de musique, appuyez et maintenez le bouton Fonction pendant 2 secondes pour activer l'assistant vocal sur votre téléphone. • Charge • Charge via le chargeur : utilisez le chargeur USB Type-A vers Type-C pour charger vos écouteurs.
chargé, déconnectez-le du chargeur et débranchez ce dernier de la prise électrique. ● N'exposez pas l'appareil et ses accessoires à la pluie ou à de l'humidité, ceci pouvant générer un risque potentiel d'incendie ou créer un choc électrique. ● Évitez de placer l'appareil et ses accessoires dans des environnements trop chauds (par exemple, près de sources de chaleur ou de flammes nues) ou froids, ceci pouvant entraîner des dysfonctionnements, voire des explosions.
manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage de l'appareil en fin de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de vous débarrasser de vos déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), vous pouvez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/fr/.
suivantes : CM70-C Bluetooth : 2402 MHz - 2480 MHz : 11 dBm Informations relatives aux accessoires et logiciels Certains accessoires sont optionnels dans certains pays ou dans certaines régions. Les accessoires optionnels peuvent être achetés auprès d'un fournisseur agréé, tel que requis. Les accessoires suivants sont notamment recommandés : Batteries : HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 La version logicielle de l'appareil est V1.0.0.100.
--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. --Éloigner davantage l'appareil du récepteur. --Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. --Faire appel à l'assistance du revendeur ou d'un technicien radio/ TV expérimenté. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC.
Contrat de licence utilisateur Veuillez lire attentivement le Contrat de licence utilisateur avant d'utiliser le produit. En utilisant le produit, vous acceptez d'être lié par ce contrat. Pour consulter le contenu du contrat, veuillez vous rendre sur : https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Protection de la vie privée Pour comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, vous pouvez visiter http://consumer.huawei.
Deutsch Produktbeschreibung Nutzungsszenarien Ein-/Aus Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ein-/Ausschalten ca. 1 Sekunde lang gedrückt. • • Koppeln Bluetooth-Kopplung: Wenn Ihre Kopfhörer eingeschaltet sind, drücken und halten Sie die Ein-/Austaste für 4 Sekunden. Die Anzeigeleuchte blinkt weiß und zeigt damit an, dass Ihr Kopfhörer in den Kopplungsmodus gewechselt ist. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und wählen Sie das Gerät „HUAWEI FreeLace“ für die BluetoothKopplung.
• Sprach-Assistent Halten Sie während der Musikwiedergabe oder im StandbyModus die Funktionstaste für 2 Sekunden gedrückt, um den Sprach-Assistent für Ihr Telefon einzuschalten. • Aufladen zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie die Funktionstaste dreimal nacheinander, um zum vorherigen Titel zu springen. • Aufladen über Ladegerät: Verwenden Sie das Ladegerät USB Typ A auf Typ C Ladegerät zum Aufladen Ihres Kopfhörers.
● Stellen Sie beim Aufladen dieses Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine Steckdose in der Nähe eingesteckt ist, die leicht erreichbar ist. Trennen Sie das Ladegerät von diesem Gerät und von der Steckdose, nachdem dieses Gerät vollständig aufgeladen wurde. ● Setzen Sie dieses Gerät und sein Zubehör weder Regen noch Feuchtigkeit aus, da dies eine potenzielle Brandgefahr darstellt und zu einem elektrischen Schlag führen kann.
Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte so recycelt werden, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer können für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein.
Funkgeräts übertragen wird: Die maximale Leistung aller Bereiche liegt unter dem höchsten Grenzwert, der in der entsprechenden harmonisierten Norm angegeben ist. Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: CM70-C Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz: 11 dBm Informationen über Zubehör und Software Einige Zubehörteile sind in bestimmten Ländern oder Regionen optional.
oder Fernsehempfang verursacht – was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und einschalten – empfehlen wir Ihnen, die Störungen mit einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu beheben: --Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie ihren Standort. --Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. --Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als der an, mit der der Empfänger verbunden ist.
Datenschutz Damit Sie verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Hinweise zu Open Source-Software Weitere Informationen über die Hinweise zur Open Source-Software finden Sie unter: https://consumer.huawei.
Ελληνικά Περιγραφή προϊόντος Σενάρια χρήσης Ενεργοποίηση/ Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης για 1 απενεργοποίηση δευτερόλεπτο περίπου για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. • Αντιστοίχιση • Αντιστοίχιση μέσω Bluetooth: με ενεργοποιημένα τα ακουστικά σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης για 4 δευτερόλεπτα. Η λυχνία ένδειξης θα αναβοσβήσει με λευκό χρώμα, πράγμα που σημαίνει ότι τα ακουστικά σας έχουν εισέλθει σε λειτουργία αντιστοίχισης.
• • Φωνητικός βοηθός Κατά την αναπαραγωγή μουσικής ή όταν βρίσκεστε σε λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τον φωνητικό βοηθό στο τηλέφωνό σας. • Φόρτιση σε εξέλιξη δευτερόλεπτα για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Πατήστε δύο φορές συνεχόμενα το κουμπί λειτουργίας για να μεταβείτε στο επόμενο τραγούδι. Πατήστε τρεις φορές συνεχόμενα το κουμπί λειτουργίας για να επιστρέψετε στο προηγούμενο τραγούδι.
+35°C και να αποθηκεύετε αυτήν τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε χώρο με θερμοκρασία από -20°C έως +45°C. Σε ακραίες συνθήκες ζέστης ή κρύου υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζημιά σε αυτήν τη συσκευή. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 5°C, ενδέχεται να επηρεαστεί η απόδοση της μπαταρίας. ● Κατά τη φόρτιση αυτής της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σε κοντινή πρίζα που είναι εύκολα προσβάσιμη.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Το σύμβολο με τον διαγραμμένο τροχήλατο κάδο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σάς υπενθυμίζει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, και ότι η απόρριψή τους δεν πρέπει να γίνεται στους συνήθεις κάδους συλλογής των οικιακών απορριμμάτων.
Επιτροπή όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή CM70-C πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/certification. Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη-μέλη της ΕΕ.
Αν θέλετε να δείτε τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, ανατρέξτε στο έγγραφο DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/certification. Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της FCC Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF) Η συσκευή σας είναι ένας χαμηλής ισχύος πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων.
ρητή έγκριση της Huawei Technologies Co., Ltd., υπάρχει κίνδυνος να καταστεί άκυρη η εξουσιοδότηση που έχει δοθεί στον χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού. Νομική δήλωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Το παρόν έγγραφο χρησιμεύει μόνο ως πηγή αναφοράς. Καμία ενότητα του παρόντος οδηγού δεν συνιστά εγγύηση οιουδήποτε είδους, ρητή ή σιωπηρή. Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτό το έγγραφο παρέχονται μόνο για αναφορά.
Magyar Termékleírás Használati mód Be- és kikapcsolás Tartsa nyomva a bekapcsológombot körülbelül 1 másodpercig a beés kikapcsoláshoz. • • Párosítás Bluetooth-párosítás: Amikor a fülhallgató be van kapcsolva, a bekapcsológombot tartsa nyomva 4 másodpercig. A jelzőfény fehér színnel villog, ami azt jelzi, hogy a fülhallgató Párosítás módba lépett. A telefonon engedélyezze a Bluetooth-funkciót, és a Bluetooth-párosításhoz válassza a "HUAWEI FreeLace" készüléket.
Hangsegéd Zenelejátszás közben Készenlét módban a telefon hangsegéd funkciójának aktiválásához a funkciógombot tartsa nyomva 2 másodpercig. • Töltés • Töltés töltő használatával: A fülhallgató töltéséhez használja a USB Type-A / Type-C töltőt. Töltés telefon használatával: Ha a fülhallgatót a telefonjáról szeretné tölteni a fülhallgatót csatlakoztassa a telefon USB Type-C portjára (a telefonnak támogatnia kell a fordított töltés funkciót).
tűzveszélyt okoz, illetve elektromos áramütést szenvedhet. ● Ne tegye ki a készüléket és annak kiegészítőit túl forró vagy túl hideg környezet hatásainak (például hőforráshoz vagy nyílt lánghoz közel), mert az hibákat okozhat a készülék működésében, vagy akár robbanást is okozhat. ● A készüléket ne szerelje szét és ne módosítsa, ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, mivel ezzel a készülék szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a következő webhelyre: http://consumer.huawei.com/en/. Veszélyes anyagok elleni védelem A készülék és minden elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi, egyes károsanyagok elektromos vagy elektronikus készülékben történő használatára vonatkozó rendelkezéseknek, így például az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozásoknak stb.
kiegészítők javasoltak: Akkumulátor: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 A termék szoftververziója V1.0.0.100. A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók működésének javítására teszi közzé. A gyártó által kiadott összes szoftververziót ellenőrizték, és megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak. A rádiófrekvenciás paraméterek (pl.
ennek a készüléknek el kell viselnie minden külső forrásból származó interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciákat is. Vigyázat: A készüléken a megfelelőség tekintetében a Huawei Technologies Co., Ltd. által nem kifejezetten jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére vonatkozóan. Jogi nyilatkozat Szerzői jog © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Minden jog fenntartva.
Italiano Descrizione del prodotto Scenario di utilizzo Accensione/ Tenere premuto il pulsante di accensione (Power) per 1 secondo per Spegnimento accendere/spegnere. • • Associazione Associazione Bluetooth: una volta accesi gli auricolari, tenere premuto il tasto di accensione per 4 secondi. La spia dell'indicatore lampeggia in bianco, il che indica che gli auricolari sono in modalità di associazione.
brano precedente. Assistente vocale Durante la riproduzione musicale o in modalità Standby, tenere premuto il tasto funzione per 2 secondi per attivare l'assistente vocale sul telefono. • Carica • Carica tramite caricabatterie: utilizzare il caricabatterie da USB tipo A a tipo C per caricare gli auricolari.
● Non esporre il dispositivo o i relativi accessori a pioggia o umidità, poiché rappresentano pericoli potenziali di incendio e potrebbero causare scosse elettriche. ● Evitare di posizionare il dispositivo o i relativi accessori in ambienti troppo caldi (ad esempio, vicino a fonti di calore o a una fiamma) o troppo freddi poiché ciò può causare malfunzionamenti o addirittura esplosioni.
dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/en/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e gli eventuali accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse) e così via.
l'utilizzo dei seguenti accessori: Batterie: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 La versione del software del prodotto è V1.0.0.100. Gli aggiornamenti software verranno rilasciati dal produttore per risolvere problemi e migliorare le funzioni dopo la commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software rilasciate dal produttore sono state verificate e sono ancora conformi alle relative normative.
approvata da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla l'autorizzazione all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte dell'utente. Dichiarazione legale Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tutti i diritti riservati. Questo documento è fornito a puro titolo di riferimento. Questa guida non costituisce una garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita. Tutte le immagini e i disegni contenuti nel presente documento sono a solo scopo di riferimento.
日本語 取扱説明書 利用シーン 電源のオン/ 電源ボタンを約 1 秒間長押しして電源を入れます/切ります。 オフ • • ペアリング Bluetooth ペアリング:イヤホンの電源がオンの場合、電源ボタンを 4 秒間長押しします。インジケーターランプが白く点滅し、イヤホンがペアリ ングモードになったことを示します。端末の Bluetooth を有効にして、 「HUAWEI FreeLace」デバイスを選択してペアリングします。 物理的接続:イヤホンを端末の USB Type-C ポートに接続します。端末 の画面の指示に従って端末をイヤホンとペアリングしてください。(この 接続モードは、EMUI 9.
サポートが必要です)。 工場出荷設定 電源ボタンを 10 秒以上長押しすると、インジケーターランプが赤く点滅し、 への復旧 イヤホンが工場出荷設定に戻ります。 安全上のご注意 本機の使用および操作の前に以下の注意事項を読み、デバイスの性能を最適化して危険や 不正操作を防止してください。 操作と安全上の注意事項 ● 聴覚障害を防止するため、長時間大音量で本機を使用しないでください。 ● 無線機器は、ペースメーカー、人工内耳、補聴器などの移植型医療機器およびその他の 医療機器に干渉する可能性があります。詳細については、ご利用の医療機器のメーカー にお問い合わせください。 ● 本機を使用するときは、医療機器から 15cm 以上離してください。 ● 本機は気温 0°C ~ +35°C の環境で使用し、本機とその付属品は気温–20℃ ~ +45° C の環境に保管します。気温が極端に高いかまたは低いと、デバイスが損傷する可能性 があります。気温が 5°C 未満の場合、バッテリ性能に影響することがあります。 ● 本機を充電する際は、充電器をすぐに届く、近くの電源コンセントに接続するようにしてくだ さい。本機が完全に
● シリコンやプラスチック、金属などの素材に対し、アレルギーを示す人もいます。本機を長 時間使用して気分が悪くなった場合、使用を中止して医師にご相談ください。 処分およびリサイクルに関する情報 本機、電池、印刷物、パッケージに描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号 は、すべての電子製品と電池は使用後、分別ゴミ収集場所に出す必要があり、一 般のゴミとして家庭ゴミと一緒に廃棄してはならないという注意を促すものです。機 器の廃棄は現地の法律に従い、ユーザーの責任において指定された収集場所に 出すか、電気電子機器廃棄物(WEEE)および電池の分別リサイクルサービスをご利用くださ い。 本機を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気電子機器(EEE)廃棄物は価値の高い 物質を残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理した り、誤って破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を 及ぼすおそれがあります。EEE 廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、現地の管理 局、販売店、または家庭用のゴミ処理業者に問い合わせるか、Web サイト (http:
(b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯にお ける最大電力は、関連する整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本機に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および/または伝導)の公称制限値は以下の通 りです。 CM70-C Bluetooth:2402MHz ~ 2480MHz:11dBm 付属品とソフトウェア情報 国や地域によっては、一部の付属品はオプションです。オプションの付属品は、必要に応じて 正規の販売店から購入することができます。以下のような付属品を使用することをお勧めしま す。 電池:HUA01、AHB380942TPO、AHB380942TPO-01 本機のソフトウェアバージョンは、V1.0.0.
プライバシー保護 当社による個人情報の保護方法については、 https://consumer.huawei.com/jp/legal/privacy-policy/ にアクセスして個人情報保護方針 を確認してください。 オープンソースソフトウェアについて オープンソースソフトウェアに関する注意事項は、 https://consumer.huawei.
한국어 제품 설명 사용 시나리오 전원 켜기/끄기 전원 버튼을 약 1 초간 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다. • 블루투스 페어링: 이어폰 전원이 켜지면 전원 버튼을 약 4 초간 길게 누릅니다. 표시등이 흰색으로 깜박이며 이어폰은 페어링 모드에 진입합니다. 휴대폰에서 블루투스를 실행하고 블루투스 페어링에서 "HUAWEI FreeLace" 장치를 선택합니다. • 실제 연결: 휴대폰의 USB Type-C 포트에 이어폰을 연결합니다. 휴대폰의 온스크린 지치에 따라 휴대폰과 이어폰을 페어링합니다. 페어링 (이 연결 모드는 EMUI 9.1 또는 이후 버전을 실행하는 Huawei 휴대폰에만 적용됩니다.) 홀 효과 마그네틱 스위치: 이어폰의 이어버드가 서로 붙어 있을 때는 블루투스 연결이 자동으로 해제됩니다. 이어버드가 분리되면 블루투스는 자동으로 다시 연결됩니다. • 음성 통화 및 음악 재생 전화 받기, 통화 종료, 음악 재생 또는 재생 일시 정지에는 기능 버튼을 누릅니다.
음성 지원 휴대폰의 음성 지원을 활성화하려면 음악 재생 중 또는 대기 모드에서 기능 버튼을 2 초간 길게 누릅니다. • 충전기를 사용한 충전: USB Type-A to Type-C 충전기를 사용하여 이어폰을 충전합니다. 충전 • 휴대폰을 사용한 충전: 휴대폰을 사용하여 이어폰을 충전하려면 휴대폰의 USB Type-C 포트에 이어폰을 연결합니다(휴대폰에서 역충전을 지원해야 합니다). 공장 출고 시 설정으로 복원 표시등이 빨간색으로 깜박일 때까지 전원 버튼을 10 초 이상 길게 누르면 이어폰이 공장 출고 시 설정으로 복원됩니다. 안전 정보 최적의 장치 성능을 보장하고 위험을 예방하며 승인되지 않은 작동을 방지하려면 먼저 다음의 주의사항은 읽은 후 장치를 사용하고 작동하십시오. 작동 및 안전 주의사항 ● 청력 손상을 방지하려면 오랜 시간 동안 높은 음량으로 장치를 사용하지 마십시오.
뽑으십시오. ● 화재와 감전의 위험이 있으므로 이 장치 및 액세서리를 비나 습기에 노출하지 마십시오. ● 이 장치 및 액세서리를 지나치게 뜨겁거나(예: 열원이나 화염 근처) 차가운 장소에 두지 마십시오. 장치가 오작동하거나 폭발할 수 있습니다. ● 이 장치에 이물질을 삽입하거나 장치를 분해하거나 개조하거나 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. 장치의 누수, 과열, 화재, 폭발 위험이 있습니다. ● 단락이나 과열이 발생할 수 있으므로 이 장치에 외부 압력을 가하지 마십시오. ● 장치 및 액세서리를 분해하거나 개조하지 마십시오. 무단 분해 및 개조는 공장 보증을 무효화할 수 있습니다. 장치에 결함이 있으면 공식 고객 서비스 센터를 방문하여 지원을 요청하십시오. ● 이 장치 및 액세서리를 일반 가정 폐기물로 폐기하지 마십시오. ● 이 장치 및 액세서리 폐기에 관한 현지 법률을 준수하고 재활용 제도를 활용하십시오. ● 일부 사용자는 실리콘, 플라스틱, 금속, 기타 소재에 알레르기가 있을 수 있습니다.
방법에 대한 자세한 내용을 보려면 관할 당국, 유통업체 또는 가정 폐기물 수거 업체에 문의하거나 http://consumer.huawei.com/en/ 웹사이트를 방문하십시오. 유해 물질의 감소 이 장치와 모든 전기 액세서리는 EU REACH, RoHS 및 배터리(포함된 경우) 규정 등 전기 전자 장비에 특정 위험 물질의 사용 제한에 대한 지역 해당 규정을 준수합니다. REACH 및 RoHS 에 대한 적합성 선언은 당사 웹사이트 http://consumer.huawei.com/certification 을 방문해주십시오. EU 규정 준수 RF 노출 이 장치는 저전력 무선 전파 송신기 및 수신기입니다. 이 장치는 국제 지침의 권장에 따라 유럽연합 집행위원회에서 설정한 무선 전파에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되었습니다. 성명 Huawei Technologies Co., Ltd.
CM70-C 블루투스: 2402 MHz-2480 MHz: 11 dBm 액세서리 및 소프트웨어 정보 일부 액세서리는 특정 국가나 지역에서만 사용할 수 있는 선택형입니다. 선택형 액세서리는 필요한 경우 라이선스를 보유한 공급업체로부터 구매하실 수 있습니다. 권장되는 액세서리는 다음과 같습니다. 배터리: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 제품 소프트웨어 버전은 V1.0.0.100 입니다. 제조업체는 제품을 출시한 후 버그 수정 및 기능 향상을 목적으로 소프트웨어 업데이트를 출시합니다. 제조업체에서 출시하는 모든 소프트웨어 버전은 승인을 거쳐 모든 관련 규정을 준수합니다. 모든 RF 매개 변수(예: 주파수 범위 및 출력)는 사용자가 액세스하거나 변경할 수 없습니다. 액세서리와 소프트웨어에 대한 최신 정보는 http://consumer.huawei.com/certification 에서 DoC(적합성 선언)를 참조하십시오.
개인 정보 보호 Huawei 의 개인정보 보호 방법에 대한 더 자세한 정보는 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 를 방문하여 개인정보 보호정책을 참조하십시오. 오픈소스 소프트웨어 공지 오픈소스 소프트웨어 공지에 대한 상세정보는 https://consumer.huawei.com/en/opensource/를 참조하십시오. 상호명 : Huawei Technologies Co., Ltd. 기기의 명칭(모델명) : 무선데이터통신시스템용 무선기기 (CM70-C) 제조 년 월 : 별도 표기 제조자 / 제조국가 : Huawei Technologies Co., Ltd.
Latviešu Produkta apraksts Izmantošanas scenāriji Ieslēgšana/izslēgšana Nospiediet un aptuveni 1 sekundi turiet barošanas pogu, lai ieslēgtu/izslēgtu. • • Savienošana pārī Bluetooth pāra izveide: Kad austiņas ir ieslēgtas, nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu 4 sekundes. Indikators nomirgos baltā krāsā, kas norāda uz to, ka jūsu austiņas pārgājušas Savienošanas pārī režīmā. Iespējojiet Bluetooth savā tālrunī un atlasiet ierīci \HUAWEI FreeLace\ Bluetooth pāra izveidei.
pogu trīsreiz pēc kārtas. Balss palīgs Mūzikas atskaņošanas vai gaidīšanas režīmā nospiediet un 2 sekundes turiet funkciju pogu, lai tālrunī aktivizētu balss palīgu. • Uzlāde • Uzlāde, izmantojot lādētāju: Lai uzlādētu austiņas, izmantojiet USB A tipa vai C tipa lādētāju. Uzlāde, izmantojot tālruni: Lai uzlādētu austiņas, izmantojot tālruni, savienojiet austiņas ar tālruņa USB C tipa portu (jūsu tālrunim jāatbalsta atgriezeniskā uzlāde).
potenciālu ugunsbīstamību un var jums izraisīt elektrošoku. ● Neuzglabājiet šo ierīci vai tās piederumus pārāk karstā (piemēram, karstuma avotu vai atvērtas liesmas tuvumā) vai aukstā vidē, jo var rasties tās darbības traucējumi un pastāv sprādzienbīstamība. ● Neizjauciet un nemodificējiet šo ierīci, neievietojiet tajā svešķermeņus, negremdējiet to ūdenī vai citos šķidrumos, jo tā rezultātā ierīce var noplūst, pārkarst, aizdegties un pat uzsprāgt.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce un visi tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par zināmu bīstamu vielu lietojuma ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām atbilst saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet Atbilstības deklarācijā, kas pieejama vietnē http://consumer.huawei.com/certification. Juridisks paziņojums Autortiesības © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Visas tiesības aizsargātas.
Lietuvių Gaminio aprašymas Naudojimo variantai Įjungimas ir Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką maždaug 1 sekundę, išjungimas kad įjungtumėte arba išjungtumėte. • Susiejimas • „Bluetooth“ susiejimas: įjungę ausines, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 4 sekundes. Indikatoriaus lemputė ims mirksėti balta spalva. Tai reiškia, kad ausinės perjungtos į susiejimo režimą. Savo telefone įjunkite „Bluetooth“ ryšį ir susiejimui „Bluetooth“ ryšiu parinkite įrenginį „HUAWEI FreeLace“.
Balso pagelbiklis Grojant muziką arba budėjimo režimu paspauskite ir palaikykite funkcijų mygtuką 2 sekundes, kad pažadintumėte telefono balso pagelbiklį. • Įkrovimas Gamyklinių nuostatų atkūrimas • Įkrovimas naudojant įkroviklį: ausines galima įkrauti USB „TypeA“ - „Type-C“ įkrovikliu. Įkrovimas telefonu: norėdami įkrauti ausines telefonu, prijunkite jas prie telefono USB „Type-C“ lizdo (telefone turi veikti atvirkštinio įkrovimo funkcija).
veikimas arba jis netgi gali sprogti. ● Neardykite ir nemodifikuokite šio įrenginio, nekiškite į jį pašalinių daiktų, nenardinkite jo į vandenį ar kitus skysčius, kadangi tokiu būdu iš jo gali ištekėti skysčio, jis gali perkaisti, užsiliepsnoti ir netgi sprogti. ● Saugokite šį įrenginį nuo ekstremalaus išorinio poveikio, nes elektroninėje grandinėje gali įvykti trumpasis jungimas arba jis gali perkaisti. ● Neardykite ir nemodifikuokite įrenginio bei jo priedų.
akumuliatorių (kur yra) reglamentų ir pan. Atitikties REACH ir PMNA deklaracijas rasite mūsų svetainėje http://consumer.huawei.com/certification. Atitiktis ES reglamentams Radijo dažnių poveikis Šis įrenginys – tai mažai energijos vartojantis radijo siųstuvas ir imtuvas. Vadovaujantis tarptautinėmis rekomendacijomis, įrenginys suprojektuotas taip, kad neviršytų Europos Komisijos nustatytų radijo bangų poveikio ribų. Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje) adresu http://consumer.huawei.com/certification. Teisinis pareiškimas © „Huawei Technologies Co., Ltd.“, 2019. Visos teisės saugomos. Šis dokumentas skirtas naudoti tik informaciniais tikslais. Jokia šiame vadove pateikta informacija negali būti laikoma jokios rūšies aiškiai išreikšta arba numanoma garantija. Visi šiame dokumente pateikti paveikslėliai ir iliustracijos skirtos tik bendrajai informacijai.
Norsk Produktbeskrivelse Bruksscenario Av/på-knapp Trykk og hold inn strømknappen i omtrent 1 sekund for å slå på/av. • • Paring Bluetooth-paring: Trykk og hold inne strømknappen i 4 sekunder for å slå på øretelefonene. Indikatorlampen blinker hvitt. Dette indikerer at øretelefonene nå er i paringsmodus. Aktiver Bluetooth på telefonen, og velg enheten "HUAWEI FreeLace" for Bluetooth-paring. Fysisk tilkobling: Koble øretelefonene til USB-type-porten på telefonen.
å aktivere taleassistent på telefonen i musikkavspillings- eller ventemodus. • Lading • Lade med en lader: Bruk USB-type-A- eller type-C-lader for å lade øretelefonene. Lade med en telefon: Koble øretelefonene til USB-typeporten på telefonen for å lade øretelefonene ved bruk av telefonen (telefonen må støtte reversert lading). Trykk og hold strømknappen i minst 10 sekunder til Gjenopprette til indikatorlampen blinker rødt for å gjenopprette øretelefonene fabrikkinnstillinger til fabrikkinnstillingene.
senke den ned i vann eller andre væsker, fordi det kan føre til at enheten lekker, overopphetes, brenner eller til og med eksploderer. ● Unngå å utsette enheten for eksternt trykk, ettersom dette kan føre til kortslutning eller overoppheting av de elektroniske kretsene. ● Ikke demonter eller modifiser enheten eller tilbehøret. Uautorisert demontering og modifikasjon kan resultere i ugyldiggjøring av fabrikkgarantien. Gå til et autorisert kundeservicesenter for hjelp hvis det er feil ved enheten.
Samsvar med EU-regler RF-eksponering Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med retningslinjene som er gitt av Europakommisjonen. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten CM70-C er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på http://consumer.huawei.com/certification.
Dette dokumentet er bare ment som referanse. Ingenting i denne håndboken utgjør noen form for garanti, verken uttrykt eller underforstått. Alle bilder og illustrasjoner i dette dokumentet er kun ment som referanse, det faktiske produktet kan være forskjellig fra bildene på emballasjen (inkludert, men ikke begrenset il farger, for og skjermvisning). Besøk http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bor i.
Polski Opis produktu Scenariusze użycia Włączanie/wyłączanie Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez około 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. • • Parowanie Parowanie Bluetooth: Gdy słuchawki są włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 4 sekundy. Wskaźnik zamiga na biało, co oznacza przejście do trybu parowania. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wybierz urządzenie „HUAWEI FreeLace” z listy urządzeń Bluetooth do sparowania.
• Asystent głosowy Aby wybudzić asystenta głosowego w telefonie, w trybie odtwarzania muzyki lub czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny przez 2 sekundy. • Ładowanie przycisk funkcyjny. Aby powrócić do poprzedniego utworu, naciśnij trzykrotnie przycisk funkcyjny. • Ładowanie za pomocą ładowarki: Ładuj słuchawki przy użyciu ładowarki USB typu A > USB typu C.
zasilania, które znajduje się w pobliżu i jest łatwo dostępne. Gdy urządzenie zostanie całkowicie naładowane, należy odłączyć od niego ładowarkę, a następnie odłączyć ładowarkę od gniazda zasilania. ● Nie należy wystawiać urządzenia ani jego akcesoriów na działanie deszczu i wilgoci, ponieważ może to spowodować zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem. ● Należy unikać umieszczania urządzenia i jego akcesoriów w otoczeniu o nadmiernie wysokiej temperaturze (np.
elementem procesu utylizacji i recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe rozbicie, uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu mogą spowodować wiele zagrożeń dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Treść umowy dostępna jest na stronie: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Ochrona prywatności Aby dowiedzieć się, jak chronimy dane osobowe, odwiedź witrynę http://consumer.huawei.com/privacy-policy i zapoznaj się z zasadami ochrony prywatności. Powiadomienie dotyczące oprogramowania open source Szczegółowe informacje na temat dokumentu Powiadomienie dotyczące oprogramowania open source można znaleźć pod adresem https://consumer.huawei.
Português (Portugal) Descrição do produto Cenários de utilização Ligar/desligar Prima continuamente durante 1 segundo o botão Ligar para ligar/desligar. • • Emparelhar Emparelhamento Bluetooth: quando os seus auriculares estão ligados, mantenha premido o botão Ligar durante 4 segundos. A luz indicadora irá piscar a branco, o que indica que os auriculares entraram no modo de emparelhamento.
música anterior. Durante a reprodução de música ou no modo de espera, mantenha Assistente de premido o botão de função durante cerca de 2 segundos para voz reativar o assistente de voz no seu telemóvel. • Carregamento • Carregamento utilizando um carregador: utilize o carregador USB Tipo-A para Tipo-C para carregar os seus auriculares.
totalmente carregado. ● Não exponha este dispositivo e os respetivos acessórios a chuva ou humidade pois isso constitui um potencial risco de incêndio e pode provocar choque elétrico. ● Evite colocar este dispositivo ou os respetivos acessórios em ambientes demasiado quentes (por exemplo, próximo de fontes de calor ou chamas incandescentes) ou frios, pois tal pode provocar avarias ou até mesmo a explosão do dispositivo.
inadequado, as quebras acidentais, os danos e/ou a reciclagem inadequada no fim de vida do produto podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Para obter mais informações sobre onde e como eliminar os seus resíduos de EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o Web site http://consumer.huawei.com/en/.
Informação sobre o software e acessórios Alguns acessórios são opcionais em determinados países ou regiões. Os acessórios opcionais podem ser adquiridos junto de um fornecedor autorizado, conforme necessário. Recomendam-se os seguintes acessórios: Baterias: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 A versão de software do produto é V1.0.0.100. Serão lançadas atualizações de software pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto.
Atenção: quaisquer alterações ou modificações efetuadas neste dispositivo não expressamente aprovadas pela Huawei Technologies Co., Ltd. para efeitos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Declaração legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos reservados. Este documento serve meramente como referência. Nada presente neste guia constitui qualquer garantia, expressa ou implícita.
Română Descrierea produsului Situații de utilizare Pornire/Oprire Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire timp de aproximativ 1 secundă pentru a porni/opri căștile. • • Asocierea Asocierea prin Bluetooth: Dacă căștile sunt pornite, apăsați lung butonul de alimentare timp de 4 secunde. Lumina indicatoare va clipi în culoarea albă, indicând intrarea căștilor în modul Asociere. Activați Bluetooth pe telefonul dvs. și alegeți dispozitivul „HUAWEI FreeLace” pentru a-l asocia prin Bluetooth.
Asistentul vocal În timp ce se redă muzică sau în modul Așteptare, țineți apăsat butonul Funcție timp de 2 secunde pentru a activa asistentul vocal de pe telefon. • Încărcarea Restabilirea setărilor din fabrică • Încărcarea de la un încărcător: Folosiți un încărcător USB tip A la tip C pentru a vă încărca căștile. Încărcarea de la un telefon: Conectați căștile la portul USB tip C al telefonului pentru a vă încărca căștile de la telefon (telefonul dvs. trebuie să accepte încărcarea inversă).
● Nu lăsați acest dispozitiv sau accesoriile sale în medii cu temperaturi foarte ridicate (de ex. aproape de surse de căldură sau flacără deschisă) sau foarte scăzute deoarece acest lucru poate duce la funcționarea defectuoasă a dispozitivului sau chiar la explozii. ● Nu demontați sau modificați acest dispozitiv, nu introduceți obiecte străine în acesta și nu îl scufundați în apă sau alte lichide deoarece dispozitivul poate să aibă scurgeri, să se supraîncălzească, să ia foc sau chiar să explodeze.
accesa site-ul web http://consumer.huawei.com/en/. Reducerea cantității de substanțe periculoase Acest dispozitiv și toate accesoriile electrice respectă regulile locale privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor electrice și electronice precum UE REACH, RoHS și reglementările privind bateriile (dacă sunt incluse) etc. Pentru declarații de conformitate privind REACH și RoHS, accesați site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification.
Versiunea software-ului produsului este V1.0.0.100. Producătorul va lansa actualizări de software pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către producător au fost verificate și sunt în conformitate cu reglementările corespunzătoare. O parte dintre parametrii RF (de ex. plaja de frecvențe și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot fi modificați de către utilizator.
Atenție: Orice schimbări sau modificări aduse acestui dispozitiv care nu au fost aprobate în mod explicit de Huawei Technologies Co., Ltd. pentru conformitate pot anula autorizația utilizatorului de folosire a echipamentului. Declarație juridică Drepturi de autor © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Toate drepturile rezervate. Acest document servește numai ca referință. Nicio prevedere din prezentul ghid nu constituie nicio garanție de niciun fel, explicită sau implicită.
Русский Внешний вид Сценарии использования Включение и выключение Чтобы включить или выключить наушники, нажмите и удерживайте кнопку питания примерно 1 секунду. • • Сопряжение Сопряжение по Bluetooth: когда наушники включены, нажмите и удерживайте кнопку питания 4 секунды. Индикатор будет мигать белым цветом, что указывает на переход наушников в режим сопряжения. Включите Bluetooth на телефоне и выберите устройство «HUAWEI FreeLace» для установления сопряжения по Bluetooth.
• • Голосовой помощник В режиме воспроизведения музыки или в режиме ожидания нажмите и удерживайте функциональную кнопку 2 секунды, чтобы активировать на телефоне функцию голосового помощника. • Зарядка Дважды быстро нажмите на функциональную кнопку, чтобы перейти к следующей композиции. Трижды быстро нажмите на функциональную кнопку, чтобы вернуться к предыдущей композиции. • Зарядка с помощью зарядного устройства: для зарядки наушников используйте зарядное устройство USB TypeA/USB Type-C.
работу батареи. ● Во время зарядки убедитесь, что розетка сети электропитания расположена рядом с устройством и доступ к ней открыт. После полной зарядки устройства отключите его от зарядного устройства и отключите зарядное устройство от электрической сети. ● Во избежание возгорания или поражения электротоком не подвергайте устройство и его аксессуары воздействию влаги, не используйте их во время дождя.
электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека.
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть запрещено (зависит от местной сети). Диапазоны частот и мощность (a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
могут отличаться. Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в вашей стране или регионе можно найти на веб-сайте http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm. Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии.
Вкладыш к краткому руководству пользователя 1. Изготовитель, адрес Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technologies Company Limited, Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.
9. Страна производства Китай 10. Соответствует ТР ТС — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». 11. Правила и условия безопасной эксплуатации (использования) Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха -1055 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. 12.
17. Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 18.
Вкладыш к краткому руководству пользователя (только для Республики Беларусь) 1. Изготовитель, адрес Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай Тел.: +86-755-28780808 2. Торговая марка HUAWEI 3. Наименование и обозначение Беспроводные Bluetooth-наушники HUAWEI FteeLace модель CM70-C 4. Назначение Данные наушники представляют собой стерео наушники для совершения звонков и прослушивания музыки 5.
10. Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 40 до плюс 70 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 2 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 11. Правила и условия перевозки (транспортирования) Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. 12.
16. Информация о мерах при неисправности оборудования В случае обнаружения неисправности оборудования: — выключите оборудование, — отключите оборудование от электрической сети, — обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования 17. Месяц и год изготовления и Дата изготовления указана на коробке (или) информация о месте устройства. нанесения и способе определения года изготовления 18. Импортер в РБ 19.
Srpski Opis proizvoda Scenariji korišćenja Uključivanje/Isključivanje Pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje oko napajanja 1 sekunde da biste uključili/isključili napajanje. • • Uparivanje Bluetooth uparivanje: kada su slušalice uključene, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje 4 sekunde. Indikatorska lampica će treperiti belom svetlošću, što pokazuje da su slušalice ušle u Režim uparivanja.
• • Glasovni pomoćnik Tokom reprodukcije muzike ili u režimu Pripravnost, pritisnite i držite funkcijski taster 2 sekunde da biste aktivirali glasovnog pomoćnika na telefonu. • Punjenje Obnavljanje fabričkih podešavanja Dvaput uzastopno pritisnite funkcijski taster da biste preskočili na sledeću pesmu. Triput uzastopno pritisnite funkcijski taster da biste se vratili na prethodnu pesmu. • Punjenje preko punjača: za punjenje slušalica koristite USB Type-A na Type-C punjač.
● Prilikom punjenja ovog uređaja proverite da li je punjač priključen u strujnu utičnicu u blizini koja je lako dostupna. Odvojite punjač od ovog uređaja i isključite punjač iz strujne utičnice kada se uređaj potpuno napuni. ● Ovaj uređaj i dodatnu opremu nemojte izlagati kiši ili vlazi, jer to može predstavljati potencijalnu opasnost od požara i može vas izložiti strujnom udaru.
http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih supstanci Ovaj uređaj i bilo koja električna dodatna oprema su usklađeni sa primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama (kada su uključeni). Za izjave o usaglašenosti koje se odnose na REACH i RoHS, posetite naš veb-sajt http://consumer.huawei.com/certification.
Verzija softvera proizvoda je V1.0.0.100. Proizvođači će objaviti ažuriranja softvera da bi ispravili greške ili poboljšali funkcije nakon puštanja proizvoda na tržište. Sve verzije softvera koje je objavio proizvođač su proverene i još uvek u skladu sa relevantnim pravilima. Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupni korisniku i korisnik ih ne može menjati.
Slovenčina Prehľad produktu Spôsoby použitia Zapnutie/vypnutie Stlačte a podržte tlačidlo napájania na približne 1 sekundu na zapnutie/vypnutie. • Párovanie • Párovanie prostredníctvom Bluetooth: Keď sú slúchadlá zapnuté, stlačte a podržte tlačidlo napájania na 4 sekundy. Indikátor bude blikať nabielo, čo znamená, že sa slúchadlá prepli do režimu párovania. Na telefóne zapnite Bluetooth a pre párovanie prostredníctvom Bluetooth vyberte zariadenie „HUAWEI FreeLace“.
Počas prehrávania hudby alebo v režime nečinnosti stlačením Hlasový asistent a podržaním tlačidla funkcií na 2 sekundy prebudíte hlasového asistenta v telefóne. • Nabíjanie pomocou nabíjačky: Na nabíjanie slúchadiel použite nabíjačku s káblom USB typu A na USB typu C. Nabíjanie pomocou telefónu: Na nabíjanie pomocou telefónu (telefón musí podporovať reverzné nabíjanie) pripojte slúchadlá k portu USB typu C vášho telefónu.
● Zariadenie ani jeho príslušenstvo neumiestňujte v prostrediach, ktoré sú príliš horúce (napríklad do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa) alebo príliš studené, pretože by mohlo dôjsť k poruche zariadenia alebo dokonca k výbuchu. ● Zariadenie nerozoberajte alebo neupravujte, nevkladajte do neho cudzie predmety, ani ho neponárajte do vody alebo iných kvapalín, pretože to môže spôsobiť zatekanie, prehriatie, vznietenie a dokonca aj výbuch.
Obmedzenie používania nebezpečných látok Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo vyhovuje miestnym platným predpisom o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú nariadenie EÚ REACH, smernica RoHS a nariadenia o batériách (ak ich zariadenie obsahuje) atď. Ak si chcete prečítať vyhlásenia o zhode s nariadením REACH a smernicou RoHS, navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/certification.
Verzia softvéru produktu je V1.0.0.100. Po uvedení produktu na trh výrobca vydáva softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru vydané výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám. Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť. Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo vyhlásení o zhode na adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Slovenščina Opis izdelka Primeri uporabe Vklop/izklop Za vklop ali izklop pritisnite gumb za vklop/izklop in ga pridržite približno 1 sekundo. • • Seznanjanje Seznanjanje prek Bluetootha: Ko ste vključili slušalke, pritisnite gumb za vklop in ga držite 4 sekunde. Indikatorska lučka bo začela utripati belo, kar pomeni, da so slušalke preklopile v način za seznanjanje. V telefonu omogočite Bluetooth in izberite napravo »HUAWEI FreeLace« za seznanjanje prek Bluetootha.
Glasovni pomočnik Med predvajanjem glasbe ali v stanju pripravljenosti pritisnite funkcijski gumb in ga držite približno 2 sekundi, da v telefonu aktivirate glasovnega pomočnika. • Polnjenje Obnovitev tovarniških nastavitev • Polnjenje s polnilnikom: Če želite napolniti slušalke, uporabite polnilnik USB Type-A v USB Type-C. Polnjenje s telefonom: Povežite slušalke s svojim telefonom prek vrat USB Type-C, če želite napolniti slušalke s telefonom (vaš telefon mora podpirati obratno polnjenje).
● Naprave in njenih dodatkov ne izpostavljajte okoljem, ki so prevroča (ne postavljajte je na primer v bližino toplotnih virov ali odprtega plamena) ali prehladna, saj lahko s tem povzročite okvaro naprave ali celo eksplozije. ● Naprave ne razstavljajte ali spreminjajte, vanjo ne vstavljajte tujkov in je ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, saj to lahko povzroči puščanje, pregrevanje, vžig in celo eksplozijo naprave.
so uredba EU REACH, direktiva RoHS in uredba o baterijah (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti z uredbama REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification. Skladnost s predpisi EU Izpostavljenost radijskim frekvencam Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik z nizko porabo energije. Naprava je v skladu s priporočili mednarodnih smernic zasnovana tako, da ne presega omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih je določila Evropska komisija.
Najnovejše informacije o dodatkih in programski opremi najdete v izjavi o skladnosti na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification. Pravna izjava Avtorske pravice © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Vse pravice pridržane. Informacije v tem dokumentu so zgolj informativne. Nič v tem priročniku ne predstavlja nobenega jamstva, izrecnega ali naznačenega. Vse slike in ilustracije v tem dokumentu so samo za ponazoritev.
Español Descripción del producto Casos de uso Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado Encendido/Apagado aproximadamente durante 1 segundo para encender o apagar. Enlace Enlace Bluetooth: Cuando los auriculares estén encendidos, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 4 segundos. La luz de notificación parpadeará en color blanco, lo que indica que los auriculares han activado el modo de enlace.
Pulse el botón multifunción dos veces de forma consecutiva para pasar a la siguiente canción. Pulse el botón multifunción tres veces de forma consecutiva para volver a la canción anterior. Asistente de voz En modo de reproducción de música o espera, mantenga pulsado el botón multifunción durante aproximadamente 2 segundos para activar el asistente de voz del teléfono.
rendimiento de la batería puede verse afectado. ● Cuando cargue este dispositivo, asegúrese de que el cargador esté enchufado a una toma de corriente cercana de fácil acceso. Desconecte el cargador del dispositivo y de la toma de corriente una vez que el dispositivo esté cargado por completo. ● No exponga este dispositivo ni sus accesorios a la lluvia ni humedad, ya que esto constituye un peligro de incendio potencial y usted podría sufrir descargas eléctricas.
electrónicos (WEEE) de conformidad con las leyes locales. La recolección y el reciclaje adecuados de los equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) se reciclen para conservar los materiales de valor y proteger a las personas y al medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de la vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente.
algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es menor que el límite más alto especificado en la norma armonizada relacionada.
de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias nocivas para la recepción de señales de televisión o radio, lo cual puede detectarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir las interferencias por medio de una o más de las siguientes medidas: -- Reoriente o reubique la antena receptora. -- Aleje el dispositivo del receptor.
Protección de la privacidad Para saber cómo protegemos su información personal, visite http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra política de privacidad. Aviso de software de código abierto Para obtener información sobre el Aviso de software de código abierto, visite: https://consumer.huawei.com/en/opensource/.
Svenska Produktbeskrivning Användningsscenarion Slå på/stänga av Tryck ned och håll strömbrytarknappen nedtryckt i ca 1 sekund för att stänga av/sätta på. • • Parkoppla Bluetooth-parkoppling: Med dina hörlurar på håller du ned strömknappen i 4 sekunder. Indikatorlampan blinkar vitt, vilket indikerar att hörlurarna har gått in i parkopplingsläget. Aktivera Bluetooth på telefonen och välj enheten ”HUAWEI FreeLace” för Bluetoothparkoppling.
Röstassistent Under uppspelning av musik eller i standbyläget trycker du på och håller ned funktionsknappen i 2 sekunder för att väcka röstassistenten i telefonen. • Ladda • Ladda med en laddare: Använd en USB Type-A till TypeC-laddare för att ladda hörlurarna. Ladda via en telefon: Anslut dina hörlurar till telefonens USB Type-C-port för att ladda dina hörlurar med telefonen (telefonen måste ha stöd för omvänd laddning).
(till exempel nära värmekällor eller öppen eld) eller kalla, eftersom det kan orsaka störningar i enheten eller till och med explosioner. ● Demontera eller modifiera inte enheten, sätt inte in främmande föremål i den och sänk inte ned den i vatten eller andra vätskor eftersom det kan leda till att enheten läcker, överhettas, börjar brinna eller till och med exploderar.
godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS) om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och RoHS finns på vår webbsida http://consumer.huawei.com/certification. Överensstämmelse med EU-krav RF-exponering Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekt) är tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (Declaration of Conformity – Deklaration om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification. Juridiskt meddelande Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med ensamrätt. Dokumentet är endast avsett som referens.
ภาษาไทย คําอธิบายผลิตภัณฑ์ สถานการณ์ การใช้ งาน เปิ ด/ปิ ด กดปุ่ มเปิ ด/ปิ ดค้างไว้ประมาณ 1 วินาทีเพื่อเปิ ด/ปิ ด • การจับคู่ • การจับคู่บลูทูธ: เมื่อเปิ ดหูฟังของคุณเรี ยบร้อยแล้ว ให้กดปุ่มเปิ ด/ปิ ดเครื่ องค้างไว้ 4 วินาที ไฟแสดงสถานะจะกะพริ บเป็ นสี ขาว ซึ่งบ่งชี้วา่ หูฟังของคุณได้เข้าสู่โหมดการจับคู่แล้ว เปิ ดใช้งานบลูทูธบนโทรศัพท์ของคุณ และเลือกอุปกรณ์ "HUAWEI FreeLace" สําหรับการจับคู่บลูทูธ การเชื่อมต่อแบบกายภาพ: เชื่อมต่อหูฟังกับพอร์ต USB Type-C ของโทรศัพท์คุณ ทําตามคําแนะนําบนหน้าจอโทรศัพท์เพ
กโรงงาน ข้ อมูลด้ านความปลอดภัย ก่อนใช้อุปกรณ์น้ ี โปรดอ่านข้อควรระวังต่อไปนี้เพื่อให้แน่ใจว่าอุปกรณ์มีประสิ ทธิ ภาพดีที่สุดและเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายหรื อการใช้งานโดยไม่ได้รับอนุญาต ข้ อควรระวังด้ านการใช้ งานและความปลอดภัย ● เพื่อป้ องกันความเสี ยหายต่อการได้ยิน โปรดหลีกเลี่ยงการใช้อุปกรณ์ที่ระดับเสี ยงดังเป็ นเวลานานๆ ● อุปกรณ์ไร้สายบางอย่างอาจรบกวนการทํางานของอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่สอดใส่และอุปกรณ์ทางการแพทย์อื่นๆ เช่น เครื่ องกระตุน้ หัวใจ อุปกรณ์ประสาทหูเทียม และอุปกรณ์ช่วยฟัง ขอข้อมูลเพิ่มเติมจากบริ
เอกสารประกอบหรื อบรรจุภณ ั ฑ์แจ้งเตือนคุณว่าจะต้องนําผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์และแบตเตอรี ท้ งั หมดไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมขยะเมื่อหมดอายุการใ ช้งาน ทั้งนี้จะต้องไม่ทิ้งอุปกรณ์เหล่านี้ปะปนกับขยะในครัวเรื อน ถือเป็ นความรับผิดชอบของผูใ้ ช้ในการกําจัดอุปกรณ์โดยใช้จุดเก็บรวบรวมที่กาํ หนดไว้ หรื อบริ การสําหรับคัดแยกการรี ไซเคิลขยะอุปกรณ์ไฟฟ้ า และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิ กส์ (WEEE) และแบตเตอรี ตามกฎหมายท้องถิ่น จุดเก็บรวบรวมที่เหมาะสมและการรี ไซเคิลอุปกรณ์ของคุณจะช่วยให้แน่ใจว่าขยะจากอุปกรณ์ไฟฟ้ าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิ ก
ข้ อมูลเกีย่ วกับอุปกรณ์ เสริมและซอฟต์ แวร์ อุปกรณ์เสริ มบางอย่างสามารถเลือกใช้ได้ในบางประเทศหรื อภูมิภาค อุปกรณ์เสริ มที่เป็ นทางเลือกสามารถซื้อได้จากผูข้ ายที่มีใบอนุญาตตามที่กาํ หนด ต่อไปนี้คืออุปกรณ์เสริ มที่แนะนําให้ใช้: แบตเตอรี : HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01 เวอร์ชนั ซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์น้ ีคือ V1.0.0.
Türkçe Ürün Açıklamaları Kullanım senaryoları Açma/kapatma Açmak/Kapatmak için Güç düğmesine yaklaşık 1 saniye süreyle basılı tutun. • • Eşleştirme Bluetooth ile eşleştirme: Kulaklığınız açıkken Güç düğmesini 4 saniye basılı tutun. Gösterge ışığı beyaz yanıp sönecektir, bu durum kulaklığınızı Eşleşme moduna girdiği anlamına gelir. Telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve Bluetooth eşleştirme için "HUAWEI FreeLace" cihazını seçin.
Sesli asistan Müzik çalarken veya Bekleme modundayken telefonunuzun sesli asistanını uyandırmak için İşlev düğmesini 2 saniye basılı tutun. • Şarj • Şarj cihazı ile şarj: Kulaklığınızı şarj etmek için USB Tip A - Tip C şarj ucun kullanın. Telefondan şarj etme: Kulaklığınızı telefonunuzu kullanarak şarj etmek için kulaklığı telefonunuzun USB Tip C bağlantı noktasına bağlayın (telefonunuzun ters şarjı desteklemesi gerekir).
soğuk ortamlara yerleştirmekten kaçının. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir ve hatta patlamalara yol açılabilir. ● Bu cihazı sökmeyin veya cihaz üzerinde değişiklik yapmayın, cihaza yabancı cisimler sokmayın ya da suya veya diğer sıvılara batırmayın, bunları yapmanız sızıntı, aşırı ısınma, yangın ve hatta patlamaya neden olabilir. ● Bu durum, elektronik devresinin kısa devre yapmasına veya aşırı ısınmasına neden olabileceğinden bu cihaza aşırı basınç uygulamaktan kaçının.
RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen http://consumer.huawei.com/certification adresinde yer alan web sitemizi ziyaret edin. AB mevzuatına uygunluk RF (Radyo Frekansı) Maruziyeti Cihazınız, düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde önerildiği üzere cihaz, Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bildirim Bu belgeyle Huawei Technologies Co., Ltd.
Aksesuarlar ve yazılım hakkındaki en son bilgiler için lütfen http://consumer.huawei.com/certification adresinden DoC (Uygunluk Beyanı) belgesine bakın. FCC Mevzuatına Uygunluk RF (Radyo Frekansı) Maruziyeti Cihazınız, düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde önerildiği üzere cihaz, Federal İletişim Komisyonu tarafından belirlenen radyo dalgalarına maruziyet sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.
http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm adresini ziyaret edin. Bluetooth® sözcüğü marka ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.'in tescilli ticari markalarıdır ve bu tür markaların kullanımı Huawei Technologies Co., Ltd. şirketinin lisansı kapsamında yer almaktadır. Kullanıcı Yazılım Lisansı Sözleşmesi Ürünü kullanmadan önce lütfen yazılım lisansı sözleşmesini dikkatlice okuyun. Ürünü kullanarak lisans sözleşmesine bağlı kalmayı kabul ettiğinizi belirtmiş olursunuz.
olun. Bunun dışında taşıma veya nakliye için dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,haklarından birini kullanabilir.
Enerji Tasarrufu Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: • Bu cihazın bağlı olduğu ekran arka ışığının süresini azaltınız. • Ekran parlaklığını azaltınız. • Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. • Kullanmadığınızda cihazı güç düğmesinden kapatınız.
Українська Опис виробу Сценарії користування Увімкнення та Натисніть кнопку живлення й утримуйте її протягом приблизно вимкнення 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути пристрій. живлення • Об’єднання в пару • Об’єднання в пару через Bluetooth. Якщо навушники ввімкнено, натисніть кнопку живлення та утримуйте її протягом 4 секунд. Світловий індикатор заблимає білим. Це означає, що навушники перейшли в режим об’єднання в пару.
• • Голосовий помічник Натисніть функціональну кнопку двічі поспіль, щоб перейти до наступної композиції. Натисніть функціональну кнопку тричі поспіль, щоб повернутися до попередньої композиції. Під час відтворення музики або в режимі очікування натисніть функціональну кнопку та утримуйте її протягом 2 секунд, щоб активувати на телефоні голосовий помічник. • Заряджання • Заряджання через зарядний пристрій. Скористайтеся зарядним пристроєм USB Type-A – Type-C. Заряджання через телефон.
легко дістатися. Коли пристрій буде повністю заряджено, від'єднайте від нього зарядний пристрій і вийміть його з розетки. ● Тримайте пристрій і аксесуари до нього в недосяжному місці для дощу або сирості, оскільки це може призвести до пожежі або ураженню електричним струмом. ● Не залишайте пристрій і аксесуари до нього в місцях із зависокими (наприклад, біля джерела тепла або відкритого полум’я) чи занизькими температурами, оскільки це може призвести до несправної роботи пристрою або навіть вибуху.
неналежна переробка в кінці терміну експлуатації можуть зашкодити здоров’ю людей і довкіллю. Щоб дізнатися більше про місця та способи утилізації електричного та електронного обладнання, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів, а також відвідайте веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Користувач не може переглядати та змінювати параметри радіочастот (наприклад, діапазон частот і вихідну потужність). Найновішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення дивіться в Декларації про відповідність на веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification. Юридична інформація © Huawei Technologies Co., Ltd., 2019 р. Усі права захищено. Цей документ надано лише для довідки. Вміст цього посібника не надає жодних прямих або непрямих гарантій.
відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.