QHC 6504 N Brugsanvisning Bruksanvisning Induktionsglaskeramiskkogezone Induktionshäll i glaskeramik
Kjære kunde Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet. For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruksanvisningen nøye.
Innhold Sikkerhetsanvisninger 4 Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Betjeningspanelets oppbygging Sensor-kontrollfelt Indikatorlamper Restvarmeindikator Betjene apparatet Slå på og av apparatet Stille inn kokenivå Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet Slå på og av STOP+GO-funksjonen Bruke oppkokingsautomatikken Bruke barnesikringen Slå på og av power-funksjonen Bruke timeren Automatisk utkobling Tips til koking og steking Kokekar for induksjonsvarmesoner Tips til energisparing Eksempler på bruk
Sikkerhetsanvisninger Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil. Riktig bruk • Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
Sikkerhetsanvisninger 5 Sikkerhet under bruk • Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. • Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. • Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. • Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare! • Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Beskrivelse av apparatet Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Induksjonsvarmesone 1850 W med power-funksjon 2500 W Induksjonsvarmesone 2300 W med power-funksjon 3700 W Induksjonsvarmesone 1850 W med power-funksjon 2500 W Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1400 W med power-funksjon 1800 W
Beskrivelse av apparatet 7 Betjeningspanelets oppbygging Varmesoneindikatorer Timer-funksjon Barnesikring med display Power-funksjon Timer-indikatorlampe STOP+GO med display Kokenivåvalg På/Av med indikator Timer Indikatorlampe for kokenivå Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Beskrivelse av apparatet Indikatorlamper - Indikatorlampe Holde-varm-trinn Kokenivåer Power Feil Restvarme Barnesikring automatisk utkopling Beskrivelse STOP+GO-funksjon er innstilt Stille inn kokenivåer Power-funksjon er slått på Det er oppstått en feilfunksjon Varmesonen er varm ennå Forrigling/barnesikring er aktivert Utkopling er aktivert Restvarmeindikator 1 3 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av.
Betjene apparatet 9 Betjene apparatet 3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar. Slå på og av apparatet Betjeningsfelt Slå på Slå av 3 Berør i 1 sekund Berør i ett sekund Indikatorlampe / / ingen Kontrollampe lyser slukker Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Betjene apparatet Slå på og av STOP+GO-funksjonen STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holdevarm-trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Slå på Slå av 3 3 Betjeningsfelt STOP+GO berøres STOP+GO berøres Indikatorlampe tidligere innstilt kokenivå (ikke oppkokingsautomatikk) Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO. STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
Betjene apparatet 11 Bruke oppkokingsautomatikken Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Dersom en varmesone innstilles med oppkokingsautomatikken, slår varmesonen seg med på full effekt for en bestemt tid og slår seg deretter automatisk tilbake på det innstilte kokenivået. Trinn Betjeningsfelt berøres velg med fingeren fra sket kokenivå mellom 1. 2. Indikatorlampe nedover ønog / , etter 5 sekunder . Så lenge viser, arbeider apparatet med full effekt.
Betjene apparatet Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn Betjeningsfelt 1. Slå på apparatet (ikke still inn kokenivå) 2. Berør i 4 sekunder Nå er barnesikringen aktivert. Indikatorlampe/signal Hoppe over barnesikringen Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå. Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet 2.
Betjene apparatet 13 Slå på og av power-funksjonen Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i maksimalt 10 minutter. Deretter slår sonen seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte 14 kokenivået. Slå på Slå av Betjeningsfelt berøres Berør et kokenivå Indikatorlampe / Power-styring Varmesonene på kokefeltet disponerer over en maksimal effekt. To varmesoner danner et par (se bilde).
Betjene apparatet Bruke timeren Funksjon Resultat når tiden er ute Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal 00 blinker varmesonen slår seg av Signalurmåler for varmesoner som ikke er pipesignal i bruk 00 blinker 3 3 Forutsetning Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute. Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet ut.
Betjene apparatet 15 Stille inn tid Trinn 1. Betjeningsfelt Velge varmesone Indikatorlampe Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker 2. eller berøres 00 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Slå av timer-funksjonen Trinn 1. Betjeningsfelt Velge varmesone Indikatorlampe Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes Den resterende tiden telles ned til 00. 2.
Betjene apparatet Vise resterende tid for en varmesone Trinn 1. Betjeningsfelt Velge varmesone Indikatorlampe Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Deaktivere pipesignalet Trinn Betjeningsfelt 1. berøres Pipesignalet opphører. Pipesignal Akustisk kvittering.
Betjene apparatet 17 Automatisk utkobling Kokefelt • Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk. • Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn ca. 10 sekunder (klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av. • Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder.
Tips til koking og steking Tips til koking og steking 3 Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Tips til koking og steking 19 Kokekarets bunn Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig Kokekarets størrelse Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse. Varmesonens diameter [mm] 210 180 145 3 Minste diameter på kokekarets bunn [mm] 180 145 120 Kokekaret må stå midt på varmesonen.
Tips til koking og steking Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Kokenivå Tilberedningsprosess 0 egnet for Varighet Anvisninger/tips Av-stilling Holde varm Holde varm ferdig tilberedte retter etter behov Tildekkes Smelting Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin 5-25 min. Rør om av og til Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min.
Rengjøring og pleie 21 Rengjøring og pleie 1 1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. 1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 2. Tørk apparatet tørt med en ren klut. Fjerne smuss 1. 2. 3. 4.
Hva må gjøres hvis … Hva må gjøres hvis … Problem Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke Mulig årsak Løsning Det er gått mer enn 10 sekunder siden du slo på platetoppen Sett på platetoppen på nytt.
Hva må gjøres hvis … Problem og tall vises. 1 3 Mulig årsak Feil i elektronikken 23 Løsning Kople apparatet fra strømnettet noen minutter (ta ut sikringen i husets installasjon) Hvis vises når du slår apparatet på igjen, ta kontakt med kundeservice Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice. Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Avfallsbehandling Avfallsbehandling 2 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. 2 Kassert apparat W Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Montasjeveiledning 25 Montasjeveiledning 1 z Sikkerhetsinformasjoner OBS! Viktig å lese! Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
z Montasjeveiledning Fare for skader på apparatet pga. elektrisk spenning. • Løse og uforsvarlige pluggforbindelser kan overopphete klemmen. • Klemmen skal forbindes forskriftsmessig. • Kabelen skal strekkavlastes. • Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel av type H05BB-F Tmaks 90°C (eller bedre). • Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°C; eller bedre).
Garanti/Kundeservice 27 Garanti/Kundeservice Service Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette. Service og reservedeler Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler.
Garanti/Kundeservice Europeisk Garanti Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven.
Service 29 Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
Bästa kund, Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar.
Innehåll Säkerhetsanvisningar 32 Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Beskrivning av manöverpanel Touch-kontroller Displayer Restvärmevarnare Hällens betjäning Slå på och av hällen Inställning av värmeläge Slå På/Av funktionslås Slå på och av STOPP+GO-funktionen Användning av uppkokningsautomatik Användning av barnsäkring Slå På/Av Power-funktion Användning av timer Automatisk frånkoppling Tips för kokning och stekning Kokkärl för induktionskokzoner Tips för att spara energi Exempel på användn
Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. Bestämmelser för användning • Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person. • Lämna inte spisen utan uppsikt vid användning.
Säkerhetsanvisningar 33 Säkerhet under användning • Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken. • Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador. • Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl. • Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk! • Stäng av kokzonerna efter varje användning. • Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst 30 cm från påslagen induktionskokzon.
Beskrivning av produkten Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Induktionskokzon 1850 W med Power-funktion 2500 W Induktionskokzon 2300 W med Power-funktion 3700 W Induktionskokzon 1850 W med Power-funktion 2500 W Manöverpanel Induktionskokzon 1400 W med Power-funktion 1800 W
Beskrivning av produkten 35 Beskrivning av manöverpanel Kokzonsindikeringar Timer-funktion Barnsäkring med indikering Power-funktion Timerdisplay STOP+GO med indikering På/Av med indikering Värmelägesval Timer Display värmeläge Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Beskrivning av produkten Displayer - Display Varmhållningsläge Värmelägen Power Fel Restvärme Barnsäkring automatisk frånkoppling Beskrivning STOP+GO-funktion är inställd Inställning av värmeläge Power-funktion är inkopplad Felfunktion har uppträtt Kokzon är fortfarande varm Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad Frånkopplingen är aktiv Restvärmevarnare 1 3 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare .
Hällens betjäning 37 Hällens betjäning 3 Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner. Slå på och av hällen Slå på Slå av 3 Manöverpanel Tryck på i 1 sekund Tryck på i 1 sekund Display / / Ingen Kontrollampa Lyser Slocknar Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Hällens betjäning Slå på och av STOPP+GO-funktionen STOPP+GO-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidigare inställda värmeläget. Slå på Slå av 3 3 Manöverpanel Tryck på STOPP+GO Tryck på STOPP+GO Display Tidigare inställt värmeläge (ej uppkokningsautomatik) Timer-funktioner avbryts ej genom STOPP+GO. STOPP+GO låser hela manöverpanelen förutom touchkontrollen .
Hällens betjäning 39 Användning av uppkokningsautomatik Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med uppkokningsautomatiken, kopplas kokzonen under en viss tid in med full effekt och kopplar sedan automatiskt in det inställda värmeläget. Steg Manöverpanel Tryck på Välj med fingret från mot det önskade värmeläget mellan och 1. 2. Display / , Efter 5 sekunder . Så länge visas, fungerar hällen med full effekt. När uppkokningsfasen är klar visas värmeläget / igen.
Hällens betjäning Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen. Inkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel 1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) 2. Tryck på 4 sekunder Barnspärren är inkopplad. Display/signal Koppla från barnspärren tillfälligt Barnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter aktiv. Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen 2.
Hällens betjäning 41 Slå På/Av Power-funktion Power-funktionen ökar effekten för induktionskokzonerna, för att till exempel snabbt koka upp en stor mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad maximalt 10 minuter. Därefter kopplas induktionskokzonen automatiskt tillbaka till värmeläge 14. Slå på Stänga av Kontrollpanel Tryck på Tryck på ett värmeläge Display / Effektstyrning Hällens kokzoner förfogar över en maximal effekt. Två kokzoner bildar ett par (se bild).
Hällens betjäning Användning av timer 3 3 Funktion Förutsättning Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Signalur Då kokzoner ej användes Resultat när tiden gått ut Ljudsignal 00 blinkar Kokzon slås av Ljudsignal 00 blinkar Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut. Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av. Val av kokzon Steg 3 3 1.
Hällens betjäning 43 Ställa in tid Steg 1. Manöverpanel Välj kokzon Display Indikeringen för den valda kokzonen blinkar 2. Tryck på eller 00 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Avstängning av timer-funktion Steg 1. Manöverpanel Välj kokzon Display Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare. Kvarvarande tid visas Kvarvarande tid räknas ner till 00. 2. Tryck på Indikeringen slocknar.
Hällens betjäning Visa kvarvarande tid för en kokzon Steg 1. Manöverpanel Välj kokzon Display Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel 1. Tryck på Ljudsignal tystnar. Ljudsignal Akustisk kvittering.
Hällens betjäning 45 Automatisk frånkoppling Kokhäll • Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. • Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något föremål (kastrull eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs automatiskt av. • Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Tips för kokning och stekning Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Tips för kokning och stekning 47 Kokkärlets botten Kokkärlsbotten bör vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlets storlek Induktionszonerna anpassar sig automatiskt efter kokkärlets botten upp till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste alltid ha en minsta diameter beroende på zonens storlek. Kokzonsdiameter [mm] 210 180 145 3 Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen. Tips för att spara energi 2 2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. Sätt om möjligt lock på kokkärl.
Tips för kokning och stekning Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden. Värmeläge Tillagningssätt 0 1 1-3 Lämpligt för Tid Råd/Tips Från-läge Varmhållning Varmhållning av tillagade rätter efter behov Täck över Smältning Hollandaisesås, smältning av smör, choklad, gelantin 5-25 min Rör om då och då Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock 3-5 Svällning Svällning av ris och mjölkrätter.
Rengöring och skötsel 49 Rengöring och skötsel 1 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. 1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. 2. 3. 4.
Vad gör man när … Vad gör man när … Problem Möjlig orsak Kokzonerna kan inte slås på el- Mer än 10 sekunder har gått ler de fungerar inte sedan hällen slogs på Åtgärd Slå på hällen igen.
Vad gör man när … Problem lyser Möjlig orsak 51 Åtgärd Kokzonens överhettningsskydd Stäng av kokzonen. Slå på kokhar löst ut zonen igen Säkerhetsavstängning har löst Stäng av hällen. Slå på hällen ut igen och siffra visas 1 3 Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några minuter (ta ur säkringen i säkringsskåpet). Kontakta kundtjänst om det efter inkoppling åter visas Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
Avfallshantering Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. 2 Avfallshantering när produkten är utsliten W Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Installationsanvisning 53 Installationsanvisning 1 z z Säkerhetsanvisningar Varning! Skall absolut läsas! Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast utföras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas. Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast monteras om en skyddsbotten finns direkt under hällen.
Installationsanvisning Klistra tätningen på falsen • Rengör kanterna på urtaget i bänkskivan. • Klistra fast, det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätningsbandet på ovansidan längs urtagets kanter. – Dela tätningsbandet i fyra delar motsvarande kanternas längd. – För kanternas fyra hörn måste ändarna på tätningsbandet skäras i 45 grader. Klistra inte ändarna över varandra.
Garanti/Kundtjänst 55 Garanti/Kundtjänst Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se Service och reservdelar Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel.
Garanti/Kundtjänst Europa-Garanti För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar.
Service och reservdelar 57 Service och reservdelar Sverige – Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta – Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeghem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. 3 Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service. Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Montasje / Montering Montasje / Montering
Montasje / Montering 59
Montasje / Montering
Typeskilt / Typskylt QHC 6504 N 55GAD80AG 949 592 873 230 V 50 Hz 7,4 7,4 kW HUSQVARNA - ELECTROLUX
www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Êè¿â, âóë.
867 201 472-M-290108-01 Med forbehold om endringer Med reservation för ändringar www.electrolux.com www.husqvarna.