525LS Mark II, 525LST Mark II EN ES-MX FR-CA Operator's manual Manual de usuario Manuel d’utilisation 2-23 24-48 49-72
Contents Introduction..................................................................... 2 Troubleshooting............................................................ 19 Safety..............................................................................4 Transportation and storage...........................................20 Assembly...................................................................... 10 Technical data.............................................................. 20 Operation.....
21. Hex key 22. Locking pin Only use flexible cutting wire or plastic blades. Do not use metal cutting equipment for grass trimming. Product description The product is a grass trimmer with a combustion engine. The arrows show the limit for the handle position. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation. Speak to your servicing dealer for more information. Intended use The product is used with a trimmer head to cut grass.
The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal and California emissions requirements.
Note: Used to give more information that is necessary in a given situation. • General safety instructions WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • • • • A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used carelessly or incorrectly and can cause serious injury or death to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
you have to move suddenly. Take great care when you work on sloping ground. • • • • • Do not use a product with a damaged spark plug cap. Do not use a product with a defective muffler. Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces. Never use a product with a faulty muffler Never start or use the product indoors, near combustible material or in spaces that lacks proper ventilation.
• • Use gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the cutting equipment. Use protective boots with steel toes and non-slip soles. your product fails any of these checks, contact your service agent to get it repaired. CAUTION: All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of the checks described below you must contact your service agent.
4. Do a check of the throttle control and throttle trigger lockout move freely and that the return springs work properly. 5. Start the product (refer to the instructions under To start the product on page 14) and apply full throttle. WARNING: Always use the recommended cutting attachment guard for the cutting attachment that you use. If an incorrect or faulty cutting attachment guard is fitted this can cause serious personal injury. Refer to, Accessories on page 21.
The vibration damping system decreases vibration in the handles to a minimum which makes the operation easier. The vibration damping system decreases the vibrations between the engine unit and the shaft unit. • Make sure that the muffler is correctly attached to the product. • If the muffler on your product has a spark arrester screen, do a visual check. Replace the spark arrester screen if it is damaged. a) Clean the spark arrester screen if it is blocked.
• • • • • disconnect the spark plug before you start to work on it. Always stop the engine and let it cool off for a few minutes before you refuel. Open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently when you refuel. Tighten the fuel cap carefully after you refueled. Clean the area around the fuel cap. Contamination in the tank can cause operating problems. Always move the product 3m (10ft) or further from the refuelling area and source before starting.
8. To disassemble, do the procedure in the opposite sequence. Operation Before you operate the product • • • • Examine the work area to make sure that you know the type of terrain. Examine the slope of the ground and if there are obstacles, such as stones, branches and ditches. Do an overhaul of the product. Do the safety inspections, maintenance and servicing that are given in this manual. Make sure that all covers, the trimmer guard and the trimmer head are correctly attached and not damaged.
3. Install the Husqvarna connectivity device. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product. • • Extended product information. Information about, and help with, product parts and servicing. To start to use Husqvarna Connect 1. Download the Husqvarna Connect app on your mobile device. 2. Register in the Husqvarna Connect app. 4. Install the connector to the Husqvarna connectivity device. 3.
CAUTION: Do not use two-stroke oil for water-cooled outboard engines, also referred to as outboard oil. Do not use oil for four-stroke engines. To mix gasoline and two-stroke oil Gasoline, liter To fill the fuel tank WARNING: Obey the procedure that follows for your safety. 1. Stop the engine and let the engine become cool. Two-stroke oil, liter 2. Clean the area around the fuel tank cap. 2% (50:1) 5 0.10 10 0.20 15 0.30 20 0.40 US gallon US fl. oz.
2. Move the choke control up into choke position. 10. Operate the throttle gradually. 11. Make sure the engine runs smoothly. Note: If the engine stops, do the procedure again. To stop the product 1. Move the stop switch into the stop position to stop the engine. WARNING: The cutting attachment starts to rotate immediately when you start the engine with the choke. To start the product WARNING: Read the warning instructions in the safety chapter before you start the product (refer to Safety on page 4). 1.
Grass trimming with a trimmer head To trim the grass 1. Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle. Do not push the trimmer line into the grass. 2. Do not push the trimmer head to the ground. This can cause damage to the product. 3. Move the product from side to side when you cut grass. Use full speed. 2. Decrease the length of the trimmer line by 10-12 cm / 4-4.75 in. 3. Decrease the engine speed to decrease the risk of damage to plants. 4.
Maintenance Daily Clean the external surface. X Make sure that the throttle trigger lockout and the throttle trigger operates correctly. X Do a check of the stop switch to make sure that it operates correctly. X Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. X Clean the air filter. Replace the air filter if it is necessary. X Examine the cutting attachment guard for damages and cracks. Replace the guard if it is hit or damaged.
2. Adjust the idle speed with the idle adjustment screw. The idle adjustment screw T is identified with a "T" mark. 3. Turn the idle adjustment screw clockwise until the cutting attachment starts to turn. 2. Remove the cover to the muffler. 3. Remove the screw that holds the spark arrestor screen. 4. Turn the idle adjustment screw counterclockwise until the cutting attachment stops. The idle speed is correct when the engine operates smoothly in all positions.
3. 4. 5. 6. Air filter Cooling fins on the cylinder. Cylinder cover. Muffler cover. Muffler plate. Remove dust and dirt from the air filter to keep it clean and prevent these problems: • • • • • Carburetor malfunctions. Problems when you start the product. Loss of engine power. Increased wear to engine parts. Too much fuel consumption. To clean the air filter 4 3 CAUTION: An air filter that is damaged, very dirty, or soaked with fuel must always be replaced.
5. Clean the inner surface of the air filter cover. Use compressed air or a brush. 6. Do a check of the rubber seal on the air filter. Replace the air filter if the rubber seal is damaged. 7. Make sure that the air filter is dry before you install it. Bevel gear The bevel gear is filled with the right quantity of grease at the factory. But, before you use the product, make sure that the bevel gear is 3/4 full with grease. Use Husqvarna special grease.
Check Possible cause Procedure Fuel filter. The fuel filter is clogged. Replace the fuel filter. Transportation and storage Transportation and storage • • Store and transport the product and fuel so that there is no risk that any leakage or fumes comes in contact with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/switches or boilers. When you store and transport fuel always use approved containers intended for this purpose.
Accessories Accessories The accessories used in combination with the specified power heads have been evaluated to ANSI B175.3-2019 Grass Trimmers and Brushcutters Safety Requirements. Approved accessories These combinations have been evaluated by Underwriters Laboratories Inc. (UL) and are consequently UL listed. Type Cutting attachment guard, art. no.
Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND CANADA EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB), U.S. Environmental Protection Agency (EPA), Environment and Climate Change Canada and Husqvarna Forest & Garden are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions ("emissions") control system warranty on your 2020-2021* small off-road engine.
DIAGNOSIS: You will not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a brand authorized servicing dealer. OTHER DAMAGES: Husqvarna Forest & Garden will repair other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. EMISSION WARRANTY PARTS LIST 1. Carburetor and intake parts or fuel injection system. 2. Air filter and fuel filter covered up to maintenance schedule.
Contenido Introducción.................................................................. 24 Solución de problemas................................................. 43 Seguridad..................................................................... 27 Transporte y almacenamiento...................................... 44 Montaje......................................................................... 33 Datos técnicos.............................................................. 44 Funcionamiento...........
21. Llave hexagonal 22. Pasador de bloqueo Utilice únicamente cable de corte flexible u hojas de plástico. No use equipos de corte metálicos para cortar césped. Descripción del producto El producto es una recortadora de césped con un motor de combustión. Las flechas muestran el límite de la posición del mango. Se realiza un trabajo constante para aumentar su seguridad y la eficiencia durante la operación. Póngase en contacto con su taller de servicio para obtener más información.
EPA III El Período de cumplimiento de emisiones al que se hace referencia en la etiqueta de Cumplimiento de emisiones indica la cantidad de horas de funcionamiento en la que se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de emisiones federales y de California.
Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del manual. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren cerca si no se siguen las instrucciones del manual.
• • • • • Toda la cubierta del embrague y el eje deben estar montados antes de encender la máquina; de lo contrario, el embrague se puede desprender y puede causar daños personales. Asegúrese de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15 m mientras trabaja. Cuando varios operadores trabajen en la misma zona, la distancia de seguridad debe ser de al menos 15 m. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves.
• • un accidente. Permita que su distribuidor le ayude seleccionar el equipo adecuado. Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de caída de objetos. Utilice protectores auriculares aprobados que proporcionen una reducción de ruido adecuada. La exposición prolongada al ruido puede causar la pérdida permanente de la audición. • Use botas de protección con punta de acero y suelas antideslizantes. • Utilice ropa de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas.
aplica especialmente al equipo de seguridad. Si la máquina no pasa exitosamente alguna de las comprobaciones indicadas a continuación, póngase en contacto con el taller de servicio. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza la disponibilidad de mantenimiento y servicio profesionales. Si el comerciante que vende la máquina no es un concesionario de servicio, pídale la dirección del taller de servicio más cercano.
ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección para el equipo de corte recomendada para el equipo de corte que utilice. Un montaje incorrecto o defectuoso de una protección para el equipo de corte puede provocar daños personales graves. Consulte Accesorios en la página 45. La protección del equipo de corte evita lesiones provocadas por un objeto suelto que sale expulsado en dirección al usuario. También evita lesiones que se producen si toca el equipo de corte.
• • Realice una comprobación visual para determinar si hay daños y deformaciones. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente unido al producto. • • • • • Si el silenciador de su producto tiene una rejilla apagachispas, realice una comprobación visual. Cambie la rejilla apagachispas si está dañada. a) Limpie la rejilla apagachispas si está bloqueada. Una rejilla apagachispas obstruida hace que el motor se sobrecaliente y se dañe. b) Asegúrese de que la red apagachispas esté montada correctamente.
Montaje Introducción 3. Fije la protección del equipo de corte con los tornillos (B). ADVERTENCIA: Antes de montar el 4. Instale el disco de arrastre (C) en el eje de salida. producto, debe leer y entender el contenido del capítulo sobre seguridad. 5. Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios en el disco de arrastre se alinee con el orificio correspondiente en la caja de engranajes. ADVERTENCIA: Retire el cable de la 6. Coloque el pasador de bloqueo (D) en el orificio para bloquear el eje.
Reemplace el cabezal de corte y el accesorio de corte si recibieron golpes o si presentan grietas. Para instalar el dispositivo de conectividad de Husqvarna Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el dispositivo de conectividad de Husqvarna. Para obtener más información sobre el dispositivo de conectividad de Husqvarna, consulte www.husqvarna.com. 1. Retire el tornillo y abra la cubierta de plástico. • Inspeccione la brida de apoyo en busca de grietas.
4. Instale el conector en el dispositivo de conectividad de Husqvarna. Nota: La aplicación Husqvarna Connect no está disponible para su descarga en todos los mercados. Combustible Este producto tiene un motor de dos tiempos. PRECAUCIÓN: Usar el tipo incorrecto de combustible puede causar daños en el motor. Utilice una mezcla de gasolina y de aceite para motores de dos tiempos. Combustible premezclado • 5. Instale la cubierta de plástico y apriete el tornillo.
Para mezclar gasolina y aceite para motores de dos tiempos Gasolina, litros Aceite para motores de dos tiempos, litro 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Galón estadounidense Onza líquida EE. UU. 1 2½ 2 1/2 6½ 5 12 ⅞ PRECAUCIÓN: Los errores pequeños pueden influir drásticamente en la proporción de la mezcla cuando se mezclan cantidades pequeñas de combustible. Mida cuidadosamente la cantidad de aceite y asegúrese de obtener la mezcla correcta.
Para preparar un motor frío para arrancar 1. Presione repetidas veces el bulbo de purga de aire hasta que el combustible comience a llenar el bulbo. No es necesario llenar completamente el bulbo de la bomba de combustible. 3. Sujete la empuñadura de la cuerda de arranque con la mano derecha. 4. Tire lentamente de la cuerda de arranque con la mano derecha hasta sentir una resistencia (la empuñadura de los ganchos de arranque). ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque en la mano. 5.
Información sobre la superficie ADVERTENCIA: No toque la zona identificada en la ilustración en color gris. Existe el riesgo de sufrir quemaduras cuando el producto está caliente. Existe el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica si el sombrerete de bujía está dañado. No utilice un producto que tenga un sombrerete de bujía dañado. Para cortar el césped 1. Asegúrese de que el hilo de la recortadora de césped esté paralelo al suelo cuando corte. 2. No presione el cabezal de corte contra el suelo.
Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Realice solo el mantenimiento y el servicio que se indican en este manual de usuario. Para realizar tareas de mantenimiento o de servicio que no están indicadas en este manual de usuario, consulte a su concesionario de servicio. Mantenimiento Diario Limpie la superficie externa.
Mantenimiento Una vez por semana Diario Una vez por mes Si es necesario cambiar el embrague, los muelles o el tambor de embrague, consulte a su concesionario de servicio. X Reemplace la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con un regulador. X Para ajustar el régimen de ralentí 1. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y que la cubierta del filtro esté instalada. 2. Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo de ajuste de ralentí.
PRECAUCIÓN: La rejilla apagachispas debe sustituirse si está dañada. No utilice un producto si falta la rejilla apagachispas en el silenciador o si está defectuosa. PRECAUCIÓN: Si la rejilla apagachispas se bloquea con frecuencia, puede ser indicio de que el rendimiento del catalizador disminuye. Diríjase a su concesionario de servicio para examinar el silenciador. Una rejilla apagachispas obstruida producirá un sobrecalentamiento y causará daños en el cilindro y el pistón.
• • • • • Fallas del carburador Problemas cuando se arranca el producto Pérdida de energía Aumento del desgaste de las piezas del motor Demasiado consumo de combustible Para limpiar el filtro de aire PRECAUCIÓN: Siempre se deben reemplazar los filtros de aire dañados, muy sucios o mojados con combustible. Limpie el filtro de aire de la suciedad y el polvo con regularidad.
Solución de problemas El motor no arranca Verificar Causa posible Procedimiento Interruptor de detención El interruptor de detención está en la posición de detención. Mueva el interruptor de detención hacia la posición de arranque. Ganchos de arranque Los ganchos de arranque no se pueden mover libremente. Retire la cubierta del arranque y limpie alrededor de los ganchos de arranque. Permita que un taller de servicio aprobado lo ayude.
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento • • Almacene y transporte el producto y el combustible de manera que no exista riesgo de fugas ni de que los humos entren en contacto con chispas o llamas abiertas, por ejemplo, de máquinas eléctricas, motores eléctricos, relés/conmutadores eléctricos o calderas. Cuando almacene y transporte combustible, siempre use los contenedores aprobados para este fin. Si se almacena el producto durante largos períodos, se debe vaciar el depósito de combustible.
Accesorios Accesorios Los accesorios utilizados en combinación con los cabezales especificados han sido sometidos a evaluaciones según los requisitos de seguridad ANSI B175.3-2019 para recortadoras de césped y quita Accesorios aprobados arbustos. Underwriters Laboratories Inc. (UL) realizó las evaluaciones de las combinaciones y tienen sus correspondientes homologaciones. Tipo Protección del equipo de corte, art. n.
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE VAPORES Y DE ESCAPE CONFORME A LA NORMATIVA DE CALIFORNIA, LA NORMATIVA FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y LA NORMATIVA DE CANADÁ DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB, del inglés California Air Resources Board), la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU.
autorizado de la marca realice todos los servicios de mantenimiento, reemplazo y reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. IMPORTANTE: Este producto cumple con la normativa Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental) de EE. UU. referente a emisiones de escape y evaporación. Para garantizar el cumplimiento de la EPA Fase 3 de EE. UU.
El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará 2012-2013. ** Piezas de emisiones evaporativas. 48 1560 - 002 - 22.06.
Table des matières Introduction................................................................... 49 Dépannage................................................................... 68 Sécurité.........................................................................52 Transport et entreposage............................................. 69 Montage........................................................................58 Caractéristiques techniques.........................................
20. Clé à usages multiples 21. Clé hexagonale 22. Goupille de blocage 15 m 50FT 15 m 50FT Description du produit Tenir les personnes et les animaux à une distance minimale de quinze mètres pendant l’utilisation de l’appareil. Utilisez uniquement un fil de coupe flexible ou des lames en plastique. N’utilisez pas d’équipement de coupe de métaux pour la tonte de l’herbe. Le produit est un coupe-herbe avec moteur à combustion.
EPA III La période de conformité aux réglementations antipollution de l'autocollant de conformité d'émissions indique le nombre nominal d'heures de fonctionnement du moteur conformément aux réglementations du gouvernement fédéral américain et de la Californie.
• Le produit n’est pas réparé par un centre de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions relatives à la sécurité Les avertissements, recommandations et remarques soulignent des points du manuel qui revêtent une importance particulière. AVERTISSEMENT : Indique la présence d’un risque de blessure ou de décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
• • • • • • bougie d’allumage lorsque le produit n’est pas sous une surveillance stricte. L’utilisation d’un moteur dans un endroit clos ou mal ventilé peut entraîner la mort par asphyxie ou l’intoxication au monoxyde de carbone. L’ensemble couvercle d’embrayage et arbre au complet doit être monté avant le démarrage du produit, sinon, l’embrayage peut se défaire et provoquer des blessures. S’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne s’approche à moins de 15 m pendant le travail.
Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. • • • Toujours utiliser un équipement de protection personnelle homologué lors de l’utilisation du produit. Cet équipement de protection personnelle n’élimine pas complètement les risques de blessures, mais il peut en réduire la gravité en cas d’accident. Laisser votre distributeur vous aider à sélectionner l’équipement adéquat.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un produit dont les composants de sécurité sont défectueux. L’équipement de sécurité du produit doit être inspecté et entretenu selon les directives de la présente section. Si une inspection de la machine détecte une panne, communiquez avec un atelier spécialisé pour réparation. 2. S’assurer que la commande d’accélération est verrouillée au réglage du ralenti lorsque le dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur est relâché.
6. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’outil de coupe s’arrête et reste immobile. Si l’outil de coupe tourne alors que l’accélérateur est en position de ralenti, vérifier le réglage du ralenti du carburateur. Consulter les instructions décrites dans le chapitre Entretien à la page 64. également de subir des blessures en cas de contact avec l’outil de coupe. 1. Effectuer une inspection visuelle pour détecter d’éventuels dommages, par exemple des fissures. 2.
l’outil. Le système antivibrations réduit les vibrations entre l’unité à moteur et l’unité à arbre. • S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. • Si le silencieux de votre produit est doté d’un écran pare-étincelles, effectuer une inspection visuelle. Si l’écran pare-étincelles est endommagé, le remplacer. a) Si l’écran pare-étincelles est bloqué, le nettoyer. Un écran pare-étincelles bloqué engendre une surchauffe du moteur, ce qui lui cause des dommages.
• • • • • • • peuvent causer des blessures graves en cas d’inhalation ou de contact avec la peau. Mélanger et verser le carburant à l’extérieur, dans un endroit exempt d’étincelles ou de flammes. Ne jamais fumer ni placer des objets chauds à proximité du carburant. Toujours éteindre le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein. Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant lentement pour relâcher doucement la pression lors du remplissage.
6. Placer la goupille de blocage (D) dans le trou pour bloquer l’arbre. 7. Tourner l’équipement de coupe (E) dans le sens opposé à sa rotation normale. E C B D E 8. Pour le démontage, suivre la procédure dans l'ordre inverse. A Fonctionnement Avant d’utiliser le produit • • • • Examiner la zone de travail pour s’assurer de connaître le type de terrain. Examiner l’inclinaison du sol et s’il y a des obstacles tels que des pierres, des branches et des fossés. Effectuer une inspection du produit.
Pour installer l’appareil de connectivité Husqvarna 4. Installer le connecteur sur l’appareil de connectivité Husqvarna. Suivre les étapes suivantes pour installer l’appareil de de connectivité Husqvarna. Pour plus d'informations sur l’appareil de connectivité Husqvarna, visiter le site www.husqvarna.com. 1. Retirer la vis et ouvrir le couvercle en plastique. 5. Remettre le couvercle en plastique en place et serrer la vis. 2. Retirer le connecteur. Application Husqvarna Fleet Services™ 3.
3. Suivre les étapes décrites dans l’application Husqvarna Connect pour connecter et enregistrer le produit. Remarque : L’application Husqvarna Connect Pour mélanger l’essence et l’huile pour moteur à deux temps Essence, litre n’est pas disponible au téléchargement sur tous les marchés. Huile pour moteur à deux temps, Iitre 2 % (50:1) Carburant 5 0,10 Cet outil est équipé d’un moteur à deux-temps.
Remplissage du réservoir de carburant AVERTISSEMENT : Respecter la procédure suivante pour assurer la sécurité. 1. Couper le moteur et le laisser refroidir. 2. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de carburant. Pour préparer un moteur froid pour le démarrage 1. Appuyer à plusieurs reprises sur la poire de la pompe à carburant jusqu'à ce que le carburant commence à remplir la poire. Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de pompe à carburant. 3.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser vos pieds! 3. Saisir le câble de démarrage avec la main droite. 4. Tirer lentement la corde du lanceur avec la main droite jusqu’à rencontrer une résistance (les cliquets d’entraînement grippent). AVERTISSEMENT : Ne pas enrouler la corde du lanceur autour de la main. À propos de la surface AVERTISSEMENT : Ne pas toucher la zone identifiée par le gris sur l’illustration. Il existe un risque de brûlure lorsque le produit est chaud.
Pour couper l’herbe Pour balayer l’herbe 1. Pour effectuer une coupe, vérifier que le fil de coupe est parallèle au sol. Le débit d’air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour souffler l’herbe coupée d’une zone. 1. Maintenir la tête de désherbage et le fil surélevés et parallèles au sol. 2. Faire tourner le moteur à plein régime. 3. Déplacer la tête de coupe d’un côté à l’autre et balayer l’herbe.
Entretien Quotidien Vérifier le dispositif de protection de l’outil de coupe pour détecter d’éventuels dommages et fissures. Remplacer le protège-lame s’il est défoncé ou endommagé X Examiner la tête de coupe pour s’assurer qu’elle ne présente pas de dommages ou de fissures. Remplacer la tête de coupe si elle est endommagée. X Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. X Examiner le moteur, le réservoir de carburant et les conduites de carburant pour détecter d’éventuelles fuites.
2. Régler le régime de ralenti à l’aide de la vis de réglage de ralenti. La vis de réglage de ralenti en T est identifiée par un repère « T ». 2. Retirer le capot du silencieux. 3. Retirer la vis qui maintient l’écran pare-étincelles. 3. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens horaire jusqu’à ce que l’outil de coupe commence à tourner. 4. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens antihoraire jusqu’à ce que l’outil de coupe s’arrête.
bloqué entraîne une surchauffe excessive susceptible d’endommager le piston et le cylindre. • Si la bougie d’allumage est sale, la nettoyer et s’assurer que l’écartement des électrodes est correct, se reporter à la section Caractéristiques techniques à la page 69. • Remplacer la bougie d’allumage au besoin. Le système de refroidissement comporte les composants suivants : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Prise d’air au démarreur. Ailettes du volant moteur. Ailettes de refroidissement du cylindre.
2. Retirer le couvercle du filtre à air et les filtres à air. 7. Vérifier que le filtre à air est sec avant de l’installer. Pignon conique Le pignon conique est rempli de la quantité de graisse nécessaire en usine. Mais, avant d’utiliser le produit, s’assurer que le pignon conique est rempli au 3/4 de graisse. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna. 3. Nettoyer les filtres à air à l’eau chaude savonneuse. 4. Remplacer les filtres à air s’ils ne peuvent pas être complètement nettoyés.
Vérifier Cause possible Procédure Filtre à carburant. Le filtre à carburant est bouché. Remplacer le filtre à carburant. Le moteur démarre mais s’arrête à nouveau Vérifier Cause possible Procédure Réservoir de carburant. Type de carburant inapproprié. Vider le réservoir de carburant et faire le plein avec le carburant correct. Filtre à air. Le filtre à air est bouché. Nettoyer le filtre à air. Carburateur. Le moteur ne fonctionne pas correctement au régime de ralenti.
525LS Mark II 525LST Mark II Silencieux du pot catalytique Oui Oui Régime de l'arbre sortant, tr/min 6400 5400 Bougie d'allumage HUSQVARNA HQT-2 HUSQVARNA HQT-2 Écartement des électrodes, po / mm 0,021 / 0,55 0,021 / 0,55 1,37/0,65 1,37/0,65 10,8/4,9 10,8/4,9 Système d'allumage Circuits d'alimentation et de lubrification Capacité du réservoir de carburant, pte US/l Poids Poids, lb/kg Accessoires Accessoires Les accessoires utilisés en combinaison avec les blocs moteurs indiqués ont été
Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET D’ÉVAPORATION CONFORME AUX EXIGENCES LÉGALES DES ÉTATSUNIS, DE LA CALIFORNIE ET DU CANADA • VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE • Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S.
d’évaporation. Afin de garantir le respect des règlements de l’EPA Phase 3 des États-Unis, du California Air Resources Board et d’Environnement et Changement climatique Canada, nous recommandons d'utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque du produit d'origine. L’utilisation de pièces de rechange non conformes est une infraction à la législation fédérale et à celle de certains États.
1560 - 002 - 22.06.
1560 - 002 - 22.06.
1560 - 002 - 22.06.
www.husqvarna.