Mode d’emploi K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G™
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
Table des matières Vue générale ...................................................2 Plateau amovible ...........................................3 Couture bras libre..........................................3 Accessoires standards et Rangement .........4 Préparation de la couture 5-20 Branchement de l’alimentation électrique .5 Ajuster la vitesse de couture ........................6 Aiguille en position supérieure / inférieure ..................................6 Tableau de référence du guide de couture.
7 Vue générale 6 8 5 4 9 10 11 16 17 18 19 27 28 12 13 14 15 29 30 31 32 33 31.a 2 1. Arrêt de la canette 2. Bobineur de canette 3. OriÀce pour broche porte-bobine repliable 4. Porte-bobine 5. Broche porte-bobine 6. Guide-Àl pour le bobinage de la canette 23 7. Releveur de Àl 8. Réglage pression pied presseur 9. Plaque frontale 10. Coupe-Àl 11. EnÀle-aiguille 12. Plaque à aiguille 22 13. Plateau amovible (boîte à accessoires) 14. Capot de la canette 15.
Plateau amovible Pour le retirer Placez vos doigts en dessous à gauche du plateau amovible et tirez-le vers la gauche. Couture bras libre Pour coudre des manches, des ceintures, des jambes de pantalon ou tout autre vêtement de forme tubulaire. Pour repriser des chaussettes ou raccommoder les genoux ou les coudes. Pour le Àxer 1 2 Faites glisser le plateau amovible et insérez les broches dans les oriÀces puis poussez le plateau amovible jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
1 2 4 3 5 6 7 9 10 11 8 Accessoires standards et Rangement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12 15 14 13 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 16 18 17 19 21 20 19. 20. 21. 22. 23.
Préparation à la couture Pour Emerald 118 et 122 1 6 5 Branchement de l’alimentation électrique Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt. 3 Insérer la prise de la pédale dans la prise femelle de la machine. 4 2 Pour Emerald 116 1 6 5 Insérer la Àche d’alimentation électrique dans la machine et dans la prise secteur. Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Marche.
Ajustement de la vitesse de couture Vous pouvez contrôler la vitesse de couture de deux façons : avec le curseur de régulation de vitesse ou avec la pédale de commande. Curseur de régulation de vitesse (modèles 118 et 122) Avec le curseur de régulation de vitesse, vous pouvez modiÀer la vitesse de couture selon vos besoins. Le curseur limite la vitesse à laquelle vous pouvez piquer. Pour augmenter la vitesse de couture, faites glisser la barre vers la droite.
Tableau de référence du guide de couture 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 4 5 2 6 7 Tissu Pression du pied-de-biche Technique de couture Point Pied-de-biche Tension du Àl Longueur de point Largeur de point 8 Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour sélectionner facilement et rapidement les point, longueur de point, largeur de point, tension de Àl, pied-de-biche et pression du pied-de-biche les mieux adaptés à votre tissu et à votre ouvrage.
Levier de marche arrière 1 Lorsque vous appuyez sur le levier de marche arrière, la machine pique en marche arrière. La machine ne pique en marche arrière que tant que vous appuyez sur le levier. 1 Levier de marche arrière Réglage pression pied presseur 1 Tourner le sélecteur de pression pour régler la pression du pied-de-biche sur le tissu pour coudre sur différentes épaisseurs de tissu. Le réglage de pression du pied presseur doit être placé sur 3 pour une couture régulière.
Monter et abaisser le pied-debiche 3 3 2 2 1 1 Le pied-de-biche est relevé et abaissé à l’aide du levier du pied-de-biche. Le piedde-biche doit être abaissé pour coudre. En relevant le levier du pied-de-biche au maximum, la hauteur de relevage du pied-de-biche peut être augmentée de 1/4" (0,6 cm). C’est pratique pour pouvoir enlever facilement le pied-de-biche ou pour placer des tissus épais sous le pied.
1 Changement de l’aiguille 2 a c c b Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt. Votre machine utilise des aiguilles de machine à coudre standard. 1 Abaisser le pied-de-biche. Desserrer la vis du pince-aiguille en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirer l’aiguille. 2 Pousser la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Bien serrer la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Placez la bobine de Àl sur la broche porte-bobine Placez la bobine de Àl sur la broche porte-bobine de manière à ce que le Àl sorte du côté illustré. Pour les grandes bobines de Àl, le grand porte-bobine est placé devant le Àl. Si vous utilisez des petites bobines de Àl, le petit porte-bobine est placé devant le Àl. 1 1 Grand porte-bobine 2 Petit porte-bobine 2 Retirer la canette 1 a Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt.
3 1 b a c 2 Bobinage de la canette 1 1 2 3 4 5 6 7 12 Tirez le volant pour mettre la machine en position de bobinage de canette (l’aiguille ne va pas monter et s’abaisser). 2 Enrouler le Àl autour du guide de tension du Àl de canette dans le disque de tension. 3 Introduire le Àl par le point d’enÀlage de la canette de l’intérieur vers l’extérieur. Mettre la canette sur l’axe du bobineur de canette avec le côté libre du Àl sortant en haut. 4 Pousser l’axe du bobineur de canette vers la droite.
Placement de la canette 1 Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt 2 1 Placer la canette dans le boîtier de canette avec le Àl dans le sens indiqué. 2 Faire passer le Àl dans l’encoche avant (a) à l’avant du boîtier de canette. Tirer le Àl vers la gauche, en le glissant entre les lames du ressort de tension. 3 Continuer à tirer légèrement le Àl jusqu’à ce qu’il se glisse dans l’encoche latérale (b). 4 Tirer environ 10 cm (4") de Àl libre. Installer le couvercle de la canette.
EnÀler la machine 1 3 Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille soient en position haute. 1 Amener le Àl à partir de la bobine et le faire passer à travers le guide-Àl. Puis le tirer vers le bas le long de la rainure de droite. 2 Enrouler le Àl autour du bas de la plaque du guide-Àl. 3 Tirer fermement le Àl de la droite vers la gauche par-dessus le releveur de Àl puis vers le bas dans le chas du releveur.
EnÀle-aiguille 1 Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt 1 Relever l’aiguille jusqu’à sa position la plus haute. Baisser l’enÀle-aiguille jusqu’à ce qu’il se bloque. Un petit crochet passe par derrière dans le chas de l’aiguille. 2 Amener le Àl de la gauche autour du guide et sous le crochet. a Guider b Accrocher 3 Relâcher délicatement le bouton tout en tenant l’extrémité du Àl dans votre main. Une boucle du Àl est tirée dans le chas de l’aiguille.
Relever le Àl de canette 1 Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt. 2 b 1 Relever le pied presseur et maintenir légèrement le Àl de l’aiguille avec la main gauche. 2 Tourner doucement le volant d’un tour complet vers vous. Relever le Àl de canette en tirant le Àl de l’aiguille comme indiqué. a a Fil de l’aiguille b Fil de canette 3 16 3 Tirer 10 cm (4") des deux Àls vers l’arrière et sous le pied presseur.
Points Points stretch Emerald 116 Points stretch Emerald 118 Points stretch Emerald 122 17
Sélection des points 2 Relever l’aiguille jusqu’à sa position la plus haute. Tourner la molette de sélection de point sur le numéro de motif désiré en regard du repère de sélection. 1 1 Sélecteur de point 2 Repère de sélection NOTE : Toujours relever l’aiguille audessus du tissu et le pied presseur avant de tourner le sélecteur de point. 2 Longueur de point Tourner la molette de sélection de longueur de point sur le numéro de longueur de point désiré en regard du repère de sélection.
Equilibrer les points stretch Si les points stretch sont mal ajustés lorsque vous piquez sur un tissu particulier, ajustez-les en tournant le sélecteur de longueur de point dans la plage de points stretch. Pour régler les points déformés : Si les motifs sont étirés (a), corriger en tournant le sélecteur dans le sens « - ». Si les motifs sont trop rapprochés (b), corriger en tournant le sélecteur dans le sens « + ».
1 4 Régler la tension du Àl de l’aiguille La tension de Àl peut être réglée en fonction des matériaux de couture, des couches de tissu et de la méthode de couture. 3 2 Tension équilibrée : Le point droit idéal comporte des Àls bloqués entre deux couches de tissu, comme illustré. Pour un point zigzag idéal, le Àl de canette ne se voit pas sur l’endroit (côté supérieur) du tissu et le Àl de l’aiguille n’apparaît que légèrement sur l’envers (côté inférieur) du tissu.
Couture de base Couture avec points droits ConÀguration machine Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour y trouver les réglages recommandés. Commencer à coudre Relever le pied-de-biche et positionner le tissu le long du guide de couture sur la plaque à aiguille. Abaisser l’aiguille sur le point de départ choisi. Abaisser le pied presseur et tirer les Àls vers l’arrière. Appuyez sur la pédale de commande.
1 Achever la couture 1 Appuyer sur le levier de marche arrière et piquer quelques points en marche arrière à la Àn de la couture pour bloquer le point. 2 Relever le pied presseur et retirer le tissu, en tirant les Àls vers l’arrière. 3 Tirer les Àls vers le haut et les faire passer dans le coupe-Àl. Les Àls sont coupés à la longueur adéquate pour commencer la couture suivante.
Guides de couture sur la plaque à aiguille Les guides de couture sur la plaque à aiguille permettent de mesurer la marge de couture. Les numéros indiquent la distance entre la position centrale de l’aiguille et le guide de couture. 1 Guides de couture 1 Numéro 15 20 4/8 5/8 6/8 Espacement (cm) 1.5 2.0 1.3 1.6 1.9 Pivotement Piquer le long du guide 5/8". Lorsque le bord du tissu situé vers soi est aligné avec le guide de tournant comme indiqué, arrêter la couture et abaisser l’aiguille.
Couture utilitaire Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour sélectionner facilement et rapidement les point, longueur de point, largeur de point, tension de Àl, pied-de-biche et pression du pied-debiche les mieux adaptés à votre tissu et à votre ouvrage. Zigzag de base Les points en zigzag simples sont couramment utilisés pour le surjet, la couture de boutons, etc.
1 Point droit renforcé 2 3 4 ConÀguration machine 1 Motif de point : 1 2 Largeur de point : 0 ou 5 3 Longueur de point : tissu extensible 4 Tension du Àl : 2 – 5 5 Pied presseur : Pied utilitaire A 5 Ce point est plus solide que le point droit ordinaire, car il est triplé et élastique. Le point droit renforcé peut être utilisé pour tous les tissus stretch épais, pour coudre des entrejambes soumis à des contraintes importantes, et pour la surpiqûre dans les tissus épais.
1 Boutonnière automatique 2 ConÀguration machine 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 NOTES : La taille d’une boutonnière est réglée automatiquement en plaçant le bouton dans le pied pour boutonnière automatique R. Le porte-bouton du pied admet une taille de bouton jusqu’à 2,5 cm (1") de diamètre. Réaliser un essai de boutonnière sur un échantillon de tissu en dédoublant l’entoilage et les coutures du vêtement concerné. Utiliser le stabilisateur sous tous les tissus.
3 3 Tirer le levier de boutonnière vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque. a Levier de boutonnière a 4 4 d Relever le pied et faire passer le Àl de l’aiguille dans le trou et sous le pied. Tirer les deux Àls vers la gauche. Introduire le tissu sous le pied, puis abaisser l’aiguille sur le point de départ. Abaisser le pied. b c d e b e c f i h g Fil d’aiguille Fil de canette OriÀce Point de départ NOTE : S’assurer qu’il n’y a aucun écart entre la plaque-glissière et la butée avant.
5 6 5 Piquer doucement. La machine piquera toute la boutonnière. Arrêter la machine au point de départ lorsque la boutonnière est terminée. La machine coud d’abord le bâti avant et le rang de gauche puis le bâti arrière et le rang de droite. 6 Relever le pied et enlever le tissu. Couper les Àls de l’aiguille et de la canette en laissant environ 10 cm (4") d’extrémités de Àl. Tirer le Àl de l’aiguille vers l’envers du tissu en tirant le Àl de la canette. Puis nouer les Àls.
7 7 Lorsque tout est terminé, pousser le levier de boutonnière vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque. Réglage de la densité du point de boutonnière Régler le sélecteur de longueur de point pour régler la densité du entre point de boutonnière. 1 NOTE : Si le bouton est très épais, réaliser un essai de boutonnière. S’il est difÀcile de passer le bouton dans la boutonnière test, rallonger la taille en tirant en arrière le porte-bouton, ce qui augmentera la longueur de la boutonnière.
1 Boutonnière cordonnet 2 ConÀguration machine : 3 4 5 1 1 2 3 4 5 Motif de point : Largeur de point : 4 – 5 Longueur de point : Tension du Àl : 3 – 5 Pied presseur : Pied pour boutonnière automatique R 1 Le pied pour boutonnières relevé, accrocher le cordon de remplissage sur le crampon à l’arrière du pied pour boutonnières. Faire passer le cordon sous le pied et accrocher le cordon de remplissage dans les fourches à l’avant du pied aÀn de les maintenir fermement.
Boutonnière manuelle 1 Consultez le Tableau de référence du guide de couturee pour y trouver les réglages recommandés. Si le diamètre du bouton est supérieur à 2,5 cm (1"), une boutonnière doit être réalisée manuellement de la manière suivante : 1 Installer le pied pour boutonnière C. 2 2 a b Tirer le levier de boutonnière vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque. Tirer les deux Àls vers la gauche. Abaisser l’aiguille dans le vêtement à l’endroit où la boutonnière doit débuter puis abaisser le pied.
4 4 Coudre le bâti avant et le rang de gauche, puis arrêter la machine après avoir cousu la longueur de boutonnière voulue. 5 Tirer le levier de boutonnière vers soi. 6 Coudre le bâti arrière et le rang de droite, puis arrêter la machine au point de départ. 7 Lorsque tout est terminé, pousser le levier de boutonnière vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque.
1 Couture de fermeture à glissière 2 ConÀguration machine 1 Motif de point : 1 2 Largeur de point : 5 3 Longueur de point : 1.5 – 4 4 Tension du Àl : 3 – 6 5 Pied presseur : Pied pour fermeture à glissière E 3 4 5 Enclencher le pied à semelle étroite Installer le pied pour fermeture à glissière. 1 Rainure 2 Broche Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, installer le pied pour fermeture à glissière sur la barre de droite de côté.
2 n 2 l m k j k l m n j a 1 Assembler les endroits du tissu. Coudre une couture à partir du bas à 2 cm (5/8") du côté droit jusqu’au bout de la fermeture à glissière. Piquer encore quelques points en marche arrière pour bloquer. Augmenter la longueur du point sur « 4 », régler la tension du Àl d’aiguille sur « 1 » et bâtir toute la longueur de la fermeture à glissière.
3 3 i j Coudre à travers toutes les couches à côté du pli. Arrêter juste avant que le pied à semelle étroite n’atteigne la glissière sur le ruban de la fermeture à glissière. Abaisser légèrement l’aiguille dans le tissu. Relever le pied à semelle étroite et ouvrir la fermeture à glissière. Abaisser le pied et coudre le reste de la couture. i Glissière j 5 cm (2") 4. Fermer la fermeture à glissière et 4. étaler le tissu à plat, l’endroit vers le haut.
5 5 n m Retirer les points de bâti n 1 cm (3/8") m 6 36 Retirer le pied pour fermeture à glissière et installer avec l’épingle du côté gauche. Guider le bord du pied le long des dents de la fermeture à glissière et coudre à travers le tissu et le ruban de la fermeture à glissière à une distance d’environ 1 cm (3/8") de la ligne de bâti. Arrêter à environ 5 cm (2") à partir du haut de la fermeture à glissière. 6 Ouvrez de quelques centimètres/ pouces pour faire de la place au point.
1 Ourlet invisible b a b a c d Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour y trouver les réglages recommandés. 1 2. Plier l’ourlet sous le tissu comme illustré pour les tissus Àns ou moyens. Plier un ourlet avec l’envers tourné vers le haut formant un rentré de 0,5 cm (1/8"). a b c d 3. Envers du tissu 0,5 cm (1/8") Tissu épais Tissu Àn/moyen 2 Installer le pied-de-biche pour ourlets invisibles réglable. Placer le tissu sous le pied-de-biche.
Pied anti-adhésif H Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour y trouver les réglages recommandés. Lorsque vous piquez de la mousse, du plastique, des tissus recouverts de plastique, du cuir et du simili cuir, le pied antiadhésif H passe au-dessus du tissu sans y coller. Utilisez-le pour les travaux de couture généraux et les boutonnières sur des tissus en plastique ou du type cuir. Installez le pied anti-adhésif H. Sélectionnez le point désiré et piquez.
Pied fronceur Froncer le tissu ou froncer et réaliser une manchette en une seule étape. Adapté aux tissus légers à moyens. Point droit, (aiguille en position gauche), longueur 4. Plus la longueur est grande, plus de tissu sera froncé. Installez le pied fronceur. Pour un tissu froncé : Placez le tissu sous le pied fronceur et piquez. Augmentez la tension du Àl supérieur pour obtenir des fronces plus serrées.
Entretien et maintenance Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt 1 Ne pas démonter la machine d’une façon autre que celle expliquée dans cette section. Nettoyer l’extérieur de la machine avec un chiffon et du savon doux. a 2 3 Nettoyer la zone de l’assemblage du crochet et les griffes d’entraînement 1 Retirer l’aiguille et le pied presseur. Retirer la vis sur le côté gauche de la plaque à aiguille à l’aide du tournevis fourni avec la machine.
Remplacer le boîtier de canette 1 Eteindre l’interrupteur principal 1 Insérer le boîtier de canette dans la zone de l’assemblage du crochet. 2 S’assurer que le bouton du boîtier de canette s’adapte à côté de l’arrêt dans la zone d’assemblage du crochet. 2 a Bouton b Arrêt b 3 a 3 c Insérer la canette. Remettre la plaque à aiguille en insérant les deux broches de guidage de la plaque à aiguille dans les trous de la plaque à aiguille. Remettre la vis.
Dépannage Condition Cause Références Le Àl de l’aiguille se casse. 1. 2. 3. 4. 5. Le Àl de l’aiguille n’est pas enÀlé correctement. La tension du Àl de l’aiguille est trop forte. L’aiguille est courbée. L’aiguille est mal insérée. Le Àl de l’aiguille et celui de la canette ne sont pas placés sous le pied-de-biche au début de la couture. 6. Les Àls n’ont pas été tirés vers l’arrière après la couture. Page 14 Page 20 Page 10 Page 10 Page 21 Le Àl de la canette se casse. 1.
Propriété intellectuelle VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING et son logo, et EMERALD sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.a.r.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB. Nous nous réservons le droit de changer, sans avis préalable, la fabrication, l’aspect extérieur, l’équipement, ainsi que les accessoires spéciaux de la machine tant que ce changement n’inÁuence pas négativement les fonctions de la machine.
412 96 59 - 31E • InHouse • © 2008-2009 KSIN Luxembourg II, S. ar. l. • All rights reserved • Printed on environmentally-friendly paper VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden www.husqvarnaviking.