Mode d’emploi KEEPING THE WORLD SEWING™
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 603352-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié près de la machine.
• • • • • cordon. La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d’autres objets sur la pédale. N’utilisez pas la machine si elle est mouillée. Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques. Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques.
Table des matières Présentation de la machine.....................................................4 Accessoires inclus....................................................................5 Tableau de points – Points utilitaires....................................7 Vue d’ensemble des points.....................................................9 Polices......................................................................................10 Préparatifs de couture 11 Déballage.................................
1 2 3 5 21 23 4 25 6 7 26 28 9 11 10 11 18 19 12 20 15 24 27 8 13 22 29 14 30 16 17 31 32 Présentation de la machine 1. Capot 15. Couvercle de la canette 2. Guide de pré-tension du fil 16. Bras libre 3. Disques de tension du fil 17. Interrupteur d’abaissement des griffes d’entraînement 4. Releveur de fil 5. Bouton de pression du pied-de-biche (650/670) 18. Barre à aiguille avec vis de serrage d’aiguille 6. Bouton de tension du fil (650 uniquement) 19.
Accessoires inclus Pieds-de-biche Pied utilitaire A Installé sur la machine à la livraison. Ce pied est principalement utilisé pour la couture en points droits et en points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1.0. Pied utilitaire B Pour coudre des points décoratifs, des points de zigzag courts et d’autres points utilitaires de moins de 1,0 mm de longueur, utilisez ce pied. Le tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en douceur au-dessus des points.
Pieds-de-biche supplémentaires pour la 690Q Pied P pour patchwork 1/4’’ Ce pied s’utilise pour assembler des blocs de quilt. Lignes rouges de repère de 6 mm (¼”) et points de pivotement de 3 mm (⅛”) devant et derrière l’aiguille. Pied ouvert transparent Pour les appliqués au point fantaisie, les points de tapering et les points décoratifs. Le tunnel situé sous le pied permet de passer sur les points pour entraîner le tissu en douceur.
Tableau de points – Points utilitaires Point Nº de point Nom du point Recomman dation pied-de-biche Application 670/ 690Q 650 1 1 Point droit, aiguille au milieu A/B Pour tous types de couture. Sélectionnez l’une des 29 positions d’aiguille. 2 2 Point extensible, aiguille à gauche A/B Pour les coutures dans du tissu maille et extensible. 3 3 Point droit renforcé. aiguille au milieu A/B Pour les coutures qui souffrent beaucoup. Triple et élastique pour coutures renforcées.
Point 8 – Présentation Nº de point Nom du point Recomman dation pied-de-biche Application 670/ 690Q 650 20 18 Point de fronces A/B 21 – Point de reprisage (d’un côté à l’autre) A 22 19 POint de raccommodage (avant et arrière) A/B Pour raccommoder et repriser de petits trous dans les vêtements de travail, les jeans, les nappes et autres. Cousez sur le trou, appuyez sur marche arrière pour un raccommodage en continu et un arrêt automatique.
Vue d’ensemble des points Les points encadrés en rouge peuvent être utilisés pour faire du tapering. Ces mêmes points sont signalés en bleu sur le couvercle (690Q).
Polices Block Brush Line (670/690Q) Cyrillic et Hiragana Polices russes et japonaises. Voir les polices sur l’écran graphique/tactile de votre machine à coudre.
Préparatifs de couture
Déballage 1. Placez la machine sur une surface solide et plate, retirez l’emballage et enlevez la housse. 2. Retirez le matériau d’emballage et la pédale. 3. La machine est livrée avec un sachet d’accessoires, un cordon d’alimentation et un cordon pour la pédale. 4. Essuyez la machine, en particulier autour de l’aiguille et de la plaque à aiguille, afin d’ôter d’éventuelles poussières avant de coudre.
Branchement du cordon de la pédale de commande Parmi les accessoires fournis, vous trouverez le cordon de la pédale de commande et le câble d’alimentation. Le branchement du cordon de pédale sur la pédale n’est nécessaire que la première fois où vous utilisez la machine. 1. Sortez le cordon de pédale. Retournez la pédale. Branchez le cordon dans la prise, à l’intérieur de l’espace prévu à cet effet dans la pédale. Enfoncez-le fermement pour vous assurer qu’il est bien connecté. 2.
Abaissement des griffes d’entraînement Les griffes d’entraînement s’abaissent quand vous placez l’interrupteur, situé sur l’avant du bras libre, à droite. Placez l’interrupteur sur la gauche si vous voulez relever les griffes d’entraînement. Les griffes d’entraînement se relèvent quand vous commencez à coudre. Elles doivent être abaissées pour coudre les boutons et pour la couture en piqué libre. Pression du pied-de-biche (650/670) La pression normale du pied-de-biche est autour de cinq.
Changement de l’aiguille Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. 1. Desserrez la vis de serrage d’aiguille à l’aide du tournevis. 2. Retirez l’aiguille. 3. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas aller plus haut. 4. Utilisez le tournevis pour bien resserrer la vis. Aiguilles L’aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans une couture réussie.
Broches porte-bobine et porte-bobines Votre machine à coudre est équipée de deux broches porte-bobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour tous les types de fils. La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le fil se déroule de la bobine qui reste immobile) ou en position verticale (la bobine de fil tourne).
D C A B E Enfilage du fil supérieur Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. 1. Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine, puis le porte-bobine sur la broche comme sur la figure 16. 2. Broche porte-bobine en position horizontale : Passez le fil au-dessus et derrière le guide-fil de pré-tension (A) puis sous le guide-fil (B). 4. Continuez d’enfiler dans le sens indiqué par les flèches.
Enfile-aiguille L’aiguille doit être en position haute pour utiliser l’enfileaiguille intégré. Nous vous recommandons également d’abaisser le pied-de-biche. A B 1. Utilisez la poignée pour abaisser l’enfile-aiguille complètement vers le bas, en attrapant le fil sous le guide (A). 2. Poussez pour amener l’enfile-aiguille vers l’avant jusqu’à ce que les brides métalliques touchent l’aiguille. Un petit crochet passe dans le chas de l’aiguille (B). 3.
A B Enfilage de l’aiguille double Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. 1. Insérez une aiguille double. 2. Utilisez une deuxième bobine de fil ou bobinez une canette avec le fil que vous allez utiliser comme second fil supérieur. 3. Relevez la broche porte-bobine complètement à la verticale. Bloquez-la sur cette position en appuyant légèrement dessus. Placez un porte-bobine.
Bobinage de la canette avec la machine enfilée Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l’aiguille est dans sa position la plus haute. Note ! N’utilisez pas un pied-de-biche en plastique quand vous bobinez une canette. C 1. Placez une canette vide sur l’axe du bobineur en haut de la machine. La canette ne peut être posée que dans un sens, avec le logo dirigé vers le haut. Utilisez uniquement des canettes HUSQVARNA VIKING® d’origine. 2.
Bobinage de la canette avec la broche porte-bobine repliable 1. Placez une canette vide sur l’axe du bobineur en haut de la machine. La canette ne peut être posée que dans un sens, avec le logo dirigé vers le haut. Utilisez uniquement des canettes HUSQVARNA VIKING® d’origine. A 2. Dépliez la broche porte-bobine repliable. Placez un portebobine et un rond de feutrine sous la bobine. 3.
Tension de fil correcte et incorrecte Pour mieux comprendre le fonctionnement de la tension du fil, cousez quelques points droits avec différents réglages. 1 1. Commencez avec une tension trop faible, c.-à-d. réglée sur le nombre le plus bas. Le fil de canette est droit et le fil supérieur est tiré sur l’envers du tissu. 2 2. Si vous réglez la tension sur le nombre le plus élevé, le fil de canette est visible sur le dessus du tissu. La couture peut froncer et le fil supérieur se casser. 3 3.
Utilisation de votre Opal™ 650
1 2 3 4 5 6 Panneau de fonction (650) 1. Stop Le bouton STOP s’utilise pour terminer un point ou ne coudre qu’une seule unité du point. Votre machine à coudre noue le fil et s’arrête automatiquement lorsqu’un point ou qu’un programme de points est terminé. La fonction STOP est annulée une fois que vous avez utilisé la fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton pour la réactiver. Une fois activée, une icône STOP est visible sur l’écran graphique.
Fonctions du panneau tactile 7. ALT (Alterner l’affichage) Quand vous sélectionnez un point fantaisie, les réglages de longueur et de largeur s’affichent à l’écran. En appuyant sur le bouton ALT, le réglage de densité s’affiche au lieu du réglage de longueur. 11 8. Longueur/Densité du point Quand vous sélectionnez un point, votre machine le règle automatiquement sur la meilleure longueur. La longueur du point est visible à l’écran. Vous pouvez modifier la longueur de point en appuyant sur – ou +.
19. Menu RÉGLAGES Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de réglages de la machine. Utilisez les flèches de navigation (11) pour faire des modifications ou des sélections. Appuyez à nouveau pour quitter le Menu RÉGLAGES. Pour en savoir plus sur les réglages effectués dans le menu RÉGLAGES, allez à la page 32. 20.
15. Lors de la couture de boutonnières dans un tissu extensible, nous recommandons de ganser la boutonnière pour une meilleure durabilité, voir page 49. 15 16. Lorsque vous cousez une boutonnière manuelle ou un programme de raccommodage, l’icône de marche arrière s’affiche pour indiquer que vous devez appuyer sur la marche arrière lorsque les colonnes de la boutonnière ou le point de raccommodage ont atteint la longueur souhaitée. 16 17 17.
Sélection d’un point Appuyez sur le menu Points (A) pour sélectionner un menu de points. Utilisez les flèches de navigation pour sélectionner parmi les menus : 1. Points utilitaires 1 2 4 5 3 2. Points de quilting 3. Points fantaisie 4. Points fantaisie 5. Mes Points Le nom et le numéro du menu sélectionné sont affichés en bas de l’écran.
Programmer la 650 La fonction de programmation de votre machine permet de créer des points avec vos propres réglages, ainsi que de combiner des points et des lettres dans les programmes de points. Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 points et lettres dans le même programme. Enregistrez vos propres points et programmes personnels dans Mes Points pour les réutiliser à votre gré.
Ajout de points ou de lettres à d’autres emplacements Si vous voulez ajouter un point ou une lettre à un autre emplacement dans le programme, déplacez le curseur en appuyant sur les flèches de navigation. Le point ou la lettre seront insérés à droite du curseur. Remarque : Quand vous programmez des lettres, appuyez sur les flèches de navigation vers le bas pour activer le curseur dans le programme de points plutôt que dans l’alphabet.
Couture du programme de points Une fois votre programme terminé, appuyez sur Mes Points pour l’enregistrer (voir ci-après) ou, si vous êtes encore en mode Programmation, appuyez sur le bouton PROG ou appuyez sur la pédale de commande pour passer au mode Couture. Une fois en mode Couture, appuyez sur la pédale de commande et la machine coudra votre programme de points. Ce programme sera piqué de façon continue si vous ne programmez aucun STOP.
Menu RÉGLAGES Vous pouvez changer les réglages de machine préréglés et ajuster manuellement les fonctions automatiques dans le menu RÉGLAGES. Ouvrez le menu en appuyant sur le menu RÉGLAGES (E). Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster en appuyant sur les flèches de navigation haut/bas. Pour activer la fonction, appuyez sur OK pour placer un X dans la case. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur OK pour laisser la case vide.
Utilisation de votre Opal™ 670/690Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonctions (670/690Q) 1. Stop Le bouton STOP s’utilise pour terminer un point ou ne coudre qu’une seule unité du point. Votre machine à coudre noue le fil et s’arrête automatiquement lorsqu’un point ou qu’un programme de points est terminé. Le voyant LED situé à côté de STOP s’allume lorsque la fonction est activée. La fonction STOP est annulée une fois que vous avez utilisé la fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton pour la réactiver.
Fonctions de l’écran tactile 1 8 1. SEWING ADVISOR™ exclusif La fonction exclusive SEWING ADVISOR™ règle le point, la longueur de point, la largeur de point, la vitesse de couture et la tension du fil les mieux adaptés au tissu et à la technique de couture sélectionnés (voir page 44). 9 Appuyez sur les onglets Tissu/Techniques et faites votre sélection en appuyant sur le tissu/la technique que vous souhaitez utiliser.
Mode Couture (670/690Q) Le mode Couture est le premier qui s’affiche sur l’écran tactile après avoir allumé la machine. Vous trouvez là toutes les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à coudre. C’est également le menu dans lequel vous réglez les paramètres de votre point. Le point droit est sélectionné par défaut. 1. Le tissu et la technique de couture sélectionnés avec la fonction exclusive SEWING ADVISOR™. Appuyez pour changer votre sélection. 1 2.
19. L’icône d’abaissement des griffes d’entraînement s’affiche lorsque la couture de boutons est sélectionnée. 20. Réglez le nombre de points à coudre sur le bouton en appuyant sur les icônes – et +. 21. Recommandation d’utilisation de l’outil multi-usage (690Q) lorsque vous cousez un bouton. Placez l’extrémité fine de l’outil multiusage sous le bouton quand vous cousez sur des tissus fins. Utilisez l’extrémité épaisse pour les tissus plus épais. 21 19 20 22. Pression de pied-de-biche recommandée (670).
Programmer la (670/690Q) La fonction de programmation de votre machine permet de créer des points avec vos propres réglages, ainsi que de combiner des points et des lettres dans les programmes de points. Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 points et lettres dans le même programme. Enregistrez vos propres points et programmes personnels dans Mes Points pour les réutiliser à votre gré.
Suppression de points ou de lettres Pour supprimer un point dans le programme, sélectionnez le point avec le curseur en appuyant sur les icônes de flèche, puis appuyez sur l’icône Effacer (E). Pour supprimer l’ensemble du programme, vous pouvez appuyer sur Effacer et le maintenir (appui long) ou déplacer le curseur vers la gauche de la première position et appuyer sur l’icône effacer. Un message s’affiche pour vous demander de confirmer la suppression.
Couture du programme de points Une fois votre programme terminé, appuyez sur l’icône Mes Points pour l’enregistrer (voir ci-après) ou, si vous êtes encore en mode Programmation, appuyez sur l’icône PROG ou appuyez sur la pédale de commande pour passer au mode Couture. Une fois en mode Couture, appuyez sur la pédale de commande et la machine coudra votre programme de points. Ce programme sera piqué de façon continue si vous ne programmez aucun STOP.
Menu RÉGLAGES Vous pouvez changer les réglages de machine préréglés et ajuster manuellement les fonctions automatiques dans le menu RÉGLAGES. Ouvrez le menu en appuyant sur l’icône du menu RÉGLAGES (A). Pour activer une fonction, appuyez pour placer un X dans la case. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau pour laisser la case vide. Pour certaines fonctions, une fenêtre contextuelle s’ouvre pour une plus grande sélection. Appuyez sur l’icône du menu RÉGLAGES pour fermer le menu. Pression pied pres.
FIX automatique Appuyez pour activer ou désactiver sur la fonction FIX automatique au début de chaque point. Le réglage reste enregistré même si la machine est éteinte. Coupe automatique Le coupe-fil coupera automatiquement les fils après la couture d’une boutonnière ou d’un œillet. Appuyez pour désactiver la fonction de coupe. Le réglage reste enregistré même si la machine est éteinte. Signal sonore Active/désactive tous les signaux sonores de la machine. Par défaut, le paramètre est activé.
couture
SEWING ADVISOR™ exclusif Votre nouvelle machine à coudre est équipée de la fonction exclusive SEWING ADVISOR® d’HUSQVARNA VIKING®. La fonction exclusive SEWING ADVISOR™ règle le point, la longueur de point, la largeur de point, la vitesse de couture et la tension de fil (670/690Q) les mieux adaptés à votre ouvrage. Le point s’affiche à l’écran graphique/tactile avec les recommandations de le pied-de-biche, de pression du pied-de-biche, de tension du fil (650) et d’aiguille.
Sélection du tissu TISSÉ FIN : crêpe, Technique de couture organdi, batiste, soie, lainage, etc. TISSÉ MOYEN : calicot, laine, drap fin, etc. tissus de quilting, crêpe de TISSÉ ÉPAIS : denim, costumes et manteaux en laine, grosse toile, tissu bouclé, épaisseurs de quilting avec molleton, etc. EXTENSIBLE FIN : charmeuse, tricot, jerseys tricotés simples, etc. EXTENSIBLE MOYEN : tricot bain, etc. EXTENSIBLE ÉPAIS : etc.
Assemblage et surfilage Le point d’assemblage/surfilage assemble et surfile le bord en une seule fois. Plusieurs points différents d’assemblage/ surfilage sont disponibles sur votre machine à coudre afin que vous obteniez le meilleur résultat avec le tissu choisi. Tissé moyen et assemblage/surfilage Extensible moyen et assemblage/surfilage Tissé moyen et assemblage/surfilage Bâti Le bâti est une couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères.
Ourlet La technique Ourlet de votre système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne l’ourlet visible ou surpiqué le mieux adapté à votre type et votre épaisseur de tissu. Pour les étoffes tissées, le cuir et le vinyle, un point droit est sélectionné. Pour les tissus extensibles, des points extensibles sont sélectionnés. Ourlet de jean Quand vous cousez par-dessus des coutures dans un tissu très épais ou sur un ourlet de jean, le pied-de-biche pourrait s’incliner alors que la machine monte sur la couture.
Couture de boutonnières Les boutonnières de votre machine à coudre sont spécialement réglées pour différents types de tissus et de vêtements. Pour en savoir plus sur les différentes boutonnières et quand les utiliser, étudiez le tableau de points dans le chapitre de présentation. La fonction exclusive SEWING ADVISOR™ sélectionne la boutonnière et les réglages de point les mieux adaptés à votre tissu. Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une boutonnière.
Boutonnières manuelles Une boutonnière peut également être cousue point par point sans le pied senseur 1 étape pour boutonnières. Utilisez le bouton de marche arrière pour régler la longueur de la boutonnière. 1. Posez le pied-de-biche C. 2. Positionnez le tissu et l’entoilage sous le pied-de-biche. Utilisez les repères sur l’ergot gauche du pied pour boutonnières pour positionner le bord du vêtement.
Couture de boutons Cousez des boutons, des boutons pression, des crochets et des oeillets très rapidement grâce à votre machine à coudre. Sélectionnez le tissu que vous utilisez et le point de couture de boutons 1:29 (650) / 1:33 (670/690Q). 1. Enlevez le pied-de-biche et abaissez les griffes d’entraînement. 2. Placez le tissu, l’outil multiusage (accessoire optionnel 650/670, réf. 4131056-01) et le bouton sous le support du pied en alignant les trous du bouton avec les positions de l’aiguille.
Couture de fermetures à glissière Le pied pour fermeture à glissière E peut être posé à droite ou à gauche de l’aiguille, pour qu’il soit facile de coudre près du bord des dents de la fermeture. Pour coudre l’autre côté de la fermeture, repositionnez le pied pour fermeture à glissière. Placez l’aiguille complètement à gauche ou complètement à droite pour coudre près des dents de la fermeture à glissière ou du cordonnet. Centrer la fermeture 1.
Renfort (manuel) Fixez des extrémités d’élastique, des plis d’étoffe, des boucles de ceinture et des coins de poche en leur donnant le même aspect que le prêt-à-porter. 1. Placez le tissu sous le pied-de-biche. Abaissez le pied-debiche et appuyez sur la pédale pour commencer à coudre. Votre machine coudra un point droit jusqu’à ce que vous appuyiez sur Marche arrière . 2. Votre machine coudra ensuite en marche arrière jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur Marche arrière . 3.
Quilting Un quilt comprend d’habitude trois couches, deux couches de tissu avec une couche de molleton disposée entre. Pour coudre les trois couches ensemble, vous pouvez choisir à partir d’une large variété de points et de techniques. Une fois le quilting terminé, repliez-en simplement les bords ou faites-en des coussins, de l’art vestimentaire ou d’autres ouvrages plus petits. Piqûre Crazy quilt Décorez votre quilt avec des points fantaisie.
Points spéciaux Les points de techniques de couture spéciales sont cousus avec un pied-de-biche spécial (optionnel) pour créer des effets étonnants. Ces points sont 4:37-40 (650) / 4:42-50 (670) / 4:42-52 (690Q). Une fois l’option sélectionnée, ceci est indiqué par l’icône du pied-de-biche optionnel (A) sur l’écran graphique/tactile. Les points de techniques de couture spéciales sont illustrés et décrits ci-dessous.
messages contextuels
Boîtes de messages contextuelles Bobinage de la canette Ce message contextuel s’affiche lorsque l’axe de bobinage de canette est poussé sur la droite et que le bobinage de canette est en cours. Pied-de-biche trop haut (690Q) Votre machine ne piquera pas s’il y a trop de tissu sous le piedde-biche. Appuyez sur le bouton OK ou appuyez rapidement sur la pédale de commande pour fermer le message.
Surcharge du moteur principal Si vous cousez un tissu très épais et que la machine se bloque, il est possible que le moteur principal soit surchargé. Le message contextuel se ferme une fois que le moteur principal et l’alimentation électrique sont redevenus sûrs. Alignement du pied senseur 1 étape pour boutonnières « Alignez la zone blanche sur la ligne blanche » Lorsque vous insérez le tissu pour piquer une boutonnière, la roulette du pied senseur 1 étape pour boutonnières peut bouger.
Le point ne peut pas être enregistré Ce message s’affiche si vous essayez d’enregistrer une boutonnière, un renfort, un raccommodage ou des points tapering automatiques (670/690Q), ou encore la couture d’un bouton dans Mes Points. Tous les points de votre machine peuvent être enregistrés dans Mes Points excepté ceux-ci. Fermez le message contextuel en appuyant sur OK.
Entretien de votre machine
Nettoyage de la machine Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n’est pas nécessaire de la lubrifier. Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l’aide d’un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour le mettre en position OFF. Nettoyez le compartiment de canette Enlevez le pied-de-biche et retirez le couvercle de la canette. Abaissez les griffes d’entraînement.
Dépannage Lorsque vous rencontrez un problème au cours de la couture : • Sélectionnez le type et l’épaisseur adéquats du tissu avec la fonction exclusive SEWING ADVISOR™. • Insérez le type et la taille d’aiguille recommandés à l’écran graphique/tactile. • Renfilez les fils supérieur et de canette. • Utilisez différentes positions de broche porte-bobine (verticale ou horizontale). • Utilisez les filets couvre-bobine (accessoire optionnel, réf. 4123977-01) et du fil de qualité.
Mauvais points, points irréguliers ou étroits ? • Éteignez la machine et rallumez-la pour la réinitialiser. • Changez d’aiguille, renfilez les fils supérieur et de canette. • Utilisez de l’entoilage. La machine pique lentement ? • Vérifiez la vitesse. • Retirez la plaque à aiguille et brossez les peluches accumulées dans le compartiment de la canette et la zone des griffes d’entraînement. • Vérifiez la pédale. • Faites réviser votre machine à coudre auprès de votre distributeur agréé HUSQVARNA VIKING®.
Présentation – 63
64 – Présentation
This software works thanks to the open source component FreeRTOS (Copyright (C) 2011 Real Time Engineers Ltd.). You can receive a complete machine-readable copy of the source code by sending a written request to: VSM Group AB SE-561 84 Huskvarna Sweden This offer is valid for three years after the product was first puchased. Propriété intellectuelle Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à coudre.
413 39 85-31B • French • Inhouse • © 2014 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. • All rights reserved • Printed in Germany on environment friendly paper www.husqvarnaviking.