GDe GER foreword.qxp 12/8/2014 7:22 PM Page 1 BETRIEBSANLEITUNG Betrieb Wartung Technische Daten Alle Informationen in dieser Betriebsanleitung sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung Stand der Technik. Allerdings behält sich Hyundai entsprechend seiner Firmenstrategie das Recht vor, im Rahmen der fortlaufenden Produktweiterentwicklung jederzeit Änderungen vorzunehmen.
GDe GER foreword.qxp 12/8/2014 7:22 PM Page 2 ACHTUNG: VERÄNDERUNGEN AN IHREM HYUNDAI Ihr Hyundai darf in keiner Art und Weise verändert werden. Veränderungen können sich nachteilig auf das Fahrverhalten, die Sicherheit und die Haltbarkeit Ihres Hyundai auswirken. Bestimmte Veränderungen können auch gegen die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen verstoßen.
GDe GER foreword.qxp 12/8/2014 7:22 PM Page 3 WARNHINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZU FAHRZEUGSCHÄDEN Dieses Handbuch enthält Informationen die mit VORSICHT, ACHTUNG und ANMERKUNG überschrieben sind. Diese Überschriften machen auf Folgendes aufmerksam: VORSICHT Dies deutet auf eine Situation hin, die bei Ihnen oder bei anderen Personen zu einem Schaden, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann, wenn der Vorsichtshinweis nicht beachtet wird.
GDe GER foreword.qxp 12/8/2014 7:22 PM Page 4 Vorwort VORWORT Vielen Dank dafür, dass Sie sich für Hyundai entschieden haben. Wir freuen uns, Sie im wachsenden Kreis anspruchsvoller Menschen, die Hyundai-Fahrzeuge fahren, willkommen heißen zu dürfen. Die fortschrittliche Technik und die hochqualitative Bauweise eines jeden Hyundai-Fahrzeugs, welches wir produzieren, ist etwas, auf das wir sehr stolz sind. Ihre Betriebsanleitung macht Sie mit den Merkmalen und dem Betrieb Ihres neuen Hyundai bekannt.
GDe GER foreword.
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 1 Einleitung Verwendung dieses Handbuchs . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Kraftstoffvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 • Benzinmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 • Benzin mit Alkohol- und Methanolzusätzen. . . . . . . . 1-3 • Sonstige Kraftstoffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 • Verwendung von MTBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 2 Einleitung VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS Wir möchten Ihnen helfen, die größtmögliche Fahrfreude mit Ihrem Fahrzeug zu erlangen. Ihre Bedienungsanleitung kann Sie dabei auf vielfältige Art und Weise unterstützen. Wir empfehlen deshalb, dass Sie unbedingt das gesamte Handbuch lesen.
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 3 Einleitung KRAFTSTOFFVORSCHRIFTEN Benzinmotor Bleifreies Benzin Für Ihr Fahrzeug empfehlen wir Ihnen die Verwendung von unverbleitem Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95 RON (Research Octane Number) bzw. 91 AKI (Anti Knock Index). (Verwenden Sie keine mit Methanol versetzen Kraftstoffe.
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 4 Einleitung ACHTUNG Verwenden Sie niemals eine Benzinmischung mit dem Zusatz von Methanol. Stoppen Sie die Verwendung einer Benzinmischung (Gasohol), wenn die Fahreigenschaften beeinträchtigt werden.
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 5 Einleitung Kraftstoffzusätze HYUNDAI empfiehlt die Verwendung von unverbleitem Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) (Europa) oder 91 RON (Research Octane Number) / 87 AKI (Anti-Knock Index) (außerhalb Europas). Kunden, die nicht immer hochwertige Benzinkraftstoffe mit Kraftstoffzusätzen tanken und deren Fahrzeug unrund läuft oder nicht auf Anhieb anspringt, wird empfohlen, alle 15.
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 6 Einleitung Biodiesel (außer Deutschland) Eine handelsübliche Dieselbeimischung von bis zu max. 7% Biodiesel, allgemein "B7-Diesel" genannt, kann für Ihr Fahrzeug verwendet werden, wenn der Biodiesel dem Standard EN 14214 oder einem gleichwertigen Standard entspricht. (EN steht für "Europäische Norm").
GDe GER 1.qxp 12/10/2014 7:30 PM Page 7 Einleitung EINFAHRVORSCHRIFTEN ACHTUNG • Verwenden Sie niemals Kraftstoff, weder Dieselkraftstoff noch B7Biodiesel, der nicht den aktuell gültigen Spezifikationen der Mineralölindustrie entspricht. • Verwenden Sie niemals Kraftstoffzusätze oder veränderte Kraftstoffsorten, die vom Fahrzeughersteller nicht empfohlen oder freigegeben wurden. Eine spezielle Einfahrzeit ist nicht notwendig. Durch Einhaltung einiger einfacher Vorsichtsmaßnahmen während der ersten 1.
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:23 PM Page 1 Ihr Fahrzeug im Überblick Außenansicht (Front). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Außenansicht (Heck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Innenausstattung im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Armaturenbrett im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:23 PM Page 2 Ihr Fahrzeug im Überblick AUSSENANSICHT (FRONT) 1. Abnehmbare Abschleppöse vorn ...........6-42 2. Frontscheibenwischer...........................4-141 3. Außenspiegel..........................................4-49 4. Türschloss ..............................................4-18 5. Scheinwerfer.........................................4-134 6. Nebelscheinwerfer ................................4-137 7. Haube ....................................................4-33 8.
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:23 PM Page 3 Ihr Fahrzeug im Überblick AUSSENANSICHT (HECK) 1. Dachantenne ........................................4-197 2. Heckscheibenheizung...........................4-149 3. Heckscheibenwischer ...........................4-141 4. Türschloss ..............................................4-18 5. Hinterer Parkassistent ..........................4-101 6. Kindersicherung hinteres Türschloss .....4-23 7. Tankklappe..............................................4-35 8.
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:24 PM Page 4 Ihr Fahrzeug im Überblick INNENAUSSTATTUNG IM ÜBERBLICK 1. Sitz ..........................................................3-2 2. Tür-Innengriff..........................................4-19 3. Fensterheberschalter ............................4-28 4. Fensterhebersperrschalter ....................4-30 5. Außenspiegelsteuerung ........................4-50 6. Außenspiegel-Klappfunktion ..................4-51 7. Haubenentriegelungshebel ....................4-33 8.
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:24 PM Page 5 Ihr Fahrzeug im Überblick ARMATURENBRETT IM ÜBERBLICK 1. Kombiinstrument ................................4-53 2. Signalhorn ..........................................4-43 3. Audio-Lenkradtasten*.......................4-198 4. Schalter automatische Geschwindigkeitsregelung/ Geschwindigkeitsbegrenzer*......5-66/5-74 5. Fahrerairbag* .....................................3-55 6. Zündschalter* oder Knopf ENGINE START/STOP*..............................5-6/5-10 7.
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:25 PM Page 6 Ihr Fahrzeug im Überblick MOTORRAUM ■ Benzinmotor - 1.6-GDI 1. Einfülldeckel - Motoröl .......................7-27 2. Flüssigkeitsbehälter Bremse/Kupplung*.............................7-33 3. Batteriepluspol...................................7-43 4. Batteriemassepol...............................7-43 5. Sicherungskasten ..............................7-60 ■ Benzinmotor - 1.6 T-GDI 6. Luftfilter..............................................7-36 7. Kühlerdeckel ....
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:26 PM Page 7 Ihr Fahrzeug im Überblick ■ Benzinmotor - 1.4 MPI 1. Einfülldeckel - Motoröl .......................7-27 2. Flüssigkeitsbehälter Bremse/Kupplung*.............................7-33 3. Batteriepluspol...................................7-43 4. Batteriemassepol...............................7-43 5. Sicherungskasten ..............................7-60 6. Luftfilter..............................................7-36 ■ Benzinmotor - 1.6 MPI 7. Kühlerdeckel ...............
GDe GER 2.qxp 2/16/2015 2:27 PM Page 8 Ihr Fahrzeug im Überblick ■ Dieselmotor 1. Einfülldeckel - Motoröl .......................7-27 2. Flüssigkeitsbehälter Bremse/Kupplung*.............................7-33 3. Batteriepluspol...................................7-43 4. Batteriemassepol...............................7-43 5. Sicherungskasten ..............................7-60 6. Luftfilter..............................................7-36 7. Kühlerdeckel ......................................7-31 8.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:43 PM Page 1 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Vordersitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 • Sitzheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 • Sitzkühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 • Rücksitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GDe GER 3.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:44 PM Page 3 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT - Lose Gegenstände Lose Gegenstände, die im Fußraum des Fahrers liegen, könnten die Bedienung der Pedale behindern und deshalb unter Umständen einen Unfall verursachen. Legen Sie keine Gegenstände unter die Vordersitze.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:44 PM Page 4 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT - Fahrersitz • Versuchen Sie niemals den Sitz während der Fahrt zu verstellen. Sie könnten die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Dies könnte zu tödlichen oder schweren Verletzungen oder dem Verlust/der Beschädigung Ihres Eigentums führen. • Lassen Sie es nicht zu, dass Gegenstände im Weg sind, so dass eine Rücklehne nicht in die normale Stellung gebracht werden könnte.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:44 PM Page 5 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Während der Fahrt dürfen sich Mitfahrer nicht im Laderaum aufhalten und nicht auf umgeklappten Rücklehnen sitzen oder liegen. Während der Fahrt müssen alle Insassen auf den Sitzen sitzen und ordnungsgemäß angeschnallt sein. • Wenn Sie eine Sitzlehne wieder in die aufrechte Stellung zurückklappen, vergewissern Sie sich, dass sie fest eingerastet ist, indem Sie die Lehne nach vorn und nach hinten drücken.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:44 PM Page 6 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Stellen Sie den Sitz vor Fahrtantritt ein und vergewissern Sie sich, dass der Sitz fest eingerastet ist, indem Sie versuchen, den Sitz ohne Betätigung des Entriegelungsbügels nach vorn und hinten zu verschieben. Wenn sich der Sitz bewegen lässt, ist er nicht ordnungsgemäß eingerastet. OGDE031002 Vordersitz Verstellung von Hand Nach vorn und nach hinten Um den Sitz nach vorn oder nach hinten zu bewegen: 1.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:45 PM Page 7 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Vorderen Sitz einstellen elektrisch (ausstattungsabhängig) Der Fahrersitz lässt sich mit Hilfe der neben dem Sitzkissen befindlichen Steuertasten verstellen. Stellen Sie den Sitz vor Fahrtantritt so ein, dass Sie problemlos das Lenkrad, die Pedale und die Schalter im Armaturenbrett erreichen und bedienen können.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:45 PM Page 8 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OGDE033007 OGDE033006 OGDE033005 Nach vorn und nach hinten 1. Drücken Sie die Steuertaste nach vorn oder nach hinten, um die Lordosenstütze in die gewünschte Position zu stellen. 2. Lassen Sie den Schalter los, wenn die Lordosenstütze die gewünschte Stellung erreicht hat. Rücklehnenneigung 1. Drücken Sie die Steuertaste nach vorn oder nach hinten, um die Rücklehne in die gewünschte Stellung zu bringen. 2.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:45 PM Page 9 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT OGDE033008 OPA039052 Lordosenstütze (ausstattungsabhängig) Die Lordosenstütze lässt sich durch Drücken des entsprechenden Schalters an der Seite des Sitzes verstellen. 1. Drücken Sie den vorderen Teil des Schalters, um die Stützwirkung zu verstärken, und den hinteren Teil des Schalters, um die Stützwirkung zu verringern. 2. Lassen Sie den Schalter los, wenn die gewünschte Position erreicht ist.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:45 PM Page 10 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OGD031011 OGD031009 Einstellung nach vorn und hinten (ausstattungsabhängig) Die Kopfstütze kann nach vorn in drei verschiedene Stellungen gebracht werden, indem Sie die Kopfstütze nach vorn ziehen. Um die Kopfstütze nach hinten zu neigen, ziehen Sie die Kopfstütze bis zum Anschlag nach vorn und lassen Sie sie los. Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass Kopf und Nacken in geeigneter Weise abgestützt werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:45 PM Page 11 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung A VORSICHT Lassen Sie AUF KEINEN FALL zu, dass Personen ohne Kopfstütze mitfahren. OGDE033100 ■ Ausführung B OGDE033101 ■ Ausführung B OGDE033102 OGDE033103 Aus- und Einbau So entfernen Sie die Kopfstütze: 1. Die Rückenlehne (2) ist mit dem Neigungsverstellhebel oder Schalter (1) zu verstellen. 2. Ziehen Sie die Kopfstütze bis zum Anschlag nach oben. 3.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:46 PM Page 12 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung C VORSICHT Achten Sie stets darauf, dass die Kopfstütze nach dem Wiedereinbau einrastet und korrekt eingestellt ist. OGDE031015 ■ Ausführung B OGDE031014 3 12 OGDE035077 Sitzheizung (ausstattungsabhängig) Die Vordersitze sind mit Heizungen ausgestattet, damit die Sitze bei niedrigen Temperaturen beheizt werden können.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:46 PM Page 13 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs • Die Temperatureinstellung für den Sitz verändert sich mit jedem Tastendruck wie folgt: - Ausführung A, B ) → NIEDRIG ( ) ) → MITTEL( ) → AUS → HOCH( - Ausführung C → AUS → HOCH( NIEDRIG( ) • Nach jedem Einschalten der Zündung ist die Sitzheizung automatisch ausgeschaltet. ✽ ANMERKUNG Wenn der Schalter für die Sitzheizung eingeschaltet ist, schaltet sich die Sitzheizung abhängig von der Sitztemperatur ein und aus.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:46 PM Page 14 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs • Die Sitzbelüftung absorbiert Luft aus dem Innenraum des Fahrzeugs. Die Luft aus der Sitzbelüftung fühlt sich kühl an, wenn die Luft im Innenraum des Fahrzeugs kühl ist. Um die Wirkung der Sitzbelüftung zu erhöhen, verwenden Sie die Sitzbelüftung bei eingeschalteter Klimaanlage. • Nach dem Einschalten der Sitzbelüftung dauert es etwa fünf Minuten, bis die Sitze kühler werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:46 PM Page 15 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Einsteigen in den Fond (nur Dreitürer) Beim Ein-/Aussteigen der Fondinsassen müssen die vorderen Sitze umgeklappt und nach vorn geschoben werden. Fahrersitz OGDE033080 Beifahrersitz OMD030013 Tasche an der Sitzlehne An den Rücklehnen der Vordersitze befinden sich Taschen. VORSICHT - Taschen an der Sitzlehne Verstauen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände in den Taschen an den Sitzlehnen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:46 PM Page 16 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT * OJK032061 2. Bringen Sie die Gurtauszugsführung in die Stellung (3). 3. Schieben Sie den Sitz nach dem Ein/Aussteigen am Sitzpolster zurück und drücken Sie dann die Rückenlehne nach hinten. Bringen Sie die Gurtauszugsführung in die Stellung (1) oder (2).
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:46 PM Page 17 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ACHTUNG Bringen Sie die Kopfstützen der Rücksitze in die unterste Stellung, wenn diese nicht besetzt sind. Die Kopfstützen der Rücksitze beeinträchtigen möglicherweise die Sicht nach hinten. OMD030015 OGDE031057 Einstellung der Höhe Um die Kopfstütze in eine höhere Stellung zu bringen, ziehen Sie sie bis in die gewünschte Stellung nach oben (1).
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 18 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Rücksitz umklappen Die Rücksitzlehnen (oder Sitzkissen) können umgeklappt werden, um den Transport längerer Gegenstände zu erleichtern oder um die Ladekapazität des Fahrzeugs zu vergrößern. VORSICHT OGDE031023 Armlehne (ausstattungsabhängig) Um die Armlehne zu verwenden, klappen Sie die Armlehne an der Sitzlehne nach vorn herunter.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 19 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OFD039009E OGDE031021 OGD031022 OFD039034E OFD039011E OGD031046 3. Heben Sie das Sitzkissen hinten an. Stellen Sie das Rücksitzpolster senkrecht auf. 4. Ziehen Sie die Kopfstütze aus der hinteren Sitzlehne. 5. Schieben Sie die Kopfstützenstangen in den Halter an der Rückseite des Sitzkissens. 6. Ziehen Sie den Entriegelungshebel (rot markiert). 7. Klappen Sie die Rücksitzlehne kräftig nach vorn herunter. 8.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 20 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT OGD031047 10. Bringen Sie das Sitzkissen in seine ursprüngliche Position, indem Sie es zuerst an der hinteren Seite nach unten drücken. Vergewissern Sie sich, dass das Sitzkissen in der Sitzposition eingerastet ist. 11. Verlegen Sie den hinteren Sicherheitsgurt so, dass er wieder verwendet werden kann.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 21 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs SICHERHEITSGURTE Das Sicherheitsgurtsystem VORSICHT • Um den maximalen Schutz durch das Rückhaltesystem zu erlangen, müssen die Sicherheitsgurte während der Fahrt immer angelegt sin. • Sicherheitsgurte sind am effektivsten, wenn sich die Rücklehnen in aufrechter Stellung befinden. • Kinder bis zu einem Alter von 12 Jahren müssen immer sicher angeschnallt auf einem Rücksitz sitzen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 22 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) Wenn ein Gurt ausgefranst, verunreinigt oder beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Es ist wichtig, dass der komplette Sicherheitsgurt ersetzt wird, wenn er bei einer schweren Kollision angelegt war, auch wenn äußerlich keine Schäden erkennbar sind. Gurte dürfen nicht mit verdrehten Gurtbändern angelegt werden. Ein Sicherheitsgurt darf immer nur für eine Person verwendet werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 23 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Wenn Sie den Gurt weiterhin nicht anlegen und schneller als 9 km/h fahren, beginnt die leuchtende Warnleuchte zu blinken, bis Sie wieder langsamer als 6 km/h fahren (ausstattungsabhängig). Wenn Sie den Gurt weiterhin nicht anlegen und schneller als 20 km/h fahren, ertönt ca. 100 Sekunden lang ein Gurtwarnton und die entsprechende Warnleuchte blinkt (ausstattungsabhängig).
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:47 PM Page 24 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Wenn Sie den Gurt weiterhin nicht anlegen und schneller als 20 km/h fahren, ertönt ca. 100 Sekunden lang ein Gurtwarnton und die entsprechende Warnleuchte blinkt. * VORSICHT Eine falsche Sitzhaltung beeinträchtigt das Gurtwarnsystem für den Beifahrer. Der Fahrer muss den Beifahrer unbedingt auf die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen bezüglich der richtigen Sitzhaltung hinweisen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 25 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Um den Umlenkbügel höher zu stellen, schieben Sie ihn nach oben (1). Um ihn zu senken, drücken Sie die Taste (2) des Einstellers und bewegen Sie ihn gleichzeitig nach unten (3). Lassen Sie die Taste los, um den Einsteller in seiner Position einrasten zu lassen. Versuchen Sie den Einsteller zu verschieben, um sicherzustellen, dass er eingerastet ist.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 26 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Vergewissern Sie sich, dass der Umlenkbügel in der gewünschten Höhe eingerastet ist. Stellen Sie die Gurthöhe niemals so ein, dass das Gurtband über Ihren Hals oder Ihr Gesicht verläuft. Nicht ordnungsgemäß eingestellte Gurte können bei einem Unfall schwere Verletzungen verursachen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 27 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs A B200A01NF VORSICHT Lassen Sie das Beckengurtband so tief wie möglich und bequem über Ihre Hüften verlaufen, jedoch nicht über die Taille. Wenn das Beckengurtband zu hoch über Ihre Taille verläuft, erhöht sich bei einer Kollision die Verletzungsgefahr.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 28 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Wenn das Fahrzeug stark abgebremst wird oder wenn ein Insasse versucht, sich zu schnell nach vorn zu beugen, rastet die Gurtrolle ein. Bei bestimmten frontalen Kollisionen wird der Gurtstraffer aktiviert und er zieht den Gurt strammer gegen den Körper des Insassen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 29 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Wenn die Gurtstraffer aktiviert werden, kann ein lautes Explosionsgeräusch hörbar werden und es kann ein feiner Staub, der einer Rauchentwicklung ähnlich ist, im Fahrzeuginnenraum sichtbar werden. Dies sind normale Begleiterscheinungen, die aber nicht gefährlich sind.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 30 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Nicht ordnungsgemäße Handhabung von Sicherheitsgurten mit Gurtstraffern und das Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise, nicht gegen die Gurtrolle/den Gurtstraffer zu schlagen, die Bauteile nicht zu verändern, zu prüfen, zu bearbeiten oder zu reparieren kann zu Fehlfunktionen der Gurtstraffer oder zu einer unerwarteten Auslösung und daraus folgenden schweren Verletzungen führen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 31 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Kleinkinder sind bei einem Unfall am besten gegen Verletzungen geschützt, wenn sie ordnungsgemäß auf einem Rücksitz in einem Kinderrückhaltesystem, welches den Anforderungen der Sicherheitsstandards in Ihrem Land entspricht, angeschnallt sind.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 32 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Schwangere Frauen Die Verwendung eines Sicherheitsgurts ist für schwangere Frauen empfehlenswert, um die Verletzungsgefahr bei einem Unfall zu verringern. Wenn ein Gurt angelegt wird, muss das Beckengurtband so tief und so bequem wie möglich über die Hüften gelegt werden, jedoch nicht über den Unterleib. Kontaktieren Sie für individuelle Empfehlungen einen Arzt.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 33 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Gurte sorgfältig behandeln Sicherheitsgurtsysteme dürfen niemals zerlegt oder verändert werden. Achten Sie auch immer darauf, dass die Gurtbänder und die anderen Komponenten der Gurtsysteme nicht von Sitzgelenken und Türen oder aus anderen Ursachen beschädigt werden. VORSICHT Wenn Sie eine vorher nach vorn geklappte Rücksitzlehne wieder aufrichten, achten Sie darauf, dass das Gurtband oder Gurtschloss nicht beschädigt wird.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 34 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs KINDERRÜCKHALTESYSTEME (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Mitfahrende Kinder müssen immer auf Rücksitzen sitzen und sie müssen ordnungsgemäß angeschnallt sein, um das Verletzungsrisiko bei Unfällen, Vollbremsungen oder Ausweichmanövern zu minimieren. Aus Unfallstatistiken ist bekannt, dass ein Kind, welches ordnungsgemäß auf einem Rücksitz angeschnallt ist, sicherer aufgehoben ist, als wenn es auf dem Vordersitz sitzt.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 35 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Wenn ein Kinderrückhaltesystem nicht verwendet wird, verstauen Sie es im Laderaum oder sichern Sie es mit den Sicherheitsgurten, damit es bei einer Vollbremsung oder einem Unfall nicht nach vorn geschleudert wird. • Kinder können von einem sich aufblähenden Airbag schwer verletzt oder getötet werden. Alle Kinder, auch wenn Sie für Kinderrückhaltesysteme zu groß sind, müssen auf Rücksitzen mitfahren.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 36 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Lassen Sie es niemals zu, dass sich zwei Kinder oder zwei Personen gemeinsam mit nur einem Sicherheitsgurt anschnallen. • Kinder bewegen sich oft und bringen sich in nicht adäquate Sitzpositionen. Lassen Sie es niemals zu, dass ein Kind während der Fahrt den Schultergurt unter dem Arm oder hinter dem Rücken verlaufen lässt. Setzen und sichern Sie Kinder immer ordnungsgemäß auf den Rücksitzen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 37 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Kinderrückhaltesystem auf einem der Rücksitze zu verwenden. VORSICHT Platzieren Sie niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem vorderen Beifahrersitz, da die Gefahr besteht, dass ein sich aufblähender Beifahrer-Seitenairbag gegen das nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystem prallen und das Kind töten könnte.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 38 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs E2MS103005 OEN036101 OEN036104 Ein Kinderrückhaltesystem mit einem Dreipunktgurt befestigen Um ein Kinderrückhaltesystem auf einem äußeren oder mittleren Rücksitz zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Platzieren Sie das Rückhaltesystem auf dem Sitz und führen Sie den Dreipunktgurt entsprechend der Hersteller-Anweisungen durch das Rückhaltesystem hindurch oder um den Kindersitz herum.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 39 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Geeignet für die Kindersitzbefestigung mit dem Sicherheitsgurt auf dieser Sitzposition Verwenden Sie Sicherheits-Kindersitze, die offiziell zugelassen und für Ihre Kinder geeignet sind.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 40 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT Ein Kind kann bei einem Unfall schwer oder tödlich verletzt werden, wenn das Kinderrückhaltesystem nicht ordnungsgemäß im Fahrzeug verankert und das Kind nicht ordnungsgemäß im Rückhaltesystem festgeschnallt ist. Befolgen Sie bei der Befestigung und Bedienung eines Kindersitzes immer die Hersteller-Anweisungen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 41 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT- Kinderrückhaltesystem prüfen Überprüfen Sie die sichere Befestigung des Kinderrückhaltesystems, indem Sie es in verschiedene Richtungen ziehen und drücken. Kinderrückhaltesysteme, die nicht ausreichend befestigt sind, können schaukeln, sich verdrehen, kippen oder sich lösen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 42 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ISOFIX Ankerpunkt Kennzeichnung der Lage des ISOFIX Ankerpunkts OGDE031027 An den Seiten der Rücksitzlehnen befinden sich im unteren Bereich ISOFIX-Symbole. Diese Symbole zeigen die Lage der unteren Halter für Kinderrückhaltesysteme an, sofern diese zur Ausstattung des Fahrzeugs gehören.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 43 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Den Kindersitz sichern: 1. Um ein Kinderrückhaltesystem an den ISOFIX-Haltern einzurasten, schieben Sie die Kindersitz-Befestigungshaken auf die ISOFIX-Halter. Achten Sie darauf, dass das Klickgeräusch deutlich hörbar ist. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass das hintere Gurtband bei der Montage nicht zwischen ISOFIX-Sitzbefestigungshaken und ISOFIX-Ankerpunkt gerät und eingerissen oder eingeklemmt wird. 2.
GDe GER 3.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 45 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Empfohlene Kinderrückhaltesysteme Gewichtsgruppe Gruppe 0+ (0-13kg) Gruppe 1 (9-18kg) Bezeichnung Hersteller Befestigungsart ECE-R44 Zulassungs-Nr.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 46 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs AIRBAGS - ERGÄNZENDES RÜCKHALTESYSTEM (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) (1) Fahrerairbag vorn (2) Beifahrerairbag vorn (3) Seitenairbag* (4) Kopfairbag* (5) Knie-Airbag Fahrerseite* (6) Schalter "Beifahrerairbag vorn ON/OFF" *: ausstattungsabhängig * Die tatsächlich in Ihrem Fahrzeug vorhandenen Airbags können von dieser Abbildung abweichen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 47 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Funktion des Airbagsystems VORSICHT • Auch wenn Ihr Fahrzeug mit Airbags ausgerüstet ist, müssen Sie und Ihre Mitfahrer immer die vorhandenen Sicherheitsgurte anlegen, um das Risiko und die Schwere von Verletzungen im Fall einer Kollision oder eines Überschlags zu minimieren. • SRS und Gurtstraffer enthalten explosive Chemikalien. Werden Fahrzeuge verschrottet, ohne zuvor SRS und Gurtstraffer auszubauen, besteht Brandgefahr.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 48 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs • Wenn sich der Fahrer ungewöhnlich nah am Airbag befindet, sind unter Umständen auch tödliche Verletzungen möglich. VORSICHT • Um schwere oder tödliche Verletzungen durch den sich bei einem Unfall entfaltenden Airbag zu vermeiden, muss der Fahrer soweit wie möglich von dem Airbag im Lenkrad entfernt sitzen (mindestens 250 mm Abstand).
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 49 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs 1JBH3051 ■ Ausführung A OJD032059 ■ Ausführung B OYDESA2042 Platzieren Sie keine Kinderrückhaltesysteme auf dem Beifahrersitz. Platzieren Sie niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem vorderen Beifahrersitz. Wenn der Airbag ausgelöst wird, würde er gegen das nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesystem schlagen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:48 PM Page 50 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs W7-147 Airbag-Warnsymbol und -Kontrollleuchte Airbag-Warnleuchte Die Airbag-Warnleuchte im Kombiinstrument soll Sie warnen, wenn mögliche Probleme mit Ihren Airbags - SRSSystem (ergänzendes Rückhaltesystem) - auftreten. 3 50 Wenn die Zündung eingeschaltet wird, muss die Warnleuchte für ca. 6 Sekunden aufleuchten und danach erlöschen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 51 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ACHTUNG OGDE031052 Kontrollleuchte "Beifahrerairbag OFF" Die Kontrollleuchte "Beifahrerairbag OFF" leuchtet nach dem Einschalten der Zündung für ca. 4 Sekunden auf. Die Kontrollleuchte "Beifahrerairbag OFF" leuchtet auch auf, wenn sich der Schalter "Beifahrerairbag ON/OFF" in der Stellung OFF befindet und sie erlischt, wenn der Schalter "Beifahrerairbag ON/OFF" in die Stellung ON geschaltet wird.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 52 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs 12. Schalter "Beifahrerairbag vorn ON/OFF" *: ausstattungsabhängig Das SRS-Steuermodul überwacht bei eingeschalteter Zündung kontinuierlich alle Komponenten, um zu bestimmen, ob die Schwere eines Frontal-, Eck- oder Seitenaufpralls ausreicht, um die Airbags oder Gurtstraffer auszulösen. Die Airbag-Warnleuchte im Armaturenbrett leuchtet nach dem Einschalten der Zündung für ca. 6 Sekunden auf.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 53 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Fahrerairbag vorn (3) Fahrerairbag vorn (2) Beifahrerairbag vorn OHM039103N OHM039104N Bei der Auslösung trennen sich Sollrissnähte, die direkt in die Verkleidungen eingearbeitet sind, unter dem Druck der Airbagausdehnung. Die daraufhin entstehenden Öffnungen in den Abdeckungen erlauben die vollständige Ausdehnung der Airbags.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 54 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Wenn Sie einen Behälter mit flüssigem Lufterfrischer im Fahrzeug anbringen, platzieren Sie ihn nicht in der Nähe des Kombiinstruments und nicht auf der Armaturenbrettoberfläche. Solche Gegenstände können bei einer Auslösung des Beifahrerairbags zu gefährlichen Projektilen werden und Verletzungen verursachen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 55 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Das Vorhandensein des Systems geht aus den Buchstaben "AIR BAG" hervor, die in die Airbag-Abdeckung des Lenkrads und/oder in die Abdeckung des fahrerseitigen Kniepolsters unter dem Lenkrad sowie in die beifahrerseitige Armaturenbrettabdeckung über dem Handschuhfach eingeprägt sind.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 56 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT Verwenden Sie Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme - auf jeder Fahrt, zu jeder Zeit, alle Insassen! Airbags werden mit erheblicher Wucht und in kleinsten Sekundenbruchteilen entfaltet. Sicherheitsgurte halten die Insassen in adäquaten Sitzpositionen, um die maximale Unterstützung der Airbags zu erhalten.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 57 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Für den Fall, dass die SRSAirbagwarnleuchte auch während der Fahrt aufleuchtet, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt inspizieren zu lassen. • Airbags können nur einmal verwendet werden – wir empfehlen, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt ersetzen zu lassen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 58 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Ein Airbag muss sich außerordentlich schnell entfalten, um bei einer Kollision Schutz bieten zu können. Wenn ein Insasse eine falsche Sitzposition angenommen hat, weil der Gurt nicht angelegt ist, kann der Airbag sehr heftig gegen den Insassen prallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 59 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Die Kontrollleuchte des Schalters "Beifahrerairbag ON/OFF" ( ) leuchtet auf und leuchtet solange weiter, bis der Beifahrerairbag wieder aktiviert wird. Um den vorderen Beifahrerairbag wieder zu aktivieren, führen Sie den mechanischen Schlüssel in den EIN/AUSSchalter für den Beifahrerairbag ein und drehen ihn in die Stellung ON (EIN).
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 60 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Der Fahrer ist für die ordnungsgemäße Einstellung des Schalters "Beifahrerairbag ON/OFF" verantwortlich. • Deaktivieren Sie das vordere Beifahrerairbagmodul nur bei ausgeschalteter Zündung, da sonst das SRS-Steuermodul beschädigt werden kann.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 61 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Die Seitenairbags sind so konzipiert, dass sie nur bei bestimmten seitlichen Kollisionen, abhängig von der Schwere des Aufpralls, dem Winkel, der Geschwindigkeit und dem Aufprallpunkt ausgelöst werden. Die Seitenairbags sollen nicht bei allen seitlichen Kollisionen ausgelöst werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 62 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OMD030042 Die Kopfairbags sollen bei bestimmten seitlichen Kollisionen die vorderen Insassen und die auf den äußeren Rücksitzen sitzenden Insassen im Kopfbereich unterstützend schützen. Die Kopfairbags sind so konzipiert, dass sie nur bei bestimmten seitlichen Kollisionen, abhängig von der Aufprallstärke, dem Winkel, der Geschwindigkeit und dem Aufprallpunkt ausgelöst werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 63 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Warum ist mein Airbag bei einer Kollision nicht ausgelöst worden? (Bedingungen zum Auslösen oder Nicht-Auslösen eines Airbags) Es gibt viele Arten von Unfällen, bei denen eine zusätzliche Schutzwirkung des Airbags nicht erwartet werden kann. Dazu gehören Heckkollisionen, mehrfache nachfolgende Kollisionen in Massenkarambolagen als auch Kollisionen bei geringer Geschwindigkeit.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 64 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Schlagen Sie nicht gegen Stellen, und verhindern Sie, dass irgendein Gegenstand gegen die Stellen schlägt, an denen die Airbags oder Sensoren montiert sind. Dies könnte zu einer ungewollten Airbagauslösung mit daraus resultierenden schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 65 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OVF031061 OGDE031045 Seiten-und Kopfairbags (ausstattungsabhängig) Seiten- und Kopfairbags sind so konzipiert, dass sie bei der Erkennung eines seitlichen Aufpralls durch die seitlichen Aufprallsensoren, abhängig von der Aufprallstärke, der Geschwindigkeit oder dem Winkel des Aufpralls bzw. eines Überschlags, ausgelöst werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 66 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OED036100 OVF031061 OED036102 • Die vorderen Airbags sind nicht dafür vorgesehen, sich bei Heckkollisionen zu entfalten, weil die Insassen durch einen Heckaufprall nach hinten bewegt werden. In diesem Fall könnten entfaltete Airbags keinen zusätzlichen Vorteil bieten. • Die vorderen Airbags werden bei seitlichen Kollisionen evtl.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 67 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs OED036103 OED036104 OVF031063 • Kurz vor einer Kollision bremsen die Fahrer oft sehr stark. Durch eine solche starke Bremsung neigt sich das Fahrzeug vorn nach unten, so dass der Vorderwagen unter ein höher stehendes Fahrzeug geraten kann. Airbags werden in solchen "Unterfahr"Situationen evtl. nicht ausgelöst, da die von den Sensoren erkannte Aufprallkraft unter diesen Umständen zu gering sein könnte.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 68 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs Wartung des Airbag-Systems Das Airbag-System (SRS) ist eigentlich wartungsfrei und es sind keine Bauteile vorhanden, die Sie sicher in Eigenarbeit warten können. Für den Fall, dass die SRS-Airbagwarnleuchte nicht aufleuchtet oder nach dem Aufleuchten nicht erlischt, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt inspizieren zu lassen.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 69 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Wenn Komponenten des AirbagSystems entsorgt oder das Fahrzeug verschrottet werden muss, müssen bestimmte Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Wenn die Vorsichtsmaßnahmen und die Vorgehensweisen nicht befolgt werden, könnte dies zu einem erhöhten Risiko von Personenschäden führen. HYUNDAI Vertragswerkstätten kennen die jeweiligen Vorkehrungen und können Sie entsprechend beraten.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 70 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs • Legen Sie keine Gegenstände unter die Vordersitze. Wenn Sie Gegenstände unter die Vordersitze legen, könnten diese die Funktion der Sensor-Komponenten des SRSSystems und die Verkabelung beeinträchtigen. • Halten Sie niemals ein Baby oder ein Kind auf Ihrem Schoß. Das Baby oder Kind könnte bei einem Unfall schwer verletzt oder getötet werden.
GDe GER 3.qxp 2/16/2015 2:49 PM Page 71 Sicherheitssysteme Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung B ■ Ausführung A OGD031040 OGDE031040 Airbag-Warnschilder (ausstattungsabhängig) Es sind Airbag-Warnschilder angebracht, um den Fahrer und die Mitfahrer vor den möglichen Risiken des Airbag-Systems zu warnen. Beachten Sie bitte, dass sich diese gesetzlich vorgeschriebenen Warnungen auf das Risiko für Kinder fokussieren, wir möchten Sie aber auch auf die Risiken hinweisen, denen Erwachsene ausgesetzt sind.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 1 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 • Notieren Sie Ihre Schlüsselnummer . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Schlüsselfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 • Elektrische Fensterheber . . . . . .
GDe GER 4a (-150).qxp 4 2/9/2015 1:09 PM Page 2 • Armaturenbrettbeleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 • Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 • Außentemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 • Ganganzeige Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 • Schaltstufenanzeige Automatikgetriebe . . . . . . . . . . 4-60 • Fahrstufenanzeige Doppelkupplungsgetriebe . . . . .
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 3 • Laderaumleuchte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147 • Handschuhfachleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147 Begrüssungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148 • Scheinwerfer-Begrüßungsfunktion . . . . . . . . . . . . . 4-148 • Innenraumleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148 • Bordsteinleuchte und Taschenlampe. . . . . . . . . . . . 4-148 Scheibenheizung . . . . . .
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 4 Ausstattung Ihres Fahrzeugs SCHLÜSSEL Notieren Sie Ihre Schlüsselnummer Die Schlüsselnummer ist in ein Plättchen eingestanzt oder darauf aufgedruckt, das dem Schlüsselsatz beigefügt ist. Für den Fall, dass Sie Ihre Schlüssel verlieren, empfehlen wir, sich an einen HYUNDAI Vertragshändler zu wenden. Nehmen Sie das Plättchen mit der Schlüsselnummer an sich und verwahren Sie es an einem sicheren Ort.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 5 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Wegfahrsperre Zum Schutz vor Diebstahl ist Ihr Fahrzeug mit einer elektronischen Wegfahrsperre ausgerüstet. Ihr Wegfahrsperrensystem besteht aus einem kleinen Transponder im Schlüssel und elektronischen Komponenten im Fahrzeug.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 6 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT Um zu verhindern, dass Ihr Fahrzeug gestohlen wird, lassen Sie keine Ersatzschlüssel irgendwo in Ihrem Fahrzeug zurück. Ihr Wegfahrsperren-Passcode ist ein kundenbezogener individueller Passcode, der geheim gehalten werden sollte. Lassen Sie diesen Code nicht irgendwo in Ihrem Fahrzeug zurück.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 7 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ZENTRALVERRIEGELUNG MIT FERNBEDIENUNG (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) • Um den Schlüssel zusammenzuklappen, halten Sie den Sperrknopf gedrückt und klappen Sie den Schlüssel zusammen. ■ Ausführung A ■ Ausführung A ACHTUNG Klappen Sie den Schlüssel nicht zusammen, ohne den Sperrknopf zu drücken. Dies könnte den Schlüssel beschädigen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 8 Ausstattung Ihres Fahrzeugs 3. Daraufhin leuchten einmal kurz die Warnblinker auf und zeigen damit an, dass alle Türen verriegelt sind. (Motorhaube und Heckklappe müssen geschlossen sein.) Ferner wird automatisch der Außenspiegel eingeklappt, sofern sich der entsprechende Schalter (Ausführung B) in der Stellung AUTO befindet (ausstattungsabhängig). ✽ ANMERKUNG Die Türen lassen sich nicht verriegeln, wenn eine der Türen geöffnet wird. Entriegeln (2) 1.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 9 Ausstattung Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Wenn sich die Fernbedienung in unmittelbarer Nähe Ihres Mobiltelefons oder Smartphones befindet, wird das Signal der Fernbedienung möglicherweise durch den Betrieb des Mobiltelefons oder Smartphones blockiert. Dies gilt insbesondere für den Fall, dass das Telefon gerade aktiv ist (zum Beispiel beim Tätigen oder Entgegennehmen von Anrufen sowie beim Senden und Empfangen von Textnachrichten oder E-Mails).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 10 Ausstattung Ihres Fahrzeugs 1. Führen Sie einen schmalen Gegenstand in den Schlitz ein und hebeln Sie die Blende vorsichtig ab. 2. Entnehmen Sie die Batterie und legen Sie eine neue ein (CR2032). Achten Sie beim Ersetzten der Batterie darauf, dass das Plus-Symbol "+" wie abgebildet nach oben zeigt. 3. Montieren Sie die hintere Abdeckung. Wir empfehlen, sich wegen des Ersetzens von Fernbedienungen oder Smartkeys an einen HYUNDAI Vertragswerkstatt zu wenden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 11 Ausstattung Ihres Fahrzeugs SMART-KEY (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) OIB034040 Funktionen eines Smart-Key 1. Tür verriegeln 2. Tür entriegeln 3. Heckklappe entriegeln Mit einem Smart-Key können Sie Türen und die Heckklappe ver- und entriegeln und auch den Motor anlassen, ohne dass Sie einen Schlüssel in ein Schloss stecken. Die Funktionen der Tasten an einem Smart-Key sind ähnlich wie bei einem Schlüssel für eine Zentralverriegelung mit Fernbedienung.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 12 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Die Taste funktioniert nur dann, wenn der Abstand zwischen Smartkey und Türaußengriff nicht mehr als 0,7 m beträgt. • Das Drücken der Türaußengriffe führt nicht zum Verriegeln der Türen und es ertönt kein dreisekündiges Akustiksignal, wenn eine der folgenden Bedingungen gegeben ist: - Der Smartkey befindet sich im Fahrzeug. - Der Start/Stop-Knopf befindet sich in der Stellung ACC oder ON.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 13 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Hinweise für den sicheren Umgang mit einem Smart-Key ✽ ANMERKUNG • Wenn aus welchen Gründen auch immer der Fall auftreten sollte, dass Sie Ihren Smart-Key verloren haben, können Sie den Motor nicht anlassen. Lassen Sie das Fahrzeug gegebenenfalls abschleppen. Wir empfehlen, sich an eine HYUNDAI Vertragswerkstatt zu wenden. • Es können maximal 2 Smart-Keys für ein einzelnes Fahrzeug registriert werden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 14 Ausstattung Ihres Fahrzeugs 3. Um den mechanischen Schlüssel wieder einzuführen, stecken Sie den Schlüssel in die Öffnung und drücken ihn hinein, bis ein Klick-Geräusch zu hören ist. OGDE044339 Türen im Notfall ver-/entriegeln Falls der Smart-Key nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie die Türen mit dem mechanischen Schlüssel ver- und entriegeln. 1.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 15 Ausstattung Ihres Fahrzeugs DIEBSTAHLWARNANLAGE (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Scharfstellen Armed stage Disarmed stage Theft-alarm stage OJC040170 Fahrzeuge mit Alarmanlage haben einen Aufkleber mit folgendem Wortlaut: 1. WARNING (VORSICHT) 2. SECURITY SYSTEM (SICHERHEITSSYSTEM) Das System ist so konzipiert, dass es vor unbefugtem Zutritt zu dem Fahrzeug schützt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 16 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Verriegeln Sie die Türen, indem Sie die Verriegelungstaste auf dem Smartkey drücken. Nach den obigen Schritten leuchten einmal kurz die Warnblinker auf und zeigen damit an, dass die Anlage scharfgestellt ist. Falls eine Tür oder die Heckklappe oder die Motorhaube offen bleibt, leuchten die Blinkleuchten nicht kurz auf und die Diebstahlwarnanlage wird nicht scharfgestellt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 17 Ausstattung Ihres Fahrzeugs System im Alarm-Status System nicht aktiviert ✽ ANMERKUNG Alarm wird bei aktivierter Alarmanlage ausgelöst, wenn einer der folgenden Faktoren auftritt: • Eine beliebige Tür wird ohne Verwendung der Fernbedienung oder des Smart-Key geöffnet. • Die Heckklappe wird geöffnet, ohne dass dazu die Fernbedienung oder der Smartkey benutzt wird. • Die Motorhaube wird geöffnet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 18 Ausstattung Ihres Fahrzeugs TÜRSCHLÖSSER OAM049097L/OGDE044540 OGD041008 Türschlösser von außen bedienen Fernbedienung/Smartkey • Türen lassen sich mit der Fernbedienung oder dem Smartkey ver- und entriegeln. 4 18 • Die Türen lassen sich ver- und entriegeln, indem Sie die Taste des Außengriffs einer vorderen Tür drücken, während Sie den Smartkey bei sich tragen (Fahrzeuge mit Smartkey-System).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 19 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Bei kalten und feuchten Wetterbedingungen kann es vorkommen, dass das Türschloss und die Funktion des Schließmechanismus durch Vereisung gestört wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 20 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Wenn die Türen mit der Fernbedienung oder dem Smartkey verriegelt werden, lassen sie sich nicht mit dem zentralen Türver-/-entriegelungsschalter entriegeln. VORSICHT - TürschlossFehlfunktion OGDE041215 Mit dem zentralen Türver-/entriegelungsschalter Drücken Sie dazu den Türver/-entriegelungsschalter.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 21 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT - Nicht ver schlossene Fahrzeuge Wenn Sie Ihr Fahrzeug unverschlossen abstellen, könnte dies zu Diebstahl verleiten und es könnten sich Personen in Ihrem Fahrzeug verstecken, während Sie abwesend sind, und Sie oder andere gefährden. Bevor Sie Ihr Fahrzeug unbewacht abstellen, ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab, betätigen Sie die Feststellbremse, schließen Sie alle Fenster und verriegeln Sie alle Türen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 22 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT Verriegeln Sie die Türen nicht mit dem Schlüssel bzw. Smart Key oder der Fernbedienung, wenn eine Person im Fahrzeug verbleibt. Die Person im Fahrzeug kann die Türen nicht mit der Türschlosstaste entriegeln. Beispiel: Wenn die Türen mit der Fernbedienung verriegelt wurden, kann eine Person im Fahrzeug die Türen nicht ohne Fernbedienung entriegeln.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 23 Ausstattung Ihres Fahrzeugs 3. Schließen Sie die hintere Tür. Um die hintere Tür wieder zu öffnen, ziehen Sie den Außentürgriff (2). Auch wenn die Fahrzeugtüren entriegelt werden, kann die hintere Tür nicht mit dem Innentürgriff (3) geöffnet werden, bis die Kindersicherung wieder entriegelt wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 24 Ausstattung Ihres Fahrzeugs HECKKLAPPE • Um die entriegelte Heckklappe zu öffnen, drücken Sie den Handgriff und heben Sie die Heckklappe an. • Wenn die Heckklappe geöffnet und dann wieder geschlossen wird, wird sie automatisch verriegelt. (Alle Türen müssen verriegelt sein.) VORSICHT Die Heckklappe schwingt nach oben. Vergewissern Sie sich beim Öffnen der Heckklappe davon, dass sich keine Objekte oder Personen in der Nähe der Heckklappe befinden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:09 PM Page 25 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass sich keine Gegenstände nahe dem Heckklappenschloss und dem Schließkeil befinden, wenn Sie die Heckklappe schließen. Dies könnte die Heckklappenverriegelung beschädigen. OGDE041186 VORSICHT - Abgase Wenn die Heckklappe während der Fahrt nicht geschlossen ist, strömen gefährliche Auspuffabgase in das Fahrzeug. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod der Fahrzeuginsassen führen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 26 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT OGD041015 ❈ Der tatsächliche Laderaum des Fahrzeugs kann von der Abbildung abweichen. Heckklappen-Notentriegelung Ihr Fahrzeug ist mit einem Hebel für die Notentriegelung der Heckklappe ausgerüstet. Wenn jemand versehentlich im Laderaum eingeschlossen wird, lässt sich die Heckklappe wie folgt öffnen: 1. Führen Sie den mechanischen Schlüssel in die Öffnung ein. 2. Drücken Sie den mechanischen Schlüssel nach rechts. 3.
GDe GER 4a (-150).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 28 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Elektrische Fensterheber Die elektrischen Fensterheber können nur bei eingeschalteter Zündung bedient werden. Alle Türen sind mit Fensterheberschaltern ausgestattet. Für den Fahrer gibt es einen Fensterheber-Hauptschalter, mit dem alle Fenster des Fahrzeugs angesteuert werden können. Ferner gibt es einen FensterheberSperrschalter, mit dem die Funktion der hinteren Fensterheber gesperrt werden kann.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 29 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Wenn die Fensterheberfunktion nicht ordnungsgemäß ist, muss ein Reset des elektrischen Fensterhebersystems wie folgt durchgeführt werden: 1. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Zündschlossstellung ON. 2. Schließen Sie das Fenster und ziehen Sie, nachdem das Fenster vollständig geschlossen ist, mindestens eine weitere Sekunde lang den Fensterheberschalter nach oben.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 30 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Die automatische Klemmschutzfunktion ist nur dann aktiv, wenn die Funktion "automatisch schließen" benutzt wird (Schalter ganz nach oben ziehen). Der Klemmschutz (automatisches Senken) ist nicht aktiv, wenn der Fensterheberschalter nur bis zur ersten Rastung gezogen wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 31 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Um das Fensterhebersystem vor möglichen Schäden zu schützen, betätigen Sie nicht zwei Fensterheberheberschalter gleichzeitig. Dies verlängert die Lebensdauer der entsprechenden Sicherung. • Versuchen Sie niemals einen Fensterheberschalter an der Fahrertür und den Fensterheberschalter der betreffenden Tür gleichzeitig in unterschiedliche Richtungen zu betätigen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Ausstattung Ihres Fahrzeugs OED036088 Manuelle Fensterheber (ausstattungsabhängig) Drehen Sie die Fensterkurbel im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um das Fenster zu heben oder zu senken. VORSICHT Wenn Sie Fenster öffnen oder schließen, achten Sie darauf, dass Arme, Hände und Körper Ihrer Beifahrer nicht eingeklemmt werden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 33 Ausstattung Ihres Fahrzeugs MOTORHAUBE OGD041021 Motorhaube öffnen 1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel, um die Motorhaube zu entriegeln. Die Haube sollte sich um ein kleines Stück anheben. VORSICHT Öffnen Sie die Haube, nachdem Sie auf ebenem Untergrund den Motor abgestellt, den Wählhebel in die Parkstellung „P“ (Automatik/ Doppelkupplungsgetriebe) gebracht bzw.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 34 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Motorhaube schließen 1. Prüfen Sie vor dem Schließen der Motorhaube folgende Punkte: • Alle Einfülldeckel im Motorraum müssen ordnungsgemäß verschlossen sein. • Handschuhe, Putzlappen und andere brennbare Gegenstände müssen aus dem Motorraum entfernt sein. 2. Drücken Sie das Ende der Haubenstützstange in ihren Halteclip, damit sie nicht klappern kann. 3.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 35 Ausstattung Ihres Fahrzeugs TANKKLAPPE Tankklappe schließen 1. Um den Tankdeckel aufzuschrauben, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis Klickgeräusche hörbar sind. Dies zeigt an, dass der Tankdeckel fest verschlossen ist. 2. Zum Schließen der Klappe drücken Sie auf ihre Kante. Achten Sie darauf, dass sie ordnungsgemäß geschlossen ist. OGD041024 OGD041025 1. Zum Öffnen der Klappe drücken Sie mittig auf die Kante, während alle Türen entriegelt sind. 2.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 36 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT - Tanken • Wenn unter Druck stehender Kraftstoff aus dem Tank austritt, kann er an Ihre Kleidung und Haut gelangen und somit das Risiko erhöhen, dass Feuer ausbricht und Verbrennungen entstehen. Schrauben Sie den Tankdeckel immer vorsichtig und langsam ab.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 37 Ausstattung Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) Eine statische Entladung des Kanisters kann Kraftstoffdämpfe entzünden und ein Feuer verursachen. Während des Betankens müssen sich der Reservekanister und das Fahrzeug bis zur Beendigung des Tankvorgangs durchgehend berühren. Verwenden Sie nur Kunststoffkanister, die für die Befüllung mit Kraftstoff vorgesehen sind. • Benutzen Sie beim Betanken eines Fahrzeugs keine Mobiltelefone.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 38 Ausstattung Ihres Fahrzeugs PANORAMASCHIEBEDACH (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) • Bei kalter und feuchter Witterung wird die Schiebedachfunktion möglicherweise durch Vereisung gestört. • Wischen Sie nach Fahrzeugwäschen oder Regenschauern das Wasser vom Schiebedach, bevor Sie es betätigen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 39 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Schließen Sie das Schiebedach vollständig, wenn Sie Ihr Fahrzeug verlassen. OGD041028 Schiebedach-Sonnenblende • Zum Öffnen der SchiebedachSonnenblende drücken Sie den entsprechenden Schalter (1). • So schließen Sie die SchiebedachSonnenblende bei geschlossenem Schiebedach: - Drücken Sie den Schalter (2) der Schiebedach-Sonnenblende. - Drücken Sie den Schiebdachregler nach vorn oder ziehen Sie ihn nach unten.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 40 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Schiebedach schließen OGD041029 Schiebedach aufstellen Bei geschlossener Sonnenblende Wenn Sie den Schiebedachregler nach oben drücken, öffnet sich zunächst komplett die Sonnenblende und anschließend stellt sich das Schiebedach auf. Um die Schiebedachbewegung an einem beliebigen Punkt anzuhalten, ziehen oder drücken Sie kurz den Schiebedachregler.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 41 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Stecken Sie während der Fahrt weder den Kopf noch andere Körperteile durch die Schiebedachöffnung. Entfernen Sie regelmäßig Verunreinigungen, die sich in den Führungsschienen sammeln können. Bei längerer Nutzung des Schiebedachs kann sich Staub zwischen Schiebedach und Dachblech sammeln und Geräusche verursachen. Öffnen Sie das Schiebedach und beseitigen Sie den Staub regelmäßig mit einem sauberen Tuch.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 42 Ausstattung Ihres Fahrzeugs LENKRAD Elektronische Servolenkung Die vom Motor angetriebene Servolenkung erleichtert Ihnen das Lenken des Fahrzeugs. Wenn der Motor abgestellt ist oder wenn die Servolenkung ausgefallen ist, kann das Fahrzeug weiterhin gelenkt werden, jedoch ist in diesem Fall ein größerer Kraftaufwand notwendig.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 43 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Höhenverstellbare Teleskoplenksäule Die Lenkradverstellung erlaubt es Ihnen, das Lenkrad vor Fahrtantritt einzustellen. Sie können das Lenkrad auch anheben, um beim Ein- und Aussteigen mehr Platz für die Beine zu haben. Stellen Sie das Lenkrad so ein, dass Sie bequem sitzen und lenken können und gleichzeitig die Warnleuchten und Instrumente im Blickfeld haben. VORSICHT • Verstellen Sie das Lenkrad niemals während der Fahrt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 44 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG ACHTUNG Die Lenkradheizung schaltet sich rund 30 Minuten nach dem Einschalten automatisch ab. Schlagen Sie nicht mit der Faust oder mit anderen Gegenständen auf den Hupenschalter. Stechen Sie auch nicht mit scharfkantigen Gegenständen in den Hupenschalter. ACHTUNG Montieren Sie keine Lenkhilfe am Lenkrad. Andernfalls nimmt die Lenkradheizung Schaden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 45 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGD044272GE Wenn die Taste FLEX STEER gedrückt wird, erscheint der ausgewählte Lenkmodus auf dem LCD-Display. Wenn die Taste FLEX STEER innerhalb von vier Sekunden gedrückt wird, wechselt der Lenkmodus wie oben gezeigt. Wenn die Taste FLEX STEER etwa vier Sekunden lang nicht gedrückt wird, kehrt das LCD-Display zur vorherigen Ansicht zurück.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 46 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B ■ Ausführung A OGD044274GE/OGD044270GE ■ Ausführung C ■ Ausführung B ■ Ausführung A OGD044273GE/OGD044269GE ■ Ausführung C ■ Ausführung B OGD044275GE/OGD044271GE ■ Ausführung C OGDE044353GE OGDE044354GE OGDE044355GE Normalmodus Im Normalmodus ist der Lenkkraftaufwand mittelgroß. Komfortmodus Der Lenkkraftaufwand nimmt ab.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 47 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Wenn Sie die Taste FLEX STEER drücken, während Sie das Lenkrad drehen, ändert sich zu Ihrer Sicherheit zunächst nur die Anzeige auf dem LCD-Display, nicht aber der Lenkkraftaufwand. Erst nachdem der Lenkvorgang beendet ist, ändert sich der Lenkkraftaufwand automatisch wie gewünscht. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lenkmodus während der Fahrt wechseln.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:10 PM Page 48 Ausstattung Ihres Fahrzeugs SPIEGEL Innenrückblickspiegel Stellen Sie den Innenspiegel mittig zur Sicht durch die Heckscheibe ein. Stellen Sie den Spiegel vor Fahrtantritt ein. Nacht VORSICHT - Sicht nach hinten Laden Sie auf die Rücksitzbank und in den Laderaum keine Gegenstände, die Ihre Sicht durch die Heckscheibe beeinträchtigen würden. VORSICHT Stellen Sie den Rückspiegel nicht während der Fahrt ein.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 49 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A Außenrückblickspiegel Kontrollleuchte OMD040032 ■ Ausführung B Stellen Sie die Außenspiegel immer vor Fahrtantritt ein. Ihr Fahrzeug ist mit zwei Außenspiegeln, an der Fahrer- und Beifahrerseite, ausgestattet. Die Spiegel können über den Spiegelschalter elektrisch eingestellt werden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 50 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT Verstellen oder klappen Sie die Außenspiegel nicht während der Fahrt. Sie könnten die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren, was zu einem Unfall mit schweren Verletzungen oder Sachschäden führen könnte. 4 50 B510A01E OGDE041031 Einstellung aus dem Fahrzeuginnenraum Manuelle Spiegeleinstellung Benutzen Sie zur Einstellung des Außenspiegels den Einstellhebel.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 51 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Wenn ein Spiegel in der jeweiligen Verstellrichtung den maximalen Einstellwinkel erreicht hat, bleibt er stehen, jedoch läuft der Stellmotor solange weiter, wie die entsprechende Taste gedrückt gehalten wird. Drücken Sie deshalb die Taste nicht länger notwendig, da der Elektromotor sonst beschädigt werden könnte. • Versuchen Sie nicht, einen elektrisch verstellbaren Außenspiegel manuell zu verstellen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 52 Ausstattung Ihres Fahrzeugs OGDE041163 Elektrische Ausführung B Der Außenspiegel lässt sich ein- und ausklappen, indem der Schalter wie unten beschrieben gedrückt wird. Links (1): Spiegel wird ausgeklappt Rechts (2): Spiegel wird eingeklappt Mitte (AUTO, 3): Der Spiegel wird automatisch ein- und ausgeklappt: • Ohne Smartkey-System - Der Spiegel wird ein- bzw. ausgeklappt, wenn die Tür mit der Fernbedienung ver- bzw. entriegelt wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 53 Ausstattung Ihres Fahrzeugs KOMBIINSTRUMENT ■ Ausführung A ■ Ausführung B 1. Drehzahlmesser 2. Tachometer 3. Motorkühlmitteltemperaturanzeige 4. Tankuhr 5. Warn- und Kontrollleuchten (ausstattungsabhängig) 6. Blinker-Kontrollleuchten 7. LCD - Display * Das tatsächlich in Ihrem Fahrzeug vorhandene Kombiinstrument kann von der Abbildung abweichen. Für weitere Details siehe "Instrumente" auf den folgenden Seiten.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 54 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung C 1. Drehzahlmesser 2. Tachometer 3. Motorkühlmitteltemperaturanzeige 4. Tankuhr 5. Warn- und Kontrollleuchten (ausstattungsabhängig) 6. Blinker-Kontrollleuchten 7. LCD - Display * Das tatsächlich in Ihrem Fahrzeug vorhandene Kombiinstrument kann von der Abbildung abweichen. Für weitere Details siehe "Instrumente" auf den folgenden Seiten.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 55 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Die Helligkeitsstufe wird auf dem LCDDisplay des Kombiinstruments angezeigt. Helligkeitsregelung der Instrumentenbeleuchtung VORSICHT Bedienen Sie das Kombiinstrument niemals während der Fahrt. Andernfalls verlieren Sie möglicherweise die Kontrolle über das Fahrzeug. Ein Unfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen sowie Sachschäden wäre die mögliche Folge.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 56 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A/Ausführung B (km/h) ■ Ausführung A/Ausführung B (MPH) ■ Ausführung A ■ Ausführung C (km/h) OGD041043 OGDE041043 OGDE044526 ■ Ausführung B ■ Ausführung C (MPH) OGD041045 OGDE045551 Instrumente OGD041044 ■ Ausführung C Tachometer Der Tachometer zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Der Tachometer zeigt Kilometer pro Stunde und/oder Meilen pro Stunde an.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 57 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min) an. Beachten Sie den Drehzahlmesser, um die geeigneten Schaltpunkte zu wählen und um das Fahren mit unter- oder übertourigen Motordrehzahlen zu vermeiden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 58 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044490/OGD044223 ■ Ausführung C ✽ ANMERKUNG • Das Kraftstofftankvolumen ist im Kapitel 8 angegeben. • Die Tankuhr wird durch eine Warnleuchte ergänzt, die aufleuchtet, wenn der Tank fast leer ist. • Auf Gefällstrecken oder in Kurven kann aufgrund der Bewegung des Kraftstoffs im Tank die Nadel der Tankuhr schwanken oder die Tankwarnleuchte kann früher als üblich aufleuchten.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 59 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B • Die Außentemperatur im Display ändert sich nicht so schnell wie bei einem üblichen Thermometer, um zu vermeiden, dass die Aufmerksamkeit des Fahrers nachlässt. • Sie können von °C zu °F bzw. von °F zu °C umschalten. Siehe Abschnitt „Benutzereinstellungen“ in diesem Kapitel.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 60 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B ■ Ausführung C ■ Ausführung B OGD044048/OGD044096 OGD044224 ■ Ausführung C OGDE044498 Schaltstufenanzeige Automatikgetriebe (ausstattungsabhängig) In dieser Anzeige wird die eingelegte Fahrstufe des Automatikgetriebes angezeigt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 61 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • • • • • OGD044307 OGD044308 Fahrstufenanzeige Doppelkupplungsgetriebe (ausstattungsabhängig) Diese Anzeige gibt Aufschluss über die Wählhebelstellung.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 62 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Beispiel : Zeigt an, dass es vorteilhaft wäre, in den 3. Gang hochzuschalten (im Moment ist der 2. oder 1. Gang eingelegt). : Zeigt an, dass es vorteilhaft wäre, in den 3. Gang herunterzuschalten (im Moment ist der 4., 5., 6. oder 7. Gang eingelegt). Wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, erscheint keine Anzeige.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 63 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE051054 ■ Ausfüh- rung C Die Anzeige erlischt, wenn die Taste erneut gedrückt wird, um das System zu deaktivieren. Bei einer Störung der Höchstgeschwindigkeitsregelung blinkt die Kontrollleuchte „OFF“ (Ausführung A) bzw. die Kontrollleuchte “---” (Ausführung B und C blinken). In diesem Fall empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen.
GDe GER 4a (-150).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 65 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B Wenn der Tageskilometerzähler angezeigt wird, kann er auf 0 zurückgesetzt werden (Reset), indem die RESET-Taste länger als 1 Sekunde gedrückt wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:11 PM Page 66 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGD044229GE/OGD044230GE ■ Ausführung C OGDE044360GE Ø - D. schn. Verbr. (ausstattungsabhängig) (L/100 km) In diesem Modus wird anhand des Gesamtverbrauchs und der Streckenlänge seit dem letzten Reset des Durchschnittsverbrauchs der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch errechnet. Der Kraftstoffgesamtverbrauch wird anhand des Kraftstoffverbrauch Eingangssignals errechnet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 67 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Wenn das Fahrzeug auf unebenem Untergrund steht oder wenn die Batteriespannung unterbrochen war, kann die Funktion " Reichweite " beeinträchtigt sein. Der Trip-Computer kann unter Umständen die nachgetankte Kraftstoffmenge nicht erkennen, wenn weniger als ca. 6 Liter nachgetankt wurden. • Kraftstoffverbrauch und Reichweite können je nach Fahrbedingungen, Fahrstil und Fahrzeugzustand deutlich variieren.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 68 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGD044237GE/OGD044238GE ■ Ausführung C Wenn die Fahrzeit angezeigt wird, kann sie auf Null (00:00) zurückgesetzt werden, indem die RESET-Taste länger als 1 Sekunde gedrückt wird. ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE043351GE/OGDE044522GE ■ Ausführung C OGDE044363GE OGDE044366GE Fahrtzeit Dieser Modus zeigt die gesamte Fahrzeit seit dem letzten Reset der Fahrzeit an.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 69 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Ab dem Moment, in dem die verbleibende Laufleistung/Zeitspanne nur noch 1.500 km bzw. 30 Tage beträgt, erscheint bei jedem Einschalten der Zündung (ON) mehrere Sekunden lang die Meldung „Wartung in“.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 70 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B ✽ ANMERKUNG ■ Ausführung A ■ Ausführung B Unter den folgenden Bedingungen stimmt die angezeigte Laufleistung/ Zeitspanne möglicherweise nicht: - Das Batteriekabel wird abgeklemmt. - Der Sicherungsschalter wird deaktiviert. - Die Batterie wird entladen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 71 Ausstattung Ihres Fahrzeugs 3. Drücken Sie im Modus „Benutzereinstellungen“ solange die Taste TRIP, bis die Bildschirmansicht wechselt. 4. Zwischen den Einträgen wechseln können Sie durch Drücken der Taste TRIP. Auswählen können Sie sie, indem Sie die Taste RESET drücken.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 72 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Türen Position Erklärung Automatische Verriegelung (Auto Lock) (Ausstattungsabhängig) • Aus (deaktiviert): Die automatische Türverriegelung wird deaktiviert. • Geschwindigkeitsabhängige Aktivierung: Wenn die Fahrgeschwindigkeit 15 km/h überschreitet, werden alle Türen automatisch verriegelt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 73 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Licht Position Scheinwerferverzögerung Begrüßungslicht (Ausstattungsabhängig) Komfortblinken Erklärung • Wenn dieser Punkt ausgewählt ist, wird die Scheinwerferverzögerung aktiviert. • Wenn dieser Punkt ausgewählt ist, wird die Begrüßungslichtfunktion aktiviert. Weitere Informationen finden Sie unter „Licht“ in diesem Kapitel. • Aus: Die Funktion „Komfortblinken“ wird deaktiviert.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 74 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Settings Position Ansagelautstärke Kombiinstrument Grußton (Ausstattungsabhängig) ECO-Betrieb (Ausstattungsabhängig) Schaltanzeige (Ausstattungsabhängig) Kraftstoffverbrauchseinheit Lenkradposition Erklärung • Zum Einstellen der Ansagelautstärke des Kombiinstruments. (in 3 Stufen) Weitere Informationen finden Sie unter „Kombiinstrument“ in diesem Kapitel. • Wenn dieser Punkt ausgewählt ist, wird die Grußtonfunktion aktiviert.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 75 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Inspektionsintervall Position Erklärung In dieser Betriebsart können Sie den Inspektionsintervall als Distanz (Kilometer oder Meilen) oder als Zeitraum (Monate) festlegen. • Aus: Die Inspektionsintervallfunktion wird deaktiviert. • Ein: Sie können den Inspektionsintervall festlegen (Kilometerstand und Monate).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 76 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Tür - ■ Ausführung A ■ Ausführung B Hecktür■ Ausführung A OGDE044514/OGDE044516 ■ Ausführung C OGDE044369 Tür Die Anzeige informiert den Fahrer darüber, welche Tür bzw. dass die Heckklappe geöffnet ist.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 77 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044504GE/OGDE044503GE ■ Ausführung C ■ Ausführung A ■ Ausführung B Wenn Sie die Taste TRIP drücken, während die Warnleuchte leuchtet, wechselt das LCD-Display vier Sekunden lang in den Trip-Modus und kehrt dann in den Modus „Waschflüssigkeitsfüllstand zu niedrig“ zurück. Füllen Sie sobald als möglich Waschflüssigkeit nach.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 78 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044505GE/OGDE044506GE ■ Ausführung C ■ Ausführung A ■ Ausführung B ■ Ausführung A OGD044336GE/OGD044332GE ■ Ausführung C ■ Ausführung B OGD044257GE/OGD044320GE ■ Ausführung C OGDE044373GE OGDE044374GE OGDE044376GE Druck zu niedrig (ausstattungsabhängig) Die Positionsanzeige "Reifendruck zu niedrig" leuchtet auf, wenn ein oder mehrere Reifen einen zu geringen Luftdruck aufweisen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 79 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Ferner ertönt fünf Sekunden lang ein Akustiksignal, wenn sich der Smartkey nicht im Fahrzeug befindet und die Tür geschlossen wird. Tragen Sie den Smartkey immer bei sich.
GDe GER 4a (-150).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 81 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B Der Warnhinweis erscheint etwa zehn Sekunden lang auf dem LCD-Display und weist Sie darauf hin, dass Sie den Start/Stop-Knopf in der Wählhebelstellung "P" (Parkstufe) drücken müssen, damit sich der Motor abstellen lässt. Zusätzlich ertönt etwa zehn Sekunden lang ein Warnton (ausstattungsabhängig).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 82 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Das Akustiksignal verstummt, wenn der Start/Stop-Knopf wieder ordnungsgemäß funktioniert oder die Alarmanlage scharfgestellt wird. Für den Fall, dass der Warnhinweis bei jedem Drücken des Start/Stop-Knopfs erscheint, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 83 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B Ferner erklingt ein einzelner Warnton und es blinkt etwa zehn Sekunden lang die Kontrollleuchte des Start/StopKnopfs. Wenn Sie diesen Warnhinweis erhalten, drücken Sie den Start/Stop-Knopf, während Sie gleichzeitig das Lenkrad nach rechts und links drehen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 84 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Ferner ertönt ein dreisekündiges Warnsignal und es blinkt etwa zehn Sekunden lang die Kontrollleuchte des Start/Stop-Knopfs.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 85 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Diese Warnmeldung leuchtet auf, wenn Sie den Motor starten, während die Lenkung um mehr als 90 Grad nach links oder rechts eingeschlagen ist. • Sie bedeutet, dass Sie das Lenkrad drehen und den Lenkeinschlag auf weniger als 30 Grad verringern sollen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 86 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044476GE/OGDE044475GE DPF-Warnung (Dieselpartikelfilter) (betrifft Dieselmotoren) Diese Warnmeldung leuchtet auf, wenn eine Störung der DPF-Funktion vorliegt. Gleichzeitig blinkt die DPF-Warnleuchte. In diesem Fall empfehlen wir, die DPFFunktion in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen. Weitere Informationen finden Sie unter „Warnleuchten“ in diesem Kapitel.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 87 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Kontrollleuchte „ECO aktiv“ (ausstattungsabhängig) ECO Wenn das ECO-Aktivsystem in Betrieb ist, leuchtet die ECO-Anzeige grün. Nähere Angaben hierzu finden Sie unter „ECO-Aktivsystem“ in Kapitel 5. Gurtwarnung und akustisches Warnsignal Airbag-Warnleuchte Um den Fahrer zu erinnern, blinkt oder leuchtet nach jedem Einschalten der Zündung die Gurtwarnleuchte für ca. 6 Sekunden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 88 Ausstattung Ihres Fahrzeugs WegfahrsperreKontrollleuchte Ohne Smart-Key System Diese Leuchte leuchtet auf, wenn der Zündschlüssel in die Zündschlossstellung ON gedreht wird, um den Motor anzulassen. Zu diesem Zeitpunkt können Sie den Motor anlassen. Sobald der Motor läuft, erlischt die Leuchte.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 89 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Tür offen-Warnleuchte Geringer KraftstoffvorratWarnleuchte EPS-Warnleuchte (Elektronische Servolenkung) (ausstattungsabhängig) Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn eine Tür nicht vollständig geschlossen ist. Diese Warnleuchte zeigt an, dass der Tank fast leer ist. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, tanken Sie sobald als möglich.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 90 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Blinker-Kontrollleuchten Anzeige Licht EIN (ausstattungsabhängig) Die blinkenden grünen Pfeile im Kombiinstrument zeigen die Richtung der eingeschalteten Blinker an. Wenn ein Pfeil dauerhaft aufleuchtet und nicht blinkt, schneller als normal blinkt oder gar nicht aufleuchtet, zeigt dies eine Störung des Blinkersystems an. Wenden Sie sich für eine Instandsetzung an Ihren Händler.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 91 Ausstattung Ihres Fahrzeugs NebelscheinwerferKontrollleuchte (ausstattungsabhängig) Diese Leuchte leuchtet bei eingeschalteten Nebelscheinwerfern auf. NebelschlusslichtKontrollleuchte (ausstattungsabhängig) Diese Leuchte leuchtet bei eingeschalteten Nebelschlussleuchten auf.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 92 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Ihr Fahrzeug ist mit zwei diagonalen Bremskreisen ausgerüstet. Das bedeutet, dass zwei Räder weiterhin gebremst werden können, auch wenn ein diagonaler Bremskreis ausgefallen ist. Bei nur einem funktionierenden Bremskreis ist ein längerer Pedalweg und eine größere Kraft beim Treten des Pedals erforderlich, um das Fahrzeug zu stoppen. Auch verlängert sich der Bremsweg, wenn nur ein Teil des Bremssystems arbeitet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 93 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ABS-Warnleuchte (Antiblockiersystem) Diese Leuchte leuchtet nach dem Einschalten der Zündung für ca. 3 Sekunden auf und erlischt danach, wenn die Systemfunktion ordnungsgemäß ist. Wenn die Leuchte nicht erlischt, während der Fahrt aufleuchtet oder nach dem Einschalten der Zündung nicht aufleuchtet, kann eine Störung des ABSSystems vorliegen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 94 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ESC-Kontrollleuchte (elektronische Stabilitätskontrolle) ESC OFF-Kontrollleuchte Anzeige AUTO STOP (ausstattungsabhängig) Die ESC-Kontrollleuchte leuchtet beim Einschalten der Zündung auf und sie muss nach ca. 3 Sekunden erlöschen. Das eingeschaltete ESC-System überwacht die Fahrbedingungen und unter normalen Fahrbedingungen bleibt die ESC-Kontrollleuchte ausgeschaltet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 95 Ausstattung Ihres Fahrzeugs TEMPOMAT (ausstattungsabhängig) TEMPOMAT-Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Tempomat-System eingeschaltet ist. Die Tempomat-Kontrollleuchte im Kombiinstrument leuchtet auf, wenn die EIN/AUS-Lenkradtaste für die Geschwindigkeitsregelung gedrückt wird. Die Kontrollleuchte erlischt, wenn die EIN/AUS-Taste für die Geschwindigkeitsregelung erneut gedrückt wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 96 Ausstattung Ihres Fahrzeugs TPMS (ReifenluftdruckÜberwachungssystem)Anzeige (ausstattungsabhängig) Geringer ReifenluftdruckWarnleuchte Die Warnleuchte für geringen Reifenluftdruck leuchtet für 3 Sekunden auf, nachdem das Zündschloss in die Stellung ON gedreht wurde.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 97 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG Wenn die Motoröldruck-Warnleuchte bei laufendem Motor leuchtet, kann dies zu schweren Motorschäden führen. Die Motoröldruck-Warnleuchte leuchtet immer auf, wenn der Öldruck unzureichend ist. Unter normalen Bedingungen muss sie nach dem Einschalten der Zündung aufleuchten und nach dem Anlassen des Motors erlöschen. Wenn die Motoröldruck-Warnleuchte bei laufendem Motor leuchtet, liegt eine erhebliche Störung vor.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 98 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Störung der MotorsteuerungKontrollleuchte (MIL) Diese Kontrollleuchte ist Bestandteil des Motorsteuersystems, welches mehrere Systemkomponenten der Abgasregelung überwacht. Wenn diese Kontrollleuchte während der Fahrt aufleuchtet, liegt möglicherweise eine Störung im Abgasregelsystem vor.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 99 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG - Dieselmotor Wenn die Anzeige für das Abgasregelsystem blinkt, liegt ein Fehler in der Einspritzmengenregelung vor, der zu einer Abnahme der Motorleistung, zu Verbrennungsgeräuschen und zu schlechten Abgaswerten führen könnte. Wir empfehlen, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt inspizieren zu lassen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 100 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Kraftstofffilter-Warnleuchte (nur Dieselmotor) Ladestrom-Warnleuchte Diese Warnleuchte leuchtet nach dem Einschalten der Zündung für ca. 3 Sekunden auf und erlischt danach. Wenn sie bei laufendem Motor aufleuchtet, zeigt dies an, dass sich Wasser im Kraftstofffilter angesammelt hat. Wenn dieser Fall auftritt, entwässern Sie den Kraftstofffilter. Für weitere Informationen siehe "Kraftstofffilter" im Kapitel 7.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 101 Ausstattung Ihres Fahrzeugs PARKASSISTENT HINTEN (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) VORSICHT Sensoren OGD041096 Der Parkassistent unterstützt den Fahrer beim Rückwärtsfahren, indem das System einen Warnton gibt, wenn hinter dem Fahrzeug innerhalb einer Distanz von 120 cm ein Hindernis erkannt wird. Die Einparkhilfe ist lediglich ein ergänzendes System.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 102 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Die Einparkhilfe wird bei eingeschalteter Zündung beim Rückwärtsfahren eingeschaltet. Wenn sich das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von über 5 km/h bewegt, könnte das System evtl. nicht ordnungsgemäß aktiviert werden. • Das System kann beim Rückwärtsfahren Objekte bis zu einer Entfernung von ca. 120 cm erkennen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 103 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Bedingungen, unter denen der hintere Parkassistent nicht arbeitet Die Funktion des hinteren Parkassistenten kann unter folgenden Bedingungen eingeschränkt sein: 1. Auf den Sensoren befindet sich Raureif (die Einparkhilfe arbeitet normal, wenn der Raureif entfernt ist). 2. Die Sensoren sind z. B.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 104 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Dieses System kann Objekte nur innerhalb des Erkennungsbereichs und der Erkennungsreichweite der Sensoren erkennen. Es kann keine Objekte in anderen Bereichen erkennen, für die keine Sensoren eingebaut sind. Weiterhin kann es unter Umständen vorkommen, dass das System spitze oder dünne Hindernisse, sowie Objekte, die sich zwischen den Sensoren befinden, nicht erkennt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 105 Ausstattung Ihres Fahrzeugs PARKASSISTENT (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) ■ Vorn Sensor OGD041157 ■ Hinten Da der Parkassistent lediglich ein ergänzendes System ist, entbindet er den Fahrer keineswegs von der Verantwortung, besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit walten zu lassen. Der Bereich, der von den Sensoren abgedeckt wird, und die von den Sensoren erkennbaren Objekte sind begrenzt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 106 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Die Erkennungsreichweite beim Vorwärtsfahren beträgt ca. 60 cm, wenn Sie langsamer als 10 km/h fahren. • Wenn gleichzeitig mehr als zwei Hindernisse erkannt werden, bezieht sich das Warnsignal auf das Hindernis mit dem geringsten Abstand.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 107 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Das System erkennt nur Objekte, die sich im jeweiligen Erfassungsbereich der Sensoren befinden. Es erkennt keine Objekte, die sich in Bereichen befinden, die nicht von den Sensoren abgedeckt werden. Ferner erkennt das System möglicherweise keine niedrigen oder dünnen Hindernisse (Poller, Stangen etc.) sowie keine Objekte, die sich zwischen den Sensoren befinden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 108 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Folgende Hindernisse können unter Umständen nicht von den Sensoren erkannt werden: 1. Spitze oder dünne Objekte wie z.B. Seile, Ketten oder schmale Pfosten. 2. Gegenstände/Objekte, die das Sensorsignal absorbieren können, wie z. B. Kleidung, schwammiges Material oder Schnee. 4 108 ✽ ANMERKUNG ✽ ANMERKUNG 1.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 109 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Eigendiagnose VORSICHT Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie sich mit dem Fahrzeug Objekten auf der Fahrbahn nähern, und achten Sie vor allem auf Fußgänger und Kinder. Denken Sie immer daran, dass einige Objekte aufgrund von Entfernung, Größe oder Materialbeschaffenheit möglicherweise nicht von den Sensoren erkannt werden. Alle genannten Faktoren können die Wirksamkeit der Sensoren beeinträchtigen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 110 Ausstattung Ihres Fahrzeugs INTELLIGENTER PARKASSISTENT (SPAS) (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) ■ Paral. einpark. OMD044151 ■ Rückw. einparken OMD044150 ■ Paral. auspark. OMD043152 4 110 Der intelligente Parkassistent hilft beim Einparken, indem er die Größe von Parklücken misst, in die Lenkung eingreift (halbautomatisches Einparken) und Begleitinformationen auf dem LCDDisplay anzeigt, die das Einparken unterstützen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:12 PM Page 111 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Der intelligente Parkassistent darf lediglich als Ergänzungsfunktion angesehen werden. Der Fahrer muss nach vorn und hinten schauen und prüfen, ob die Bereiche frei sind. Da die Funktionsfähigkeit des intelligenten Parkassistenten durch viele Faktoren und Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden kann, liegt die Verantwortung stets beim Fahrer.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 112 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Bedingungen, unter denen das System nicht funktioniert Benutzen Sie den intelligenten Parkassistenten niemals unter den folgenden Bedingungen. • Gebogene Parklücken • Gefälle • Überhängende Lasten • Diagonale Parklücken • Heftiger Schnee, Regen oder Wind • In der Nähe von runden oder schmalen Pfeilern oder Pfeilern, an denen Dinge wie z. B.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 113 Ausstattung Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) 2. Parken im Schnee (Fortsetzung) 3. Parken auf engem Raum OMD040159 Schnee kann die Sensorfunktion beeinträchtigen. Außerdem schaltet sich das System möglicherweise ab, wenn der Untergrund beim Parken zu glatt ist.Wenn der Fahrer überdies nicht mit der Handhabung von Gas und Bremse vertraut ist, besteht Unfallgefahr.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 114 Ausstattung Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) 5. Parken auf unebener Fahrbahn OMD040155 Beim Parken auf unebenem Untergrund muss der Fahrer Kupplung, Gas und Bremse betätigen. Andernfalls schaltet sich das System möglicherweise ab, wenn das Fahrzeug ins Rutschen gerät, und es besteht Unfallgefahr. (Fortsetzung) 4 114 (Fortsetzung) 6.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 115 Ausstattung Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) 8. Verlassen einer Parklücke neben einer Wand OSL040144 Beim Verlassen von Parklücken, die eng sind und neben einer Wand liegen, funktioniert das System möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Beim Verlassen von Parklücken, die der oben gezeigten ähneln, muss der Fahrer beim Losfahren auf Hindernisse achten. Funktionsweise des Systems (Einparkmodus) 1.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 116 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung B • nach rechts - Paral. einpark. • nach links - Paral. einpark. OGDE044406GE OGDE044404GE • nach rechts • nach links - Rückw. einparken - Rückw. einparken ■ Ausführung C • nach rechts - Paral. einpark. OGDE044405GE OGDE044407GE • nach rechts • nach links - Rückw. einparken - Rückw. einparken OGDE044409GE OGDE044408GE 4 116 OGDE044410GE • nach links - Paral. einpark. OGDE044411GE 2.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 117 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung B • nach rechts - Paral. einpark. • nach links - Paral. einpark. OGDE044414GE OGDE044412GE • nach rechts • nach links - Rückw. einparken - Rückw. einparken ■ Ausführung C • nach rechts - Paral. einpark. OGDE044413GE OGDE044415GE • nach rechts • nach links - Rückw. einparken - Rückw. einparken OGDE044417GE OGDE044416GE OGDE044418GE • nach links - Paral. einpark. OGDE044419GE 3.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 118 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG 50~150cm OMD040166 ✽ ANMERKUNG Wenn die Suche nach einer Parklücke beendet ist, über-zeugen Sie sich zunächst davon, dass der Umgebungsbereich frei ist, bevor Sie mit der Benutzung des Systems fortfahren. Kontrollieren Sie vor allem den Abstand zum Außenspiegel und anderen Vorrichtungen, um Kollisionen zu vermeiden. ■ Ausführung B • nach rechts - Paral. einpark. • nach links - Paral. einpark.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 119 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung C • nach rechts - Paral. einpark. • nach links - Paral. einpark. OGDE044421GE OGDE044423GE • nach rechts • nach links - Rückw. einparken - Rückw. einparken OGDE044425GE ■ Ausführung B • nach rechts - Paral. einpark. • nach links - Paral. einpark. OGDE044430GE OGDE044428GE • nach rechts • nach links - Rückw. einparken - Rückw. einparken OGDE044427GE 4.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 120 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG ■ Ausführung B ■ Ausführung C • Fahren Sie stets langsam und lassen Sie den Fuß auf der Bremse. • Wenn die Parklücke zu klein ist, kann das System während des Lenkeingriffs abgeschaltet werden. Parken Sie das Fahrzeug nicht ein, wenn die Lücke zu klein ist. ACHTUNG OGDE044436GE/OGDE044437GE 6. Lenkeingriff • Die obige Meldung erscheint, wenn sich der Wählhebel in der Stellung R (Rückwärtsgang) befindet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 121 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Bei Missachtung der vorliegenden Anleitung gelingt Ihnen das Einparken des Fahrzeugs möglicherweise nicht. Wenn allerdings der Warnton des Parkassistenten erklingt (Abstand zum Hindernis weniger als 30 cm: Dauerton), kontrollieren Sie zunächst das Umfeld und fahren Sie dann langsam von dem erkannten Objekt weg.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 122 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG ■ Ausführung B ■ Ausführung C ■ Ausführung B ■ Ausführung C ■ Ausführung B OGDE044446GE/OGDE044447GE ■ Ausführung C ■ Ausführung B OGDE044448GE/OGDE044449GE ■ Ausführung C Kontrollieren Sie vor dem Loslassen des Bremspedals stets das Umfeld. VORSICHT Achten Sie beim Einparken stets auf Fußgänger und andere Fahrzeuge. OGDE044444GE/OGDE044445GE 7.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 123 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Zusätzliche Anweisungen (Meldungen) Während der intelligente Parkassistent aktiv ist, erscheint möglicherweise unabhängig vom Einparkbefehl eine Meldung. Der Inhalt der Meldungen richtet sich nach den jeweiligen Umständen. Befolgen Sie die bereitgestellten Anweisungen, wenn Sie das Fahrzeug mit Hilfe des intelligenten Parkassistenten einparken. ✽ ANMERKUNG • Unter den folgenden Bedingungen schaltet sich das System ab.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 124 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG ■ Ausführung B • nach links - Paral. auspark. • Kontrollieren Sie vor dem Aktivieren des Systems, ob die Voraussetzungen für die Nutzung des Systems erfüllt sind. • Betätigen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit stets das Bremspedal (außer beim Fahren). OGDE054056 1. Intelligenten Parkassistenten aktivieren • Drücken Sie die Taste des intelligenten Parkassistenten (die Tastenleuchte leuchtet auf).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 125 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Beim Aktivieren des intelligenten Parkassistenten wird automatisch der Modus „Paralleleinparken nach links“ ausgewählt. • Um den Modus „Paralleleinparken nach rechts“ auszuwählen, drücken Sie die Taste des intelligenten Parkassistenten erneut. • Wenn die Taste erneut gedrückt wird, schaltet sich das System ab. ■ Ausführung B • nach links - Paral. auspark. • nach rechts - Paral. auspark.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 126 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Wenn das Absuchen des Umfelds beendet ist, setzten Sie die Benutzung des Systems fort, nachdem Sie das Umfeld überprüft haben. • Der Ausparkmodus wird möglicherweise versehentlich aktiviert, wenn sich der Wählhebel in der Stellung „P“ (Parken) oder „N“ (Leerlauf) befindet und die Taste des intelligenten Parkassistenten gedrückt wird. ■ Ausführung B • Schaltgetriebe 4.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 127 Ausstattung Ihres Fahrzeugs So schalten Sie das System beim Ausparken aus Drücken Sie die Taste des Parkassistenten oder des intelligenten Parkassistenten. ■ Ausführung B ■ Ausführung C ACHTUNG Fahren Sie stets langsam und lassen Sie den Fuß auf der Bremse. OGDE045549GE/OGDE044464GE 5. Ausp. beendet. Wenn die Unterstützung des Fahrers beim Ausparken beendet ist, erscheint die obige Meldung.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 128 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung B ■ Ausführung B ■ Ausführung C OGDE044446GE/OGDE044447GE ■ Ausführung C OGDE044450GE/OGDE044451GE Zusätzliche Anweisungen (Meldungen) Während der intelligente Parkassistent aktiv ist, erscheint möglicherweise unabhängig vom Ausparkbefehl eine Meldung. 4 128 Der Inhalt der Meldungen richtet sich nach den jeweiligen Umständen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 129 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung B ■ Ausführung C ACHTUNG Das System funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß und liefert Falschmeldungen, wenn die Sensoren durch Störsignale und Sensoren anderer Fahrzeuge gestört werden. OGDE044452GE/OGDE044453GE Systemstörung • Wenn beim Einschalten des Systems eine Störung vorliegt, erscheint die obige Meldung. Ferner leuchtet die Tastenleuchte nicht auf und es erklingt ein dreimaliger Signalton.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 130 Ausstattung Ihres Fahrzeugs RÜCKFAHRKAMERA (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Wenn Sie den Wählhebel von R (Rückwärtsgang) nach P (Parken), D (Drive) oder N (Leerlauf) bewegen, schließt sich die Abdeckung der Rückfahrkamera nach zehn Sekunden. ✽ ANMERKUNG OGD041100 Beim Schließen der Abdeckung der Rückfahrkamera entsteht ein Geräusch. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 131 Ausstattung Ihres Fahrzeugs WARNBLINKER VORSICHT • Dieses System ist lediglich eine ergänzende Funktion. Grundsätzlich liegt es immer in der Verantwortung des Fahrers, in die Innen-/Außenspiegel zu schauen und den Bereich hinter dem Fahrzeug vor und während dem Zurücksetzen zu prüfen, denn es gibt einen toten Winkel, der von der Kamera nicht erfasst werden kann. • Halten Sie die Kameralinse immer sauber.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 132 Ausstattung Ihres Fahrzeugs BELEUCHTUNG Stromsparfunktion • Diese Funktion soll verhindern, dass die Batterie entladen wird. Das System schaltet automatisch das Standlicht aus, wenn der Fahrer den Zündschlüssel abzieht (Smartkey: den Motor abstellt) und die Fahrertür öffnet. • Mit dieser Einrichtung wird das Standlicht automatisch ausgeschaltet, wenn der Fahrer das Fahrzeug nachts am Straßenrand abstellt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 133 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Scheinwerfer mit Begrüßungsfunktion (ausstattungsabhängig) Wenn sich der Scheinwerferschalter in der Stellung ON oder AUTO befindet und alle Türen (und die Heckklappe) geschlossen und verriegelt sind, leuchten die Scheinwerfer 15 Sekunden lang auf, sobald die Türentriegelungstaste auf der Fernbedienung oder dem Smartkey gedrückt wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 134 Ausstattung Ihres Fahrzeugs OED040046 Standlicht ( ) In der Schalterstellung "Standlicht" sind das Standlicht, das Rücklicht, die Kennzeichenbeleuchtung und die Armaturenbeleuchtung eingeschaltet. OED040800 OYN049201 Scheinwerfer ( ) In der Schalterstellung "Scheinwerfer" sind die Scheinwerfer, das Standlicht, das Rücklicht, die Kennzeichenbeleuchtung und die Armaturenbeleuchtung eingeschaltet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:13 PM Page 135 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Die Fernlicht-Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht auf. • Um zu vermeiden, dass die Batterie entladen wird, lassen Sie die Scheinwerfer bei abgestelltem Motor nicht über einen längeren Zeitraum eingeschaltet. ACHTUNG • Legen Sie niemals Gegenstände auf den Sensor (1) im Armaturenbrett, damit die automatische Lichtsteuerung nicht gestört wird. • Reinigen Sie den Sensor nicht mit Glasreiniger.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 136 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Betätigen Sie den Blinkerhebel zum Anzeigen eines Spurwechsels nur leicht, so dass er nicht einrastet, und halten Sie den Hebel fest (B). Nach dem Loslassen kehrt der Blinkerhebel in seine Ausgangsstellung zurück. Wenn eine Blinker-Kontrollleuchte aufleuchtet und nicht blinkt oder übermäßig schnell blinkt, deutet dies auf eine durchgebrannte Glühlampe in einer Blinkleuchte hin. Lassen Sie die Glühlampe ersetzen.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 137 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Funktion "One-touch Spurwechselanzeige" (ausstattungsabhängig) Um die Funktion One-touch Spurwechselanzeige" zu aktivieren, bewegen Sie den Blinkerhebel nur leicht und lassen Sie ihn danach wieder los. Die Blinker (Spurwechselsignale) blinken 3 Mal. Sie können die Kurzblinkfunktion unter Benutzereinstellungen -> Kurzblinkfunktion deaktivieren. Siehe „Benutzereinstellungen“ in Kapitel 4.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 138 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Tagesfahrlicht (ausstattungsabhängig) ■ Ausführung A OED040806 ■ Ausführung B OAM049046L Nebelschlussleuchte Zum Einschalten der Nebelschlussleuchten drehen Sie den Nebelschlusslichtschalter (1) bei eingeschalteten Scheinwerfern in die Stellung "EIN".
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 139 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Um so größer die Zahl auf dem Stellrad ist, desto kürzer ist die Leuchtweite der Scheinwerfer. Stellen Sie die Leuchtweite immer ordnungsgemäß ein, damit andere Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden. In der folgenden Tabelle sind Beispiele für ordnungsgemäße Schalterstellungen aufgeführt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A, B OGDE041208 ■ Ausführung C OGDE044530 Die AFLS-Störungsanzeige leuchtet auf, wenn das AFLS nicht ordnungsgemäß funktioniert. Halten Sie an einem sicheren Ort an und starten Sie erneut den Motor. Für den Fall, dass die Kontrollleuchte nicht erlischt, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen.
GDe GER 4a (-150).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 142 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Um die Wischgeschwindigkeit zu verändern, drehen Sie den Stellring (1). Wenn der Wischerhebel bei eingeschalteter Zündung in den Modus AUTO geschaltet wird, wischen die Scheibenwischer einmal, um einen Selbsttest des Systems durchzuführen. Bringen Sie den Wischerschalter in die Stellung „off“ (aus), wenn die Scheibenwischer nicht benötigt werden.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 143 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Wenn sich die Waschanlage nicht bedienen lasst, prüfen Sie den Waschwasservorrat. Wenn der Flüssigkeitsstand unzureichend ist, füllen Sie geeignete Reinigungsflüssigkeit in den Vorratsbehälter ein. Der Einfüllstutzen des Vorratsbehälters befindet sich vorn auf der Beifahrerseite im Motorraum.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 144 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Scheinwerferwaschanlage (ausstattungsabhängig) Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Scheinwerferwaschanlage ausgestattet ist, funktioniert diese zusammen mit der Scheibenwaschanlage. Sie ist funktionsbereit, wenn sich der Lichtschalter in der ersten oder zweiten Stellung befindet und die Zündung eingeschaltet ist (ON). Die Waschflüssigkeit wird auf die Scheinwerfer gespritzt.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 145 Ausstattung Ihres Fahrzeugs INNENRAUMBELEUCHTUNG ■ Ausführung A • ACHTUNG Lassen Sie die Leuchten bei abgestelltem Motor nicht übermäßig lange eingeschaltet. Dies kann zur Entladung der Batterie führen. VORSICHT Schalten Sie beim Fahren im Dunklen nicht die Innenbeleuchtung ein. Andernfalls besteht Unfallgefahr, da die Sicht durch die Innenbeleuchtung eingeschränkt wird.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 146 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Ausführung B Drücken Sie den Schalter , um die Innenraumleuchte einzuschalten. Drücken Sie den Schalter O, um die Innenraumleuchte auszuschalten. ■ Ausführung A OGDE041216 ■ Ausführung B OLM049105 Schminkspiegelleuchte (ausstattungsabhängig) Drücken Sie den Schalter, um die Lampe ein- oder auszuschalten. • : Die Lampe wird durch Drücken des Schalters eingeschaltet.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 147 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG - Schminkspiegelleuchte Wenn die Schminkspiegelleuchte nicht benötigt wird, lassen Sie den Schalter immer in der Stellung AUS. Wenn die Sonnenblende mit eingeschalteter Lampe hochgeklappt wird, kann dies die Batterie entladen oder die Sonnenblende beschädigen. OGD041106 OGDE041209 Laderaumleuchte Handschuhfachleuchte Die Laderaumleuchte leuchtet auf, wenn die Heckklappe geöffnet wird.
GDe GER 4a (-150).
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Page 149 Ausstattung Ihres Fahrzeugs SCHEIBENHEIZUNG ACHTUNG ■ Manuelles • Um die Heckscheibenheizung einzuschalten, drücken Sie die entsprechende Taste in der Mittelkonsole. Die Kon-trollleuchte im Schalter der Heckscheibenheizung leuchtet bei eingeschalteter Heckscheibenheizung auf. • Um die Heckscheibenheizung abzuschalten, drücken Sie den Schalter der Heckscheibenheizung nochmals.
GDe GER 4a (-150).qxp 2/9/2015 1:14 PM Ausstattung Ihres Fahrzeugs Außenspiegelheizung (ausstattungsabhängig) Die Außenspiegelheizung funktioniert gemeinsam mit der Heckscheibenheizung. Windschutzscheibenwischerheizung (ausstattungsabhängig) Die Windschutzscheibenwischerheizung funktioniert gemeinsam mit der Heckscheibenheizung.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 151 Ausstattung Ihres Fahrzeugs MANUELLES KLIMA- UND BELÜFTUNGSSYSTEM (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) 1. Windschutzscheibenheizungs-Taste 2. Modus-Taste 3. Gebläsedrehzahlregler 4. Frischluft/Umluft-Taste 5. Taste Klimaanlage (A/C) 6. Temperaturregler 7. Schalter Heckscheibenheizung ACHTUNG Der Betrieb des Fahrzeuggebläses mit eingeschalteter Zündung könnte die Fahrzeugbatterie entladen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 152 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Heizung und Klimatisierung 1. Lassen Sie den Motor an. 2. Wählen Sie den gewünschten Lüftungsmodus. Um die Effektivität der Heizung und der Klimatisierung zu erhöhen: - Heizung: - Klimatisierung: 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 4. Schalten Sie den Frischluftmodus ein. 5. Stellen Sie die gewünschte Gebläsedrehzahl ein. 6. Wenn Sie Klimatisierung wünschen, schalten Sie die Klimaanlage ein.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 153 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Sie können auch gleichzeitig 2-3 Modi Modus Kopfbereich (B, D, F*) Der Luftstrom wird zum Oberkörper und in den Kopfbereich geleitet. In diesem Modus werden automatisch die Klimaanlage und der Umluftmodus eingeschaltet. Modus Fußraum (A, C, D) Der Großteil des Luftstroms wird in den Fußraum geleitet. Modus Windschutzscheibe entfrosten (A, D) Der Großteil des Luftstroms wird zur Windschutzscheibe geleitet.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 154 Ausstattung Ihres Fahrzeugs OGDE041113 OGD041116 OGDE041115 Lüftungsdüsen im Armaturenbrett Die Düsen können separat mit dem horizontalen Stellrad geöffnet und geschlossen werden. Zusätzlich können Sie an diesen Düsen die Richtung des Luftstroms durch Betätigung des Einstellhebels verändern, siehe Abbildung. Temperaturregler Mit dem Temperaturschalter regeln Sie die Temperatur der im Fahrzeug zirkulierenden Luft.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 155 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Umluftmodus Im Umluftmodus wird die im Fahrzeuginnenraum befindliche Luft vom Heizungssystem angesaugt und entsprechend der Temperatureinstellung erwärmt oder gekühlt. Frischluftmodus Im Frischluftmodus wird Luft von außen in das Fahrzeug geführt und entsprechend der Temperatureinstellung erwärmt oder gekühlt.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 156 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Systemfunktion Lüftung 1. Drehen Sie den Modusschalter in die Position ( ). 2. Schalten Sie den Frischluftmodus ein. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 4. Stellen Sie die gewünschte Gebläsedrehzahl ein. OGD043114A OGDE041117 Abschalten des Gebläses Um das Gebläse abzuschalten, drehen Sie den Gebäseregler auf Stufe "0".
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 157 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Allgemeine Hinweise • Um zu verhindern, dass Staub oder unangenehme Gerüche durch das Lüftungssystem in das Fahrzeug gelangen, schalten Sie vorübergehend den Umluftmodus ein. Stellen Sie sicher, dass der Frischluftmodus wieder eingeschaltet wird, sobald die Qualität der Umgebungsluft wieder normal ist, damit Frischluft in das Fahrzeug gelangen kann. Frischluft hält den Fahrer wach und sie ist angenehmer.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 158 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Beachten Sie aufmerksam die Motortemperaturanzeige, wenn Sie mit eingeschalteter Klimaanlage bei hohen Außentemperaturen auf Steigungsstrecken oder im dichten Stadtverkehr fahren. Der Betrieb der Klimaanlage könnte zum Überhitzen des Motors führen. Wenn der Motor überhitzen sollte, schalten Sie die Klimaanlage ab und lassen Sie das Gebläse weiterlaufen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 159 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG • Ersetzen Sie den Filter gemäß Wartungsplan. Wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum auf staubigen und unbefestigten Straßen eingesetzt wird, muss der Filter häufiger geprüft und nach Bedarf ersetzt werden. • Für den Fall, dass der Luftstrom plötzlich nachlässt, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 160 Ausstattung Ihres Fahrzeugs KLIMAAUTOMATIK (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) 1. Schalter Klimaanlage 2. Temperaturregler Fahrerseite 3. Anzeige Klimaregelung 4. Modus-Taste 5. Frischluft/Umlufttaste 6. Windschutzscheibenheizungs-Taste 7. Gebläsedrehzahlregler 8. Schalter Heckscheibenheizung 9. AUTO-Taste (automatische Steuerung) 10. Taste OFF (AUS) 11. Aktivierungstaste für duale Temperaturregelung 12.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 161 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Soft-Modus (sanft) OGDE041217 Fast-Modus (schnell) OGDE041123 2. Drücken Sie die Temperaturregeltaste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Lüftungsmodi, Gebläsedrehzahlen, Frischluft-/Umluftschaltung und Klimaanlage werden automatisch in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur gesteuert.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:52 PM Page 162 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Manuelle Steuerung der Heizung und Klimaanlage OGD041120 ✽ ANMERKUNG Legen Sie niemals Gegenstände auf den Sensor oben im Armaturenbrett, damit die automatische Steuerung der Heizung und des Klimasystems nicht beeinträchtigt wird. 4 162 Heizung und Klimaanlage können Sie auch manuell steuern, wenn Sie die gewünschten Funktionstasten, außer der Taste AUTO, drücken.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 163 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Modus Kopfbereich (B, D, F*) Der Luftstrom wird zum Oberkörper und in den Kopfbereich geleitet. In diesem Modus werden automatisch die Klimaanlage und der Umluftmodus eingeschaltet. Modus Fußraum (A, C, D) Der Großteil des Luftstroms wird in den Fußraum geleitet. Modus Windschutzscheibe entfrosten (A, D) Der Großteil des Luftstroms wird zur Windschutzscheibe geleitet.
GDe GER 4b (-196).
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 165 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Fahrerseite 2. Betätigen Sie den fahrerseitigen Temperaturregler, um die Temperatur auf der Fahrerseite einzustellen. Betätigen Sie den beifahrerseitigen Temperaturregler, um die Temperatur auf der Beifahrerseite einzustellen. ■ Beifahrerseite Wenn die Temperatur auf der Fahrerseite auf den höchsten Wert (HIGH) oder niedrigsten Wert (LOW) eingestellt ist, wird der DUAL-Modus für maximales Heizen oder Kühlen deaktiviert.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 166 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Die Temperatur auf der Fahrer- und Beifahrerseite gleichmäßig einstellen 1. Drücken Sie die DUAL-Taste nochmals, um den DUAL-Modus zu verlassen. Die Temperatur auf der Beifahrerseite erhält denselben Wert wie auf der Fahrerseite. 2. Betätigen Sie den Temperaturregler auf der Beifahrerseite. Die Temperatur auf der Fahrer- und Beifahrerseite wird gleichmäßig eingestellt.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 167 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Umluftmodus Im Umluftmodus wird die im Fahrzeuginnenraum befindliche Luft vom Heizungssystem angesaugt und entsprechend der Te m p e ra t u r e i n s t e l l u n g erwärmt oder gekühlt. OGDE041125 Frischluft-/Umluftschaltung Mit dieser Schaltung können Sie zwischen der Zufuhr von Umgebungsluft (Frischluft) und der Umwälzung der im Fahrzeug befindlichen Luft (Umluft) wählen. Drücken Sie Taste, um den Luftmodus zu ändern.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 168 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Wenn die Klimatisierung über einen längeren Zeitraum im Umluftmodus stattfindet, kann dies zu erhöhter Luftfeuchtigkeit im Fahrzeuginnenraum führen. Dadurch können die Scheiben beschlagen und die Sicht kann behindert werden. • Schlafen Sie nicht bei eingeschalteter Klimaanlage oder Heizung in einem Fahrzeug.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 169 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Systemfunktion Lüftung 1. Drehen Sie den Modusschalter in die Position ( ). 2. Schalten Sie den Frischluftmodus ein. 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 4. Stellen Sie die gewünschte Gebläsedrehzahl ein. OGDE041128 Modus OFF (AUS) Um das vordere Klimaregelsystem abzuschalten, drücken Sie die Taste OFF für das vordere Gebläse.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 170 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Klimaanlage (ausstattungsabhängig) Die HYUNDAI-Klimaanlagen sind mit umweltfreundlichem Kältemittel* gefüllt. 1. Lassen Sie den Motor an. Drücken Sie die Taste für die Klimaanlage. 2. Drehen Sie den Modusschalter in die Position ( ). 3. Schalten Sie den Frischluft- oder Umluftmodus ein. 4. Stellen Sie die Gebläsedrehzahl und die Temperatur so ein, dass Sie sich wohl fühlen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 171 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Bei eingeschalteter Klimaanlage können Sie möglicherweise gelegentlich eine geringe Veränderung der Leerlaufdrehzahl feststellen, wenn der Klimaanlagenkompressor zu- oder abgeschaltet wird. Dies ist eine normale Begleiterscheinung beim Betrieb der Klimaanlage. • Um die Betriebsbereitschaft der Klimaanlage zu gewährleisten, lassen Sie die Klimaanlage mindestens einige Minuten pro Monat laufen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 172 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Kältemittel- und Kompressorölmenge prüfen Wenn die Kältemittelfüllung zu gering ist, wird die Leistung der Klimaanlage reduziert. Eine Überfüllung des Systems beeinträchtigt das Klimaanlagensystem auch negativ. Deshalb empfehlen wir, das System bei Funktionsstörungen in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt inspizieren zu lassen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 173 Ausstattung Ihres Fahrzeugs WINDSCHUTZSCHEIBE ENTFROSTEN UND BESCHLAGFREI HALTEN VORSICHT - Windschutzscheibenheizung Verwenden Sie nicht die Modi ( ), wenn Sie bei extrem hoher Luftfeuchtigkeit den Fahrzeuginnenraum kühlen. Die Differenz zwischen der Außentemperatur und der Windschutzscheibentemperatur könnte dazu führen, dass die Windschutzscheibe von außen beschlägt und die Sicht beeinträchtigt.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 174 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Falls die Klimaanlage nicht automatisch einsetzt, regeln Sie die entsprechende Funktion von Hand. Wenn der Modus ( ) gewählt wird, wird automatisch eine höhere Gebläsedrehzahl eingestellt, wenn vorher eine geringe Drehzahl eingestellt war. OGDE041130 Windschutzscheibe außen enteisen 1. Drehen Sie den Gebläseregler in die höchste Stellung. 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die höchste Temperatur. 3.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 175 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die automatische Scheibenentfeuchtung Feuchtigkeit auf der Innenseite der Windschutzscheibe erkennt und in Betrieb geht. Wenn noch mehr Feuchtigkeit im Fahrzeug vorhanden ist, werden wie folgt die höheren Stufen zugeschaltet. OGDE041132 OGDE041135 Windschutzscheibe außen enteisen 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf die höchste Temperatur (HI). 2.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 176 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Falls Ihr Fahrzeug mit einer automatischen Scheibenentfeuchtung ausgestattet ist, wird diese automatisch aktiviert, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind. Wenn Sie die automatische Scheibenentfeuchtung deaktivieren möchten, drücken Sie innerhalb von zwei Sekunden vier Mal die Taste der Windschutzscheibenheizung, während Sie gleichzeitig die Taste AUTO drücken.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:53 PM Page 177 Ausstattung Ihres Fahrzeugs STAUFÄCHER ACHTUNG • Um möglichem Diebstahl vorzubeugen, lagern Sie keine Wertgegenstände in den Staufächern. • Halten Sie Staufächer während der Fahrt immer geschlossen. Versuchen Sie nicht so viele Gegenstände in ein Staufach zu legen, dass das Fach nicht mehr ordnungsgemäß geschlossen werden kann.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 178 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT Halten Sie das Handschuhfach während der Fahrt immer geschlossen, um das Verletzungsrisiko im Fall einer Vollbremsung oder einer Kollision zu reduzieren. Schließen ACHTUNG OGD041138 Handschuhfach Zum Öffnen des Handschuhfachs drücken Sie die Taste. Daraufhin öffnet sich das Handschuhfach automatisch. Schließen Sie das Handschuhfach nach Gebrauch.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 179 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG VORSICHT Falls im Kühlfach aufbewahrte Gegenstände die Belüftungsöffnung blockieren, verringert sich die Kühlleistung des Kühlfachs. VORSICHT Bewahren Sie keine verderblichen Lebensmittel im Kühlfach auf, da es unter Umständen nicht die nötige Temperaturkonsistenz bietet, um die Lebensmittel frisch zu halten. OGD041139 Brillenfach Um das Brillenfach zu öffnen, drücken Sie auf die Abdeckung.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 180 Ausstattung Ihres Fahrzeugs INNENAUSSTATTUNG ■ Drei- und Fünftürer OGDE042313 OGDE041140 ■ Kombi OGDE041142 Zigarettenanzünder (ausstattungsabhängig) OGDE042310 OGDE042314 Gepäckablage (Kombi) Seitliche Gepäckablage In dem mühelos zugänglichen Staufach können Sie Verbandkasten, Warndreieck (front-fach), Werkzeuge usw. unterbringen. • Greifen Sie den auf der Abdeckung montierten Griff und heben Sie die Abdeckung an.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 181 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A VORSICHT • Drücken Sie einen bereits erhitzen Anzünder nicht länger in die Buchse, da er andernfalls zu heiß werden und einen Brand verursachen kann. • Wenn der aktivierte Zigarettenanzünder nicht innerhalb von 30 Sekunden aus der Fassung springt, ziehen Sie den Anzünder aus der Fassung, um eine Überhitzung zu vermeiden. • Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse des Zigarettenanzünders ein.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 182 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Getränkehalter ACHTUNG VORSICHT - Heiße Flüssigkeiten • Stellen Sie während der Fahrt keine Behälter mit heißen Flüssigkeiten ab, die nicht mit einem Deckel verschlossen sind. Wenn heiße Flüssigkeiten auslaufen, könnten Sie sich verbrennen. Eine solche Verbrennung könnte dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 183 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Hinten (ausstattungsabhängig) OMD040167K OGDE041221 OGD041184 Hinten Um den Getränkehalter zu benutzen, ziehen Sie die Armlehne herunter. Flaschenhalter In dem Halter abgestellt werden. Sonnenblende können Flaschen ✽ ANMERKUNG Die Aufschrift „BOTTLE ONLY“ besagt, dass nur Flaschen in dem Halter abgestellt werden sollten.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 184 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG ■ Hinten (Drei- und Fünftürer, ausstattungsabhängig) ■ Ausführung A Schließen Sie die Spiegelabdeckung nach Gebrauch sorgfältig und klappen Sie danach die Sonnenblende in die ursprüngliche Lage über der Windschutzscheibe. ACHTUNG - Schminkspiegelleuchte (ausstattungsabhängig) Wenn die Schminkspiegelleuchte nicht benötigt wird, lassen Sie den Schalter immer in der Stellung AUS.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 185 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Verwenden Sie die Steckdose nur bei laufendem Motor und ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Wenn ein elektrisches Gerät für längere Zeit bei stehendem Motor betrieben wird, könnte die Batterie entladen werden. • Schließen Sie nur elektrische Geräte mit einer Betriebsspannung von 12 V und einem Stromverbrauch von unter 10 A an.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 186 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG ■ Ausführung A ■ Ausführung B Wenn Sie ein portables Audio-Gerät verwenden, welches an die 12VSteckdose im Fahrzeug angeschlossen ist, können beim Abspielen Störgeräusche/Rauschen auftreten. Wenn dieser Fall auftritt, verwenden Sie die Spannungsquelle des portablen Audio-Geräts. ❈ iPod® ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 187 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Drei- und Fünftürer Dieses Symbol bezeichnet die Position der vorderen Halter (Kombi). VORSICHT Beim Anbringen von Bodenmatten im Fahrzeug ist GRUNDSÄTZLICH Folgendes zu beachten. • Vergewissern Sie sich vor Fahrtantritt, dass die Bodenmatten ordnungsgemäß an den dafür vorgesehenen Verankerungen befestigt sind.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:54 PM Page 188 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG OGD041149 Laderaumabdeckung (Drei- und Fünftürer) Mit der Abdeckung kann der Laderaum so abgedeckt werden, dass die darin befindlichen Dinge nicht sichtbar sind. Beim Öffnen der Heckklappe wird die Laderaumabdeckung angehoben. Nehmen Sie die Schnur (1) von der Halterung, wenn Sie die Abdeckung wieder in ihre ursprüngliche Position bringen möchten.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 189 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Acht Haltebügel für die obere seitliche Befestigung der Netzhaken befinden sich über den Kopfstützen auf beiden Seiten der Dachverkleidung. Die Haltebügel für die untere seitliche Befestigung befinden sich auf dem Boden hinter den vorderen und hinteren Sitzen. OGDE042299 Laderaumnetz (Kombi) (ausstattungsabhängig) Ihr Fahrzeug ist mit einem Trennnetz ausgestattet.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 190 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Dieses Symbol bezeichnet die Position der Verankerungspunkte auf dem Boden hinter dem Rücksitz. OGDE042301 OGDE042303 4. Spannen Sie die Haltebänder mit Hilfe des Einstellers (1). VORSICHT OGDE042302 3. Hängen Sie die Netzbandhaken in die entsprechenden Haltebügel auf dem Boden hinter dem vorderen oder hinteren Sitz.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 191 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Lassen Sie keine Mitfahrer hinter dem Trennnetz auf dem Rücksitz oder im Laderaum Platz nehmen. • Lassen Sie keinen Mitfahrer auf dem mittleren Rücksitz Platz nehmen, wenn das Trennnetz hinter den Rücksitzen angebracht ist. Das Trennnetz kann die Verwendung des hinteren mittleren Sicherheitsgurts beeinträchtigen. • Transportieren Sie keine Ladung in dem Bereich über dem oberen Rand des Trennnetzes.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 192 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Bei Nichtgebrauch der Laderaumabdeckung: 1. Ziehen Sie die Laderaumabdeckung nach hinten und unten, um sie aus den Führungen zu lösen. 2. Die Laderaumabdeckung rollt sich automatisch auf. ✽ ANMERKUNG OGDE042305 So benutzen Sie die Laderaumabdeckung 1. Ziehen Sie die Laderaumabdeckung mit dem Griff (1) in Richtung Fahrzeugheck. 2. Setzen Sie den Führungsstift in die Führung (2) ein.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 193 Ausstattung Ihres Fahrzeugs VORSICHT • Legen Sie keine Gegenstände auf die Laderaumabdeckung. Dort abgelegte Gegenstände könnten bei einem Unfall oder beim Bremsen in den Fahrzeuginnenraum geschleudert werden und möglicherweise Mitfahrer verletzen. • Lassen Sie es niemals zu, dass Personen im Laderaum mitfahren. Der Laderaum ist ausschließlich für Gepäck usw. vorgesehen.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 194 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Nun können Sie das Gepäck beispielsweise mit einem Gurt an dem Haken fixieren. • Der Schäkel kann nicht an der Position verwendet werden, an der er in die Schiene eingeführt und wieder daraus entnommen wird (3). ACHTUNG • Der Trennbügel muss mit beiden Säulen gleichzeitig ein- und ausgebaut werden. • Max. Belastung: 30 kg (ein Gurt) 40 kg (zwei Gurte) ACHTUNG Zugkraft: max.
GDe GER 4b (-196).qxp 12/10/2014 9:55 PM Page 195 Ausstattung Ihres Fahrzeugs AUSSENAUSSTATTUNG VORSICHT Verwenden Sie für das Entfernen der Dachträger-Abdeckung eine Münze oder einen flachen Schraubendreher. Wenn Sie Ihre Fingernägel benutzen, könnten Ihre Fingernägel beschädigt werden.
GDe GER 4b (-196).qxp 1/30/2015 4:22 PM Page 196 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Schiebedach ausgestattet ist, stellen Sie sicher, dass Gegenstände so auf den Dachträger geladen werden, dass sie nicht mit dem Schiebedach in Berührung kommen können. ACHTUNG • Wenn Sie den Dachträger beladen, sorgen Sie unbedingt dafür, dass das Fahrzeugdach nicht von der Ladung beschädigt wird.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 197 Ausstattung Ihres Fahrzeugs AUDIOANLAGE ✽ ANMERKUNG ACHTUNG • Der Einbau von ungeeigneten HIDScheinwerfern kann die Funktion des Audiosystems und der Bordelektronik beeinträchtigen. • Lassen Sie keine Chemikalien wie Parfum, Pflegeöl, Sonnencreme, Handwaschpaste oder Lufterfrischer auf die Bauteile des Innenraums gelangen, da diese Substanzen Beschädigungen und Verfärbungen verursachen können.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 198 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ Ausführung A ACHTUNG Betätigen Sie nicht mehrere AudioFernbedienungstasten gleichzeitig. OGDE041211 ■ Ausführung B SEEK (SUCHEN) ( / ) (2) Die Taste SEEK/PRESET hat abhängig vom Systemmodus unterschiedliche Funktionen. Für die nachstehend aufgeführten Funktionen muss die Taste mindestens 0,8 Sekunden lang gedrückt werden.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 199 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Folgende Faktoren können den Empfang beeinträchtigen: Entfernung vom Radiosender, Nähe anderer starker Sender oder das Vorhandensein von Gebäuden, Brücken oder andere große Hindernisse in dem Bereich. FM-Empfang JBM001 Wie eine Auto-Audioanlage funktioniert AM und FM Radiosignale werden von Sendemasten, die um Ihre Stadt herum platziert sind, gesendet. Sie werden von der Antenne an Ihrem Fahrzeug empfangen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 200 Ausstattung Ihres Fahrzeugs FM-Radiosender Station 2 88,1 Mhz Berge Gebäude Station 2 88,3 Mhz Ungestörter Bereich MetallBrückenkonstruktionen JBM003 JBM004 JBM005 FM-Rundfunksignale werden mit hohen Frequenzen gesendet und sie krümmen sich nicht, um der Erdoberfläche zu folgen. Deswegen beginnen FMRundfunksignale generell in kurzer Entfernung von einem Sender nachzulassen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 201 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Mehrfachempfang – Wenn Radiosignale aus verschiedenen Richtungen empfangen werden, können Verzerrungen oder Empfangsstörungen auftreten. Ursache kann der Empfang eines direkten und eines reflektierten Signals desselben Radiosenders sein oder der Empfang zweier Sender, die auf benachbarten Frequenzen senden. Wenn dieser Fall auftritt, wählen Sie einen anderen Sender, bis die Empfangsstörungen nicht mehr auftreten.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 202 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Richtiger Umgang mit CDs (ausstattungsabhängig) • Wenn die Temperatur im Fahrzeug zu hoch ist, öffnen Sie zwecks Temperaturaustausch die Fenster Ihres Fahrzeugs, bevor Sie die Audioanlage benutzen. • Das Kopieren und Abspielen von MP3/WMA/AAC/WAVE-Dateien ohne entsprechende Genehmigung ist verboten. Verwenden Sie nur CDs, die unter legalen Umständen entstanden sind.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 203 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ CD-Wechsler: AC110A6EE / AC100A6EE ❋Falls die Bluetooth Bluetooth® Wireless Technology Funktion nicht unterstützt wird, ist kein Logo zu sehen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 204 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ■ CD-Wechsler: AC110A6EG / AC110A6EN / AC111A6EE / AC100A6EG / AC100A6EN / AC101A6EE ❋ Die Logos 4 204 und erscheinen NICHT, wenn die Bluetooth® Wireless Technology RDS-Funktion nicht unterstützt wird.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 205 Ausstattung Ihres Fahrzeugs STEUERGERÄTE UND SYSTEMFUNKTIONEN ❈ Anzeigen und Einstellungen variieren möglicherweise je nach Audiosystem. Audio-Bedienteil 1. (AUSWERFEN) • Wirft die CD aus. 2. RADIO • Wechselt in den Modus FM/AM. • Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus in der Reihenfolge FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA (❈ Ausführung mit RDS) • Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus in der Reihenfolge FM1 ➟ FM2 ➟ AM.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 2/16/2015 2:55 PM Page 206 Ausstattung Ihres Fahrzeugs 7. FM • Wechselt in den Modus FM. • Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus in der Reihenfolge FM1 ➟ FM2 ➟ FMA. 8. AM • Wechselt in den Modus AM. • Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus in der Reihenfolge AM ➟ AMA. 9. 1 ~ 6 (Speicherpositionen) • Radiomodus: Frequenzen (Sender) werden gespeichert oder gespeicherte Frequenzen (Sender) aufgerufen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 207 Ausstattung Ihres Fahrzeugs TA 12. SCAN / SCAN • Radiomodus - Taste drücken und gedrückt halten (mehr als 0,8 Sekunden lang): Alle Sender werden jeweils fünf Sekunden lang angespielt. • Modus CD, USB, iPod - Taste drücken und gedrückt halten (mehr als 0,8 Sekunden lang): Alle Titel (Dateien) werden jeweils zehn Sekunden lang angespielt. ❈ Drücken Sie die Taste SCAN erneut, um mit der Wiedergabe des/der aktuellen Titels/Datei fortzufahren. 15.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 208 Ausstattung Ihres Fahrzeugs DISPLAY-EINSTELLUNGEN Popup-Modus TONEINSTELLUNGEN Taste SETUP drücken Mit Regler TUNE oder Taste 1 RPT [Anzeige] auswählen Mit Regler TUNE Menü auswählen On . [Popup-Modus] wechselt Auswahlmodus • Drücken Sie im aktivierten Zustand die Taste RADIO oder MEDIA , um die Popup-Ansicht "Moduswechsel" anzuzeigen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 209 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Audio-Einstellungen Power-Bass Dialoglautstärke Mit diesem Menü können Sie die Bässe, Mitten und Höhen sowie den Fader und die Balance einstellen. [Toneinstellungen] auswählen Mit Regler TUNE Menü auswählen Zum Einstellen Regler TUNE nach links/rechts drehen Diese Funktion des Soundsystems betont die Bässe.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 210 Ausstattung Ihres Fahrzeugs UHREINSTELLUNGEN Uhrzeit einstellen Datum einstellen Taste SETUP drücken Mit Regler CLOCK 3 TUNE oder Taste [Uhr] auswählen Mit Regler TUNE Menü auswählen Mit diesem Menü wird die Uhrzeit eingestellt. [Uhrzeit einstellen] auswählen Mit Regler TUNE einstellen Regler TUNE drücken Mit diesem Menü wird das Datum (TT/MM/JJJJ) eingestellt.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 211 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Uhrzeitformat Mit dieser Funktion wird das Uhrzeitformat des Audiosystems festgelegt (12/24 h). [Uhrzeitformat] auswählen Einstellung 12 h / 24 h erfolgt über Regler TUNE Automatische RDS-Zeit Mit dieser Option wird die Uhrzeit automatisch mit dem RDS abgeglichen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 212 Ausstattung Ihres Fahrzeugs [Telefon koppeln] auswählen Einstellung erfolgt über Regler TUNE ➀ Suchen Sie nach den auf Ihrem Mobiltelefon angezeigten Gerätenamen und stellen Sie die Verbindung her. ➁ Geben Sie den auf dem Display angezeigten numerischen Code ein (Nummerncode: 0000). ❈ Gerätename und Nummerncode werden bis zu drei Minuten lang auf dem Display angezeigt.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 213 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Verbundenes Telefon trennen [Telefonliste] auswählen Mobiltelefon mit Regler TUNE auswählen [Telefon trennen] auswählen ➀ Wählen Sie das derzeit verbundene Mobiltelefon aus. Sie das ausgewählte Mobiltelefon. ➂ Es wird angezeigt, dass die Trennung erfolgt ist.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 214 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Kontakte herunterladen Download-Automatik Ausgangslautstärke Mit dieser Funktion werden Kontakte und Anruflisten in das Audiosystem heruntergeladen. [Kontakte herunterladen] auswählen Auswahl erfolgt über Regler TUNE Beim Verbinden eines Mobiltelefons können automatisch neue Kontakte und Anruflisten heruntergeladen werden.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 215 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Verwendung des Bluetooth® Wireless Technology Systems Um die Bluetooth Wireless Technology Funktion zu nutzen, wenn das System derzeit deaktiviert ist, gehen Sie wie folgt vor: • Bluetooth® Wireless Technology mit der Taste PHONE einschalten Drücken Sie die Taste PHONE Display-Anleitung ❈ Wechselt zu der Ansicht, in der die Bluetooth® Wireless Technology Funktionen genutzt werden können, und zeigt eine Anleitung an.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 216 Ausstattung Ihres Fahrzeugs SYSTEMEINSTELLUNGEN Speicherinformationen (ausstattungsabhängig) Taste SETUP drücken Mit Regler Tune oder Taste 5 [System] auswählen Menü mit Regler TUNE auswählen Zeigt die Größe des derzeit belegten Speichers und des insgesamt verfügbaren Systemspeichers an.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 217 Ausstattung Ihres Fahrzeugs RADIO (für Ausführung mit RDS) RADIO-Modus wechseln Lautstärke regeln SCAN (Titel anspielen) Drehen Sie den Lautstärkeregler nach links/rechts, um die Lautstärke zu regeln. Drücken Sie RADIO ( FM , SEEK (SUCHEN) Drücken Sie RADIO ( FM , , TRACK AM SEEK Drücken Sie die Taste RADIO , um den Modus in der Reihenfolge FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA zu wechseln.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 218 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Auswahl über manuelle Suche MENÜ AF (Alternativfrequenz) Drehen Sie den Regler TUNE nach links/rechts, um die Frequenz einzustellen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 219 Ausstattung Ihres Fahrzeugs RADIO Lautstärke regeln RADIO-Modus wechseln Drehen Sie den Lautstärkeregler nach links/rechts, um die Lautstärke zu regeln. SEEK (SUCHEN) Drücken Sie RADIO ( FM , , TRACK AM ) SEEK Drücken Sie die Taste RADIO , um den Modus in der Reihenfolge FM1 ➟ FM2 ➟ AM zu wechseln. FM Drücken Sie die Taste oder AM , um den Modus in der Reihenfolge FM1 ➟ FM2 und AM zu wechseln.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 220 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Auswahl über manuelle Suche MENÜ Drehen Sie den Regler TUNE nach links/rechts, um die Frequenz einzustellen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 221 Ausstattung Ihres Fahrzeugs GRUNDFUNKTIONEN: Audio-CD / MP3-CD / USB / iPod / My Music Drücken Sie die Taste MEDIA , um den Modus in der Reihenfolge CD ➟ USB (iPod) ➟ AUX ➟ My Music ➟ BT Audio zu wechseln. Daraufhin wird der Ordner-/Dateiname auf dem Display angezeigt. ❈ Die CD-Wiedergabe erfolgt automatisch, wenn eine CD eingelegt wird. ❈ Die USB-Musikwiedergabe erfolgt automatisch, wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 222 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Zufallswiedergabe Beim Abspielen eines Titels (einer Datei) 2 RDM (RDM) Taste Modus Audio-CD, My Music: Auf dem Display erscheint "RDM" • Zufallswiedergabe: Taste kurz drücken (weniger als 0,8 Sekunden lang): Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Modus MP3-CD, USB: Auf dem Display erscheint "FLD.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 223 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Titel anspielen Beim Abspielen eines Titels (einer Datei) SCAN Taste • Taste kurz drücken (weniger als 0,8 Sekunden lang): Alle Titel ab dem nächsten Titel werden jeweils 10 Sekunden lang angespielt. Beim Abspielen eines Titels (einer Datei) SCAN Taste • Taste drücken und gedrückt halten (mehr als 0,8 Sekunden lang): Alle Titel ab dem nächsten Titel werden jeweils 10 Sekunden lang angespielt.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 224 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Wiederholen MENU: MP3-CD / USB Ordner-Zufallswiedergabe Taste MENU drücken [ RPT] mit dem Regler TUNE oder der Taste 1 RPT einstellen, um den aktuellen Titel zu wiederholen. ❈ Drücken Sie erneut "RPT", um die Funktion zu deaktivieren.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 225 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Informationen MENÜ: iPod Album-Zufallswiedergabe Taste MENU drücken [ Info] dem 5 Regler TUNE oder der Taste einstellen, um Informationen über den aktuellen Titel anzuzeigen. ❈ Drücken Sie die Taste MENU erneut, um die Informationsanzeige zu deaktivieren.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 226 Ausstattung Ihres Fahrzeugs MENÜ: Modus "My Music" (ausstattungsabhängig) Drücken Sie im Modus "My Music" die Taste MENU , um auf die Wiederholungsfunktion, die Zufallswiedergabe, die Info-Funktion, die Löschfunktion, die Funktion "alle löschen" und die Funktion "Auswahl löschen" zuzugreifen. Wiederholen Löschen Taste MENU drücken [ RPT] mit dem Regler TUNE oder der Taste 1 RPT einstellen. Der aktuelle Titel wird wiederholt.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:46 PM Page 227 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Alle Löschen Taste MENU drücken [ Del.All] mit dem Regler TUNE oder der Taste 5 einstellen. Alle unter "My Music" gespeicherten Titel werden gelöscht. ➁ Drücken Sie nach dem Auswählen die Taste MENU und rufen Sie den Menüpunkt "Löschen" auf. ✽ ANMERKUNG ZUR VERWENDUNG DER AUXSCHNITTSTELLE Auswahl löschen Taste MENU drücken [ Del.Sel] mit dem Regler TUNE oder der Taste 6 einstellen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 228 Ausstattung Ihres Fahrzeugs HINWEIS : Abspielreihenfolge von Dateien (Ordnern): 1. Abspielreihenfolge von Titeln: bis nacheinander. 4 228 2. Abspielreihenfolge von Ordnern: ❋ Ordner, die keine Musikdateien enthalten, werden nicht angezeigt.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 229 Ausstattung Ihres Fahrzeugs BEI DER VERWENDUNG VON USB-GERÄTEN ZU BEACHTEN • Achten Sie bei der Verwendung externer USB-Datenträger darauf, dass das Gerät beim Anlassen des Fahrzeugs noch nicht angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät erst nach dem Anlassen an. • Wenn Sie den Motor anlassen, während das USB-Gerät angeschlossen ist, kann das USB-Gerät Schaden nehmen. (USB-Flash-Speicher reagieren sehr empfindlich auf Stromstöße.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 230 Ausstattung Ihres Fahrzeugs (Fortsetzung) • Je nach Ausführung und Speichervolumen des externen USB-Datenträgers und abhängig vom Dateityp der auf dem Datenträger gespeicherten Daten dauert die Erkennung des Datenträgers unterschiedlich lang. • Benutzen Sie das USB-Gerät für keine anderen Zwecke als zum Abspielen von Musikdateien. • Das Abspielen von Videos per USB wird nicht unterstützt. • Das Anschließen von USBZubehör (z. B.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 231 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG ZUR VERWENDUNG DER iPod®GERÄTEN • Manche iPod-Geräte unterstützen möglicherweise nicht das Kommunikationsprotokoll, sodass die Dateien evtl. nicht abgespielt werden. Unterstützte iPod-Modelle: - iPod Mini - iPod 4. (Foto) - 6. (Classic) Generation - iPod Nano 1. - 4. Generation - iPod Touch 1. - 2.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Ausstattung Ihres Fahrzeugs ✽ ANMERKUNG ZUR MUSIKNUTZUNG • Auch wenn noch mehr Speicherplatz verfügbar ist, können maximal 6.000 Titel gespeichert werden. • Ein und derselbe Titel kann bis zu 1.000 Mal kopiert werden. • Speicherinformationen können über das Systemmenü von "Setup" abgerufen werden.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 233 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Bluetooth® Wireless Technology AUDIO Was ist Bluetooth® Wireless Technology? Bluetooth® Wireless Technology ist eine Funktechnologie, mit deren Hilfe verschiedene Vorrichtungen wie Freisprechanlagen, Stereokopfhörer oder Funkfernbedienungen über kurze Strecken miteinander verbunden werden können. Weitere Informationen finden Sie auf der Bluetooth® Wireless Technology Website unter www.Bluetooth.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 234 Ausstattung Ihres Fahrzeugs TELEFON (ausstattungsabhängig) Anrufe mit Hilfe der Lenkradtasten tätigen Sekunden lang) die Lenkradtaste . ➁ Daraufhin wird auf dem Display die Anrufliste angezeigt. ➂ Drücken Sie die Taste erneut, um die ausgewählte Nummer zu wählen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 235 Ausstattung Ihres Fahrzeugs MENÜ Telefon Drücken Sie die Taste PHONE , um drei Menüs (Anrufliste, Telefonbuch, TelefonSetup) anzuzeigen. Anruflisten Taste PHONE drücken [ Call History] mit dem Regler TUNE oder der Taste 1 RPT einstellen. Daraufhin erscheint die Anrufliste, mit deren Hilfe Nummern ausgewählt und Anrufe getätigt werden können.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 236 Ausstattung Ihres Fahrzeugs BEI DER VERWENDUNG VON BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY MOBILTELEFONEN ZU BEACHTEN • Telefonieren Sie nicht mit dem Mobiltelefon und nehmen Sie auch keine Bluetooth® Wireless Technology Einstellungen (z.B. Telefonkoppelung) vor, während Sie fahren. • Manche Bluetooth® Wireless Technology fähigen Telefone werden möglicherweise nicht vom System erkannt oder sind nicht vollständig mit dem System kompatibel.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 237 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ACHTUNG • Die Bluetooth Wireless Technology Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn das Mobiltelefon mit dem Gerät gekoppelt und verbunden wurde. Weitere Informationen über das Koppeln und Verbinden von Bluetooth® Wireless Technology fähigen Mobiltelefonen finden Sie im Abschnitt "Telefon-Setup".
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 238 Ausstattung Ihres Fahrzeugs BEI DER NUTZUNG VON SPRACHBEFEHLEN ZU BEACHTEN • Die Spracherkennungsfunktion dieses Produkts unterstützt die Erkennung der in diesem Handbuch aufgeführten Befehle. • Wenn während der Nutzung der Spracherkennung die Lenkradtasten oder das Gerät betätigt werden, wird die Spracherkennung beendet, sodass die gewünschten Funktionen von Hand gesteuert werden können. • Positionieren Sie das Mikrofon über dem Kopf des Fahrers.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 239 Ausstattung Ihres Fahrzeugs SPRACHSTEUERUNG (ausstattungsabhängig) Sprachsteuerung starten • Zum Starten der Sprachsteuerung drücken Sie kurz die Lenkradtaste . • Wenn sich die Sprachsteuerung im [Normalmodus] befindet, sagt das System "Bitte wählen Sie eine Funktion. Piep" ❈ Wenn sich die Sprachsteuerung im [Expertenmodus] befindet, ertönt lediglich der Piepton.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 240 Ausstattung Ihres Fahrzeugs ❈ Illustration zur Verwendung von Sprachbefehlen • Sprachsteuerung starten. Taste kurz drücken (weniger als 0,8 Sekunden lang): Bitte wählen Sie eine Funktion • Sprachsteuerung beenden. Taste kurz drücken (weniger als 0,8 Sekunden lang): Piep- Piep- Hilfe Alle Telefonbuch. Bitte sprechen Sie den Namen. Hilfe Alle.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 241 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Liste der Sprachbefehle • Gängige Befehle: Dabei handelt es sich um Befehle, die in jeder Situation verwendet werden können. (Manche Befehle werden unter besonderen Umständen möglicherweise trotzdem nicht unterstützt.) Befehl Hilfe Alle Hilfe Anrufen Telefon Anruflisten Telefonbuch Nummer wählen Wiederwahl Radio Funktion Liefert Hilfestellung zu Befehlen, die jederzeit verwendet werden können.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 242 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Befehl Medien Titel 1-30 abspielen CD CD Suchen USB USB Suchen Funktion Wechselt zur zuletzt angezeigten Medienansicht. Wenn eine Musik-CD eingelegt wurde, wird der entsprechende Titel abgespielt. Wiedergabe der auf der CD gespeicherten Musik. Wechselt zur Ansicht für die Auswahl von CDTiteln oder -Dateien. • Bei Audio-CDs zur Ansicht wechseln und die Titelnummer ansagen, um den entsprechenden Titel abzuspielen.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 243 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • FM/AM-Radiobefehle: Befehle, die im Radiomodus FM oder AM verwendet werden können. Befehl Speicherposition 1-6 Automatischer Speicher Speichern Speicherposition 1 - 6 Aufwärts Suchen Abwärts Suchen Nächste Speicherposition Vorherige Speicherposition Scannen Speicherposition scannen AF Ein AF Aus Region Funktion Wiedergabe des unter der Speicherposition 1 6 gespeicherten Senders.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 244 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • MP3-CD-/USB-Befehle: Befehle, die bei der Wiedergabe von Musikdateien verwendet werden können, die auf CDoder USB-Datenträgern gespeichert sind. • iPod-Befehle: Befehle, die im iPod-Modus verwendet werden können. Befehl Zufallswiedergabe Alle Zufallswiedergabe Zufallswiedergabe Aus Funktion Spielt die Dateien aus dem aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 245 Ausstattung Ihres Fahrzeugs • Meine-Musik-Befehle: Befehle, die im Modus "Meine Musik" verwendet werden können. Befehl Zufallswiedergabe Zufallswiedergabe Aus Funktion Spielt alle gespeicherten Dateien in zufälliger Reihenfolge ab. Beendet die Zufallswiedergabe und spielt die Dateien wieder in der ursprünglichen Reihenfolge ab.
GDe GER 4c (audio-250).
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 247 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Search Loading CD Reading CD Reading Error Mechanism Error Ejecting CD Audio CD Track Reading Media Not supported Empty iPod Communication Error Delete Del.All Del.Sel Return List Select Files Memory is full, Delete files Over 6000 files.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 248 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Speed Dependent Vol.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 249 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Please change language when ignition ON Bluetooth not ready Please wait Add a new Bluetooth device from your phone Processing Bluetooth Please try later Incoming Call Call Ended Call Rejected Unknown Call is not possible MIC Mute Activate Bluetooth System? Bluetooth System activated No phone paired. Pair a phone? Sprache bitte bei eingeschalteter Zündung wechseln Bluetooth nicht bereit. Bitte warten Sie.
GDe GER 4c (audio-250).qxp 12/10/2014 8:47 PM Page 250 Ausstattung Ihres Fahrzeugs Pairing complete Pairing failed Already 5 devices paired. Delete a paired phone? Connection complete Connection failed.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 1 Fahrhinweise Vor der Fahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Doppelkupplungsgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 • Bevor Sie in das Fahrzeug einsteigen . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Notwendige Prüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Vor Fahrtantritt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Funktionsweise Doppelkupplungsgetriebe . . . . . . . .
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 2 • Eingestellte Tempomat-Geschwindigkeit über 30 km/h wieder aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . 5-69 • Zum Abstellen des Tempomat-Systems gibt es mehrere Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-69 Spurhaltewarnsystem (LDWS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-70 • Handhabung des Spurhaltewarnsystems . . . . . . . . . 5-71 • Warnleuchte und -meldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72 Höchstgeschwindigkeits-Regelsystem. . . . . . . . . .
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 3 Fahrhinweise VORSICHT - MOTORABGASE KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN! Motorabgase können äußerst gefährlich sein. Sollten Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Abgasgeruch im Fahrzeug feststellen, öffnen Sie sofort die Fenster. • Atmen Sie keine Motorabgase ein. Im Motorabgas ist Kohlenmonoxid enthalten, ein farb- und geruchloses Gas, das beim Einatmen zur Bewusstlosigkeit und zum Tod durch Ersticken führen kann. • Stellen Sie sicher, dass die Abgasanlage dicht ist.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 4 Fahrhinweise VOR DER FAHRT Bevor Sie in das Fahrzeug einsteigen • Überzeugen Sie sich davon, dass alle Fensterscheiben, Außenspiegel und Außenleuchten frei von Verunreinigungen sind. • Prüfen Sie den Zustand der Reifen. • Vergewissern Sie sich, dass unter dem Fahrzeug keine Spuren ausgelaufener Flüssigkeiten vorhanden sind. • Achten Sie auf Hindernisse hinter dem Fahrzeug, wenn Sie rückwärts fahren möchten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 5 Fahrhinweise VORSICHT Während der Fahrt müssen alle Insassen ordnungsgemäß angeschnallt sein. Detaillierte Informationen zum ordnungsgemäßen Gebrauch der Sicherheitsgurte finden Sie im Kapitel 3, Abschnitt "Sicherheitsgurte". VORSICHT Achten Sie vor dem Anfahren (vorwärts & rückwärts) auf Personen, insbesondere auf Kinder, die sich in der Nähe Ihres Fahrzeugs aufhalten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 6 Fahrhinweise ZÜNDSCHLOSS Zündschlossstellungen ON ACC LOCK START OGDE051055 Zündschlossbeleuchtung Wenn beim Öffnen der Fahrer- oder Beifahrertür die Zündung nicht eingeschaltet ist, wird die Zündschlossbeleuchtung automatisch eingeschaltet. Diese Beleuchtung erlischt ca. 30 Sekunden nach dem Schließen der Tür oder sofort, wenn die Zündung eingeschaltet wird. 5 6 LOCK Das Lenkradschloss wird in dieser Stellung verriegelt (Diebstahlschutz).
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 7 Fahrhinweise VORSICHT - Zündschloss • Drehen Sie niemals während der Fahrt den Zündschlüssel in die Stellung LOCK oder ACC. Dies würde dazu führen, dass Sie nicht mehr lenken und ordnungsgemäß bremsen können, was zu einem Unfall führen könnte. • Das Lenkradschloss (ausstattungsabhängig) ist kein Ersatz für die Feststellbremse. Achten Sie beim Aussteigen darauf, dass bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe der erste Gang eingelegt ist bzw.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 8 Fahrhinweise ✽ ANMERKUNG - Kickdown-Vorrichtung Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Kickdown-Vorrichtung im Gaspedal ausgestattet ist, verhindert dies unbeabsichtigtes Fahren mit Vollgas, weil der Fahrer das Gaspedal mit einem höheren Kraftaufwand niedertreten muss. Wenn Sie das Pedal jedoch weiter als ca. 80% niedertreten, kann das Fahrzeug mit Vollgas gefahren werden und das Gaspedal lässt sich wieder leichter weiter niedertreten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 9 Fahrhinweise Dieselmotor anlassen Um einen kalten Dieselmotor anzulassen, muss er zunächst vorgeglüht werden. Lassen Sie danach den Motor warmlaufen, bevor Sie losfahren. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Feststellbremse betätigt ist. 2. Schaltgetriebe - Treten Sie das Kupplungspedal vollständig durch und schalten Sie den Schalthebel in die Neutralstellung. Halten Sie das Kupplungspedal durchgetreten, während Sie den Zündschlüssel in die Stellung START drehen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 10 Fahrhinweise ENGINE START/STOP-KNOPF (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Engine Start/Stop-Knopfstellung OFF OGDE051005 Beleuchteter Engine Start/StopKnopf Immer wenn die vordere Tür geöffnet wird, wird die Beleuchtung des Engine Start/Stop-Knopfs von einer Komfortschaltung eingeschaltet. Wenn die Tür geschlossen wird, erlischt die Beleuchtung nach ca. 30 Sekunden. Sie erlischt auch sofort, wenn die Diebstahlwarnanlage aktiviert wird.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 11 Fahrhinweise ACHTUNG Sie können den Motor nur abstellen (START/RUN) und die Spannungsversorgung für das Fahrzeug (ON) nur ausschalten, wenn das Fahrzeug nicht in Bewegung ist. Wenn während der Fahrt ein Notfall auftritt, können Sie den Motor abstellen und in die Stellung ACC umschalten, indem Sie den Knopf Engine Start/Stop länger als 2 Sekunden oder innerhalb von 3 Sekunden 3 Mal nacheinander drücken.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 12 Fahrhinweise START/RUN Mit Schaltgetriebe Um den Motor anzulassen, treten Sie das Kupplungs- und das Bremspedal, und drücken Sie danach den Engine Start/Stop-Knopf, während sich der Schalthebel in der Neutralstellung (N) befindet. Mit Automatik-/Doppelkupplungsgetriebe Um den Motor anzulassen, treten Sie das Bremspedal und drücken Sie den Engine Start/Stop-Knopf, während sich der Wählhebel in der Parkstufe (P) oder in der Neutralstufe (N) befindet.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 13 Fahrhinweise Motor anlassen VORSICHT • Tragen Sie beim Fahren immer geeignetes Schuhwerk. Das Tragen ungeeigneter Schuhe (Stöckelschuhe, Skistiefel usw.) könnte Sie daran hindern, die Pedale (Bremse, Gas) ordnungsgemäß zu treten. • Starten Sie das Fahrzeug nicht bei betätigtem Gaspedal. Andernfalls setzt sich das Fahrzeug möglicherweise in Bewegung und verursacht einen Unfall. • Warten Sie, bis sich die Motordrehzahl normalisiert hat.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 14 Fahrhinweise Vorglüh-Kontrollleuchte W-60 3 Drücken Sie den Engine Start/StopKnopf, während Sie das Bremspedal treten. 4. Halten Sie das Bremspedal solange getreten, bis die aufleuchtende Vorglühanzeige erlischt (ungefähr 5 Sekunden). 5. Der Motor springt an, wenn die Vorglühanzeige erlischt. ✽ ANMERKUNG Wenn der Engine Start/Stop-Knopf während des Vorglühens nochmals gedrückt wird, kann der Motor anspringen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 15 Fahrhinweise ACHTUNG ACHTUNG Wenn der Motor während der Fahrt abstirbt, versuchen Sie nicht, den Wählhebel in die Parkstufe (P) zu schalten. Sofern es die Verkehrslage und der Straßenzustand erlauben, können Sie noch während der Fahrt den Wählhebel in die Neutralstufe (N) schalten und den Engine Start/Stop-Knopf drücken, um zu versuchen den Motor wieder anzulassen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 16 Fahrhinweise START-/STOPP-AUTOMATIK (ISG) (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Ihr Fahrzeug kann mit einer Start-/ Stopp-Automatik (ISG) ausgerüstet sein, die den Kraftstoffverbrauch reduziert, indem sie den Motor bei stehendem Fahrzeug automatisch abstellt. (Zum Beispiel: vor roten Ampeln, Stoppschildern und im Stau) Der Motor startet automatisch, sobald die Startbedingungen gegeben sind.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 17 Fahrhinweise ■ Ausführung A ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044388GE/OGDE044389GE ■ Ausführung C ✽ ANMERKUNG OGDE051025 ■ Ausführung B OGDE044390GE/OGDE044391GE ■ Ausführung C Wenn Sie in der Betriebsart "Auto Stop" den Sicherheitsgurt ablegen oder die Fahrertür (oder die Motorhaube) öffnen, passiert Folgendes: • Die Start/Stopp-Automatik wird deaktiviert. (Die Leuchte der Taste ISG OFF leuchtet auf.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:17 PM Page 18 Fahrhinweise ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044393GE/OGDE044394GE ■ Ausführung C OGDE044395GE Auto start So lassen Sie den Motor in der Betriebsart „Leerlauf-Stopp“ wieder an: • Treten Sie das Kupplungspedal, während sich der Schalthebel in der Leerlaufstellung befindet. 5 18 • Auf dem LCD-Display erscheint die Meldung "Kupplung betätigen für Motorstart".
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 19 Fahrhinweise ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE044396GE/OGDE044397GE ■ Ausführung C Funktionsvoraussetzungen für die Start-/Stopp-Automatik Die Start-/Stopp-Automatik funktioniert unter den folgenden Voraussetzungen: - Der Fahrergurt ist angelegt. - Die Fahrertür und die Motorhaube sind geschlossen. - Der Unterdruck des Bremskraftverstärkers ist angemessen. - Der Batterieladezustand ist ausreichend. - Die Außentemperatur liegt zwischen -2°C und 35°C.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 20 Fahrhinweise ✽ ANMERKUNG • Wenn die Funktionsvoraussetzungen der Start-/Stopp-Automatik nicht erfüllt sind, wird die Auto Start/Stopp- System eingeschränkt. Daraufhin leuchtet die Taste „ISG deaktiviert“ auf, und die Meldung erscheint auf dem LCD-Display (ausstattungsabhängig). • Wenn die Kontrollleuchte nicht mehr erlischt bzw. die Meldung nicht mehr verschwindet, überprüfen Sie die Funktionsvoraussetzungen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 21 Fahrhinweise ✽ ANMERKUNG Fehlfunktion der Start-/StoppAutomatik Unter den folgenden Umständen bleibt das System möglicherweise ohne Funktion: Bei Systemfehlern oder fehlerhaften Sensoren der Start-Stopp-Automatik. Daraufhin passiert Folgendes: • Die gelbe Kontrollleuchte AUTO STOP ( ) im Kombiinstrument blinkt fünf Sekunden lang und leuchtet dann permanent. OGDE051025 • Die Leuchte der Taste ISG OFF leuchtet auf.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 22 Fahrhinweise VORSICHT Wenn der Motor im Stand automatisch abgestellt wurde, ist es möglich, dass der Motor ohne jedes Eingreifen des Fahrers wieder gestartet wird. Stellen Sie den Motor ab, indem Sie den Zündschlüssel in die Stellung LOCK(OFF) drehen oder ihn abziehen, bevor Sie das Fahrzeug verlassen oder irgendwelche Arbeiten im Motorraum erledigen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 23 Fahrhinweise SCHALTGETRIEBE (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Der Schalthebel kann geschaltet werden, ohne dass der Taste (1) gezogen wird. Der Taste (1) muss bei diesem Schaltvorgang nach geschoben werden. OMD050009 Bedienung des Schaltgetriebes • Das Schaltgetriebe hat 6 Vorwärtsgänge. Das Schaltschema ist auf dem Schaltknauf aufgedruckt. Alle Vorwärtsgänge sind vollsynchronisiert, so dass ein leichtes Hoch- und Herunterschalten gewährleistet ist.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 24 Fahrhinweise • Wenn sich bei stehendem Fahrzeug der 1. Gang oder der Rückwärtsgang nur schwer einlegen lässt, bringen Sie den Schalthebel in die Neutralstellung und lassen Sie das Kupplungspedal los. Treten Sie das Kupplungspedal wieder durch und legen Sie nun den 1. Gang oder den Rückwärtsgang ein. ACHTUNG • Um einen vorzeitigen Verschleiß und Beschädigungen der Kupplung zu vermeiden, lassen Sie Ihren Fuß während der Fahrt nicht auf dem Kupplungspedal ruhen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 25 Fahrhinweise Bedienung der Kupplung Das Kupplungspedal muss vor dem Schalten vollständig niedergetreten und danach langsam losgelassen werden. Während der Fahrt muss das Kupplungspedal vollständig losgelassen werden. Lassen Sie Ihren Fuß während der Fahrt nicht auf dem Kupplungspedal ruhen. Dies könnte zu unnötigem Verschleiß führen. Lassen Sie nicht die Kupplung schleifen, um das Fahrzeug an einer Steigung/einem Gefälle zu halten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 26 Fahrhinweise • Versuchen Sie den Rückwärtsgang erst einzulegen, nachdem das Fahrzeug vollständig zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls kann das Getriebe beschädigt werden. Treten Sie zum Einlegen des Rückwärtsgangs das Kupplungspedal, schalten Sie den Schalthebel in Neutralstellung. Schalten Sie danach in den Rückwärtsgang. • Fahren Sie auf rutschigem Untergrund besonders vorsichtig.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 27 Fahrhinweise AUTOMATIKGETRIEBE (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Bedienung des Automatikgetriebes + ( H o ch s ch a l t e n ) Das Automatikgetriebe verfügt über 6 Vorwärtsgänge und 1 Rückwärtsgang. Die jeweilige Geschwindigkeit wird abhängig von der gewählten Fahrstufe automatisch gewählt. ✽ ANMERKUNG - ( H e r u n t e rs c h a l t e n ) Bei einem neuen Fahrzeug, wenn die Batterie abgeklemmt war, können anfangs einige wenige Schaltvorgänge relativ abrupt erfolgen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 28 Fahrhinweise Um Schaltrucken zu vermeiden, treten Sie beim Schalten von N (Neutral) in einen Vorwärts- oder in den Rückwärtsgang das Bremspedal. VORSICHT - Automatikgetriebe • Bevor Sie eine Fahrstufe (vorwärts oder rückwärts) einlegen, achten Sie auf Personen, insbesondere auf Kinder, die sich in der Nähe Ihres Fahrzeugs aufhalten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 29 Fahrhinweise ACHTUNG Wenn die Parkstufe (P) während der Fahrt eingelegt wird, kann das Getriebe beschädigt werden. R (Rückwärtsgang) Wählen Sie diese Fahrstufe, um rückwärts zu fahren. ACHTUNG Schalten Sie immer erst dann in den Rückwärtsgang (R) hinein oder aus dem Rückwärtsgang (R) heraus, wenn das Fahrzeug vollständig zum Stillstand gekommen ist.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 30 Fahrhinweise + ( H o ch s ch a l t e n ) - ( H e r u n t e rs c h a l t e n ) ✽ ANMERKUNG Sportmodus OGD051013 Sportmodus Den Sportmodus können Sie sowohl im Stand als auch während der Fahrt wählen. Bewegen Sie dazu den Wählhebel aus der Fahrstufe D in die manuelle Schaltgasse. Um in die Fahrstufe D zurückzugelangen, bewegen Sie dem Wählhebel zurück in die Automatik-Schaltgasse.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 31 Fahrhinweise Wählhebelsperre (ausstattungsabhängig) Das Automatikgetriebe ist aus Sicherheitsgründen mit einer Wählhebelsperre ausgerüstet, die verhindert, dass der Wählhebel aus der Parkstufe (P) oder Neutralstufe (N) in den Rückwärtsgang (R) bewegt werden kann, wenn nicht gleichzeitig das Bremspedal getreten wird. Um aus der Parkstufe (P) oder der Neutralstellung (N) in den Rückwärtsgang (R) zu schalten: 1. Treten Sie das Bremspedal und halten Sie es getreten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 32 Fahrhinweise Zündschlosssperrschalter (ausstattungsabhängig) Der Zündschlüssel kann nicht abgezogen werden, wenn sich der Wählhebel nicht in der Parkstellung (P) befindet. 5 32 Ratschläge für die Fahrpraxis • Bewegen Sie niemals bei betätigtem Gaspedal den Wählhebel aus der Parkstufe (P) oder der Neutralstellung (N) in eine andere Schaltstufe. • Bewegen Sie den Wählhebel niemals während der Fahrt in die Parkstufe (P).
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 33 Fahrhinweise VORSICHT • Schnallen Sie sich immer an! Das Risiko, bei einem Unfall schwer oder tödlich verletzt zu werden, ist bei einem nicht angeschnallten Insassen deutlich höher als bei einem ordnungsgemäß angeschnallten Insassen. • Fahren Sie in Kurven und beim Wenden nicht mit hoher Geschwindigkeit. • Vermeiden Sie abrupte Lenkbewegungen wie z. B. schnelle Fahrbahnwechsel und scharfe Kurvenfahrten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 34 Fahrhinweise DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Funktionsweise Doppelkupplungsgetriebe + ( H o ch s ch a l t e n ) Das Doppelkupplungsgetriebe hat sieben Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang. Das Einlegen der einzelnen Gänge erfolgt in der Fahrstellung „D“ (Drive) automatisch. - ( H e r u n t e rs c h a l t e n ) Betätigen Sie beim Schalten das Bremspedal und die Taste der Wählhebelsperre.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 35 Fahrhinweise Um Schaltrucken zu vermeiden, treten Sie beim Schalten von N (Neutral) in einen Vorwärts- oder in den Rückwärtsgang das Bremspedal. VORSICHT - Doppelkupplungsgetriebe • Bevor Sie eine Fahrstufe (vorwärts oder rückwärts) einlegen, achten Sie auf Personen, insbesondere auf Kinder, die sich in der Nähe Ihres Fahrzeugs aufhalten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 36 Fahrhinweise • Wird bei niedriger Fahrgeschwindigkeit heftig beschleunigt, heult je nach Fahrbedingungen möglicherweise der Motor auf. • Für ein reibungsloses Anfahren am Berg müssen Sie das Gaspedal ggf. sanft durchtreten. • Wenn Sie bei niedriger Fahrgeschwindigkeit den Fuß vom Gaspedal nehmen, spüren Sie möglicherweise – ähnlich wie bei einem Schaltgetriebe – eine deutliche Motorbremswirkung.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 37 Fahrhinweise (Fortsetzung) ■ Ausführung A ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGD044477GE/OGD044253GE ■ Ausführung B OGD044475GE/OGD044254GE • Unter bestimmten Umständen (zum Beispiel bei wiederholtem Anfahren am Berg) kann die Kupplung im Getriebe zu heiß werden. Wenn die Kupplung zu heiß geworden ist, wird der Notlaufmodus aktiviert. (Fortsetzung) (Fortsetzung) Im Notlaufmodus blinkt die Ganganzeige im Kombiinstrument und es erklingt ein Signalton.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 38 Fahrhinweise Fahrstufen Wenn sich der Zündschlüssel in der Stellung ON befindet, zeigt die Schaltstufenanzeige im Kombiinstrument die Stellung des Wählhebels an. P (Parkstufe) Warten Sie immer bis das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie in die Parkstufe (P) schalten. In dieser Stellung ist das Getriebe gesperrt und die Vorderräder sind blockiert.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 39 Fahrhinweise + (Hochschalten) - (Herruntterrschalten) Sportmodus OGD051013 Sportmodus Den Sportmodus können Sie sowohl im Stand als auch während der Fahrt wählen. Bewegen Sie dazu den Wählhebel aus der Fahrstufe D in die manuelle Schaltgasse. Um in die Fahrstufe D zurückzugelangen, bewegen Sie dem Wählhebel zurück in die Automatik-Schaltgasse.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 40 Fahrhinweise Wählhebelsperre (ausstattungsabhängig) Das Doppelkupplungsgetriebe ist aus Sicherheitsgründen mit einer Wählhebelsperre ausgerüstet, die verhindert, dass der Wählhebel aus der Stellung „P“ (Parken) oder „N“ (Leerlauf) nach „R“ (Rückwärtsgang) bewegt werden kann, sofern nicht gleichzeitig das Bremspedal getreten wird. Um aus der Parkstufe (P) oder der Neutralstellung (N) in den Rückwärtsgang (R) zu schalten: 1.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 41 Fahrhinweise Zündschlosssperrschalter (ausstattungsabhängig) Der Zündschlüssel kann nicht abgezogen werden, wenn sich der Wählhebel nicht in der Parkstellung (P) befindet. Ratschläge für die Fahrpraxis • Bewegen Sie niemals bei betätigtem Gaspedal den Wählhebel aus der Parkstufe (P) oder der Neutralstellung (N) in eine andere Schaltstufe. • Bewegen Sie den Wählhebel niemals während der Fahrt in die Parkstufe (P).
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 42 Fahrhinweise VORSICHT • Schnallen Sie sich immer an! Das Risiko, bei einem Unfall schwer oder tödlich verletzt zu werden, ist bei einem nicht angeschnallten Insassen deutlich höher als bei einem ordnungsgemäß angeschnallten Insassen. • Fahren Sie in Kurven und beim Wenden nicht mit hoher Geschwindigkeit. • Vermeiden Sie abrupte Lenkbewegungen wie z. B. schnelle Fahrbahnwechsel und scharfe Kurvenfahrten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 43 Fahrhinweise ECO-AKTIVSYSTEM (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) OGDE051049 Funktionsweise des ECOAktivsystems Das ECO-Aktivsystem trägt zur Verbrauchsoptimierung bei, indem es den Motor und das Getriebe überwacht. Der tatsächliche Kraftstoffverbrauch hängt jedoch auch von der Fahrweise und den Straßenverhältnissen ab. • Wenn die Taste „Active ECO“ gedrückt wird, leuchtet die grüne ECO-Anzeige auf und zeigt damit an, dass das ECOAktivsystem in Betrieb ist.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 44 Fahrhinweise BREMSANLAGE Bremsanlage mit Bremskraftverstärker Die Bremsanlage Ihres Fahrzeugs verfügt über einen Bremskraftverstärker und sie wird bei normaler Benutzung automatisch nachgestellt. In den Fällen, in denen die Bremskraftunterstützung nicht zur Verfügung steht, wie z. B. bei abgestelltem Motor oder in anderen Situationen, können Sie die Bremse weiterhin verwenden, jedoch müssen Sie das Bremspedal kräftiger treten.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 45 Fahrhinweise Im Fall eines Bremsversagens Wenn die Fußbremse während der Fahrt ausfallen sollte, können Sie mit der Feststellbremse eine Notbremsung durchführen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 46 Fahrhinweise ACHTUNG • Das Fahren mit betätigter Feststellbremse führt zu einem übermäßigen Verschleiß der Bremsbeläge und der Bremsscheiben. • Betätigen Sie die Festellbremse außer im Notfall nicht während der Fahrt. Andernfalls wird möglicherweise das Fahrzeug beschädigt und die Fahrsicherheit beeinträchtigt.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:18 PM Page 47 Fahrhinweise Wenn es möglich ist, fahren Sie das Fahrzeug in diesem Fall nicht weiter. Wenn dies nicht möglich ist, fahren Sie mit äußerster Vorsicht und nur soweit, bis Sie einen sicheren Parkplatz oder eine Werkstatt erreichen. VORSICHT • Um zu gewährleisten, dass sich ein stehendes oder abgestelltes Fahrzeug nicht unbeabsichtigt in Bewegung setzt, stellen Sie nicht den Wählhebel als Ersatz für die Feststellbremse in eine Schaltstufe.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 48 Fahrhinweise ✽ ANMERKUNG Wenn das Fahrzeug an steilen Steigungen oder beim Ziehen eines Anhängers nicht stehenbleibt, gehen Sie wie folgt vor: 1. Aktivieren Sie die Elektro Feststellbremse Feststellbremse. 2. Halten Sie den EPB-Schalter weitere drei Sekunden lang gezogen. ACHTUNG OGDE051015 Elektro Feststellbremse (EPB) (ausstattungsabhängig) Feststellbremse betätigen So betätigen Sie die elektronische Feststellbremse (EPB): 1. Treten Sie das Bremspedal. 2.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 49 Fahrhinweise So lösen Sie die Elektro Feststellbremse (EPB) automatisch: • Fahrzeug mit Schaltgetriebe 1. Lassen Sie den Motor an. 2. Legen Sie den Fahrersicherheitsgurt an. 3. Schließen Sie die Fahrertür, die Motorhaube und die Heckklappe. 4. Treten Sie bei eingelegtem Gang das Kupplungspedal. 5. Treten Sie das Gaspedal, während Sie die Kupplung kommen lassen. • Fahrzeug mit Automatikgetriebe/ Doppelkupplungsgetriebe 1. Lassen Sie den Motor an. 2.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 50 Fahrhinweise ACHTUNG • Für den Fall, dass die Warnleuchte der Feststellbremse auch nach dem Lösen der elektronischen Feststellbremse weiterleuchtet, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen. • Fahren Sie nicht mit aktivierter elektronischer Feststellbremse. Übermäßiger Verschleiß der Bremsklötze und -scheiben wäre die mögliche Folge.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 51 Fahrhinweise • Wenn der Fahrersicherheitsgurt nicht angelegt ist und eine beliebige Tür, die Motorhaube oder die Heckklappe geöffnet wird, ertönt ein Warnsignal und es erscheint eine diesbezügliche Meldung. • Wenn eine Störung des Fahrzeugs vorliegt, ertönt möglicherweise ein Warnsignal und es erscheint möglicherweise eine diesbezügliche Meldung.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 52 Fahrhinweise ■ Ausführung A, B OGD051017 ■ Ausführung C OGDE044532 EPB-Störungsanzeige (ausstattungsabhängig) Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn der Start/Stop-Knopf in die Stellung ON (EIN) wechselt, und erlischt nach ca. drei Sekunden, wenn das System ordnungsgemäß funktioniert.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 53 Fahrhinweise (Fortsetzung) • Wenn die Feststellbremswarnleuchte nicht aufleuchtet oder wenn sie blinkt, obwohl der EPBSchalter gezogen wurde, ist die Elektro Feststellbremse nicht aktiviert. • Falls die Feststellbremswarnleuchte blinkt, während die EPBWarnleuchte leuchtet, drücken Sie den Schalter und ziehen Sie ihn dann nach oben. Drücken Sie ihn erneut in seine ursprüngliche Stellung und ziehen Sie ihn wieder nach oben.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 54 Fahrhinweise ABS-Bremssystem VORSICHT Das ABS (oder ESC) kann keine Unfälle verhindern, die aus unangemessener Fahrweise oder riskanten Fahrmanövern resultieren. Auch wenn das Fahrzeug bei einer Notbremsung besser kontrollierbar ist, halten Sie immer einen ausreichenden Sicherheitsabstand ein. Reduzieren Sie bei schlechten Straßenzuständen die Geschwindigkeit.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 55 Fahrhinweise ✽ ANMERKUNG Wenn sich das Fahrzeug nach dem Anlassen des Motors erstmalig in Bewegung setzt, könnte ein klickendes Geräusch aus dem Motorraum hörbar sein. Dies ist normal und zeigt an, dass das ABS-System ordnungsgemäß funktioniert. • Auch wenn Ihr Fahrzeug mit ABSSystem ausgestattet ist, benötigen Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand für den Bremsweg. Halten Sie immer einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu vor Ihnen fahrenden Fahrzeugen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 56 Fahrhinweise ACHTUNG • Wenn Sie beim Befahren eines Untergrunds mit geringer Traktion (z. B. bei Glatteis) längere Zeit das Bremspedal treten, kann das ABS-System dauerhaft aktiviert werden und die Warnleuchte kann aufleuchten. Bringen Sie Ihr Fahrzeug in diesem Fall an einer sicheren Stelle zum Stillstand und stellen Sie den Motor ab. • Lassen Sie den Motor wieder an. Wenn die ABS-Warnleuchte erlischt, ist die Funktion des ABSSystems ordnungsgemäß.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 57 Fahrhinweise VORSICHT Passen Sie Ihre Geschwindigkeit immer dem Straßenzustand an und durchfahren Sie Kurven nie mit zu hoher Geschwindigkeit. Die elektronische Stabilitätskontrolle (ESC) kann Unfälle nicht verhindern. Überhöhte Geschwindigkeiten bei Kurvenfahrten, abrupte Lenkbewegungen und Aquaplaning können auch bei Fahrzeugen mit ESC zu schweren Unfällen führen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 58 Fahrhinweise ESC-Betrieb ESC eingeschaltet • Nach dem Einschalten der Zündung leuchten die Kontrollleuchten ESC und ESC OFF (AUS) für ca. 3 Sekunden auf. Danach ist das ESC-System eingeschaltet. • Um das ESC-System abzuschalten, drücken Sie bei eingeschalteter Zündung mindestens eine halbe Sekunde lang die ESC OFFTaste. (Die Leuchte ESC OFF leuchtet danach auf.) Um das ESC-System wieder einzuschalten, drücken Sie die ESC OFF-Taste erneut.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 59 Fahrhinweise ■ Ausführung A ■ Ausführung B ■ Ausführung A ■ Ausführung B ■ ESC-Kontrollleuchte (blinkt) ■ ESC OFF-Kontrollleuchte (leuchtet auf) OGDE045552GE/OGDE045561GE ■ Ausführung C OGDE045553GE/OGDE045558GE ■ Ausführung C OGDE045559GE OGDE045560GE • ESC-Deaktivierungszustand 1 Zum Abschalten des ESC drücken Sie kurz die Taste ESC OFF. Daraufhin leuchtet die Kontrollleuchte ESC OFF auf.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 60 Fahrhinweise ACHTUNG Bei der Verwendung unterschiedlicher Reifen oder unterschiedlicher Reifengrößen kann es zur Fehlfunktion des ESC-Systems kommen. Stellen Sie bei einem Radwechsel sicher, dass die Größe des neuen Reifens der Größe des originalen Reifens entspricht. VORSICHT Die elektronische Stabilitätskontrolle ist lediglich eine Fahrhilfe.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 61 Fahrhinweise VSM (Vehicle Stability Management, Fahrzeugstabilitätsmanagement) (ausstattungsabhängig) Dieses System bringt weitere Verbesserungen der Fahrstabilität und des Lenkverhaltens auf glattem Untergrund sowie bei unterschiedlichen Reibbeiwerten der rechten und linken Räder beim Bremsen. VSM-Funktion Wenn das VSM aktiv ist: • Daraufhin blinkt die ESC-Leuchte (Elektronische Stabilitätskontrolle) ( ). • Greift es möglicherweise in die Lenkung ein.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 62 Fahrhinweise VORSICHT • Das Fahrzeugstabilitätsmanagement VSM ist kein Ersatz für eine sichere Fahrweise, sondern lediglich eine Hilfsfunktion. Grundsätzlich liegt es in der Verantwortung des Fahrers, stets die Geschwindigkeit und den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug im Auge zu behalten. Halten Sie das Lenkrad beim Fahren stets fest im Griff. • Ihr Fahrzeug ist so konzipiert, dass es in erster Linie dem Fahrer gehorcht – auch mit VSM.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 63 Fahrhinweise ACHTUNG Das ESS-System bleibt ohne Funktion, sofern die Warnblinkanlage bereits eingeschaltet wurde. Sicherheitshinweise zum Bremsen VORSICHT • Betätigen Sie jedes Mal, wenn Sie das Fahrzeug verlassen oder parken, die Feststellbremse so weit wie möglich und schalten Sie das Getriebe vollständig in die Parkstellung.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 64 Fahrhinweise • Lassen Sie Ihren Fuß nicht auf dem Bremspedal ruhen. Wenn Sie Ihren Fuß auf dem Bremspedal ruhen lassen, kann es zu gefährlichen Situationen kommen, da sich die Bremsen überhitzen können und die Bremsleistung nachlassen kann. Außerdem führt dies zu einem erhöhten Verschleiß der Bremsen. • Wenn ein Reifen während der Fahrt Luft verliert, bremsen Sie das Fahrzeug leicht ab und halten Sie das Fahrzeug beim Ausrollen in Geradeausrichtung.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 65 Fahrhinweise TEMPOMAT (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) VORSICHT OGDE051039 1. Kontrollleuchte - Tempomat 2. Kontrollleuchte - Tempomat SET Das Tempomat-System erlaubt es Ihnen, eine Fahrgeschwindigkeit zu bestimmen, die Ihr Fahrzeug danach einhält, ohne dass Sie das Gaspedal bedienen müssen. Das System funktioniert nur bei einer Geschwindigkeit von mehr als 30 km/h.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 66 Fahrhinweise ✽ ANMERKUNG • Wenn bei eingeschaltetem Tempomat nach dem Abbremsen des Fahrzeugs die SET-Taste betätigt bzw. erneut betätigt wird, wird die TempomatSteuerung nach ca. 3 Sekunden wieder aufgenommen. Diese Verzögerung ist normal. • Um die automatische Geschwindigkeitsregelung zu aktivieren, betätigen Sie nach dem Einschalten der Zündung bzw. nach dem Anlassen des Motors mindestens einmal das Bremspedal.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 67 Fahrhinweise OGDE051038 3. Drücken Sie den SET- Schalter und lassen Sie ihn wieder los, wenn die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist. Die SET-Leuchte im Kombiinstrument leuchtet auf. Lassen Sie gleichzeitig auch das Gaspedal los. Die eingestellte Geschwindigkeit wird nun automatisch beibehalten. Beim Befahren einer starken Gefällstrecke kann sich die Fahrzeuggeschwindigkeit geringfügig verringern oder erhöhen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 68 Fahrhinweise Durch alle beschriebenen Aktivitäten wird die Tempomat-Steuerung unterbrochen (die SET-Leuchte im Kombiinstrument erlischt), das TempomatSystem wird jedoch nicht abgeschaltet. Wenn Sie die Tempomat-Steuerung wieder einschalten möchten, drücken Sie am Lenkrad die RES+ Taste. Das Tempomat-System bringt das Fahrzeug wieder auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 69 Fahrhinweise Zum Abstellen des TempomatSystems gibt es mehrere Möglichkeiten: OGDE051037 Eingestellte TempomatGeschwindigkeit über 30 km/h wieder aufnehmen: • Drücken Sie den Schalter der automatischen Geschwindigkeitsregelung. • Schalten Sie die Zündung aus. Beide oben genannten Maßnahmen schalten das Tempomat-System ab.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 70 Fahrhinweise SPURHALTEWARNSYSTEM (LDWS, LANE DEPARTURE WARNING SYSTEM)(AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) VORSICHT OGDE055060 OGDE045545 Dieses System erkennt mittels eines in die Windschutzscheibe integrierten Sensors die Fahrspur und warnt Sie beim Verlassen derselben. 5 70 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise bei der Benutzung des Spurhaltewarnsystems: • Achten Sie stets auf den Straßenzustand.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 71 Fahrhinweise Zum Beenden: Drücken Sie die Taste des Spurhaltewarnsystems erneut. Daraufhin erlischt die Anzeige im Kombiinstrument. ■ Ausführung B ■ Spurverl.warn.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 72 Fahrhinweise ■ Links • Ausführung B • Ausführung B • Ausführung C • Ausführung C Unter den folgenden Bedingungen warnt das Spurhaltewarnsystem nicht: • Der Fahrer schaltet die Fahrtrichtungsanzeiger oder die Warnblinkanlage ein. • Das Fahrzeug fährt auf der Fahrspurmarkierung.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:19 PM Page 73 Fahrhinweise AUFMERKSAMKEIT DES FAHRERS Unter den folgenden Bedingungen warnt Sie das Spurhaltewarnsystem möglicherweise nicht, obwohl das Fahrzeug die Fahrspur verlässt (und umgekehrt): • Die Fahrspur ist aufgrund von Schnee, Regen, Schmutz, Pfützen etc. nicht erkennbar. • Die Umgebungshelligkeit ändert sich schlagartig (z. B. an Anfang und Ende von Tunneln). • Die Scheinwerfer sind nachts oder in einem Tunnel nicht eingeschaltet oder es ist relativ dunkel.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 74 Fahrhinweise HÖCHSTGESCHWINDIGKEITS-REGELSYSTEM (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Sie können die Geschwindigkeitsbegrenzung aufheben, wenn Sie eine höhere Geschwindigkeit bevorzugen. Wenn Sie die voreingestellte Höchstgeschwindigkeit überschreiten, warnt Sie das Warnsystem (die eingestellte Geschwindigkeit blinkt und ein akustisches Warnsignal ertönt), bis das Fahrzeug wieder die eingestellte Geschwindigkeit erreicht hat.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 75 Fahrhinweise ■ Ausführung A ■ Ausführung A ■ Ausführung B OGDE051054 ■ Ausführung C OGDE051040 OGDE051051 OGDE044403 Die Anzeige der Höchstgeschwindigkeit im Kombiinstrument leuchtet danach auf. ■ Ausführung B 2. Drücken Sie den Schalter SET-. 3. Drücken Sie die Taste +RES oder SETund lassen Sie sie bei der gewünschten Geschwindigkeit wieder los. Drücken Sie den Schalter +RES oder SET-, und halten Sie ihn gedrückt.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 76 Fahrhinweise ■ Ausführung A Um die voreingestellte Höchstgeschwindigkeit zu überschreiten, müssen Sie das Gaspedal durchtreten (mehr als ca. 80% des Pedalwegs), bis der Kickdown einsetzt (Klickgeräusch). Danach blinkt die eingestellte Höchstgeschwindigkeit und das akustische Warnsignal ertönt solange, bis das Fahrzeug die eingestellte Höchstgeschwindigkeit wieder erreicht hat.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 77 Fahrhinweise VORSCHLÄGE FÜR ÖKONOMISCHES FAHREN Der Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeugs hängt im Wesentlichen von Ihrer Fahrweise und den Fahrbedingungen ab - das heißt, wo Sie fahren und wann Sie fahren. Alle diese Faktoren beeinflussen den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch. Um Ihr Fahrzeug so ökonomisch wie möglich zu fahren, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise. Diese Hinweise können die Kosten für Kraftstoff und Instandhaltung reduzieren.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 78 Fahrhinweise • Transportieren Sie kein unnötiges Gewicht in Ihrem Fahrzeug. Zusätzliches Gewicht erhöht den Kraftstoffverbrauch. • Lassen Sie den Motor nicht länger als nötig im Leerlauf laufen. Wenn Sie warten müssen, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn erst wieder an, wenn Sie losfahren wollen. • Denken Sie daran, dass Ihr Fahrzeug keine längere Warmlaufphase benötigt.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 79 Fahrhinweise HINWEISE FÜR BESONDERE FAHRBEDINGUNGEN Risikoreiche Fahrbedingungen Für das Fahren unter risikoreichen Bedingungen wie Wasser, Schnee, Eis, Schlamm, Sand usw. möchten wir folgende Fahrhinweise geben: • Fahren Sie besonders vorsichtig und halten Sie für Bremsmanöver einen größeren Sicherheitsabstand. • Vermeiden Sie abrupte Brems- und Lenkmanöver.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 80 Fahrhinweise VORSICHT - Durchdrehende Räder Lassen Sie die Antriebsräder generell nicht durchdrehen, besonders jedoch nicht mit einer Geschwindigkeit von über 56 km/h (35 mph). Das schnelle Durchdrehen der Räder bei stehendem Fahrzeug könnte dazu führen, dass die Reifen überhitzen, platzen und Passanten verletzen. ✽ ANMERKUNG Wenn das Fahrzeug mit ESC ausgestattet ist, muss dieses vor dem Freifahren abgeschaltet werden.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 81 Fahrhinweise • Sorgen Sie für saubere Scheinwerfer und, bei Fahrzeugen ohne automatische Höhenverstellung, für eine ordnungsgemäße Einstellung der Scheinwerfer. Verunreinigte und/oder falsch eingestellte Scheinwerfer verschlechtern die Sichtverhältnisse bei Fahrten im Dunkeln. • Vermeiden Sie es, direkt in das Scheinwerferlicht der entgegenkommenden Fahrzeuge zu schauen, da es mehrere Sekunden dauert, bis Ihre Augen sich wieder an die Dunkelheit gewöhnt haben.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 82 Fahrhinweise Fahren mit hoher Geschwindigkeit Reifen Prüfen und korrigieren Sie bei Bedarf den Reifenluftdruck. Ein zu geringer Reifenluftdruck führt zur Überhitzung und zu einer möglichen Zerstörung der Reifen. Vermeiden Sie es mit abgefahrenen oder beschädigten Reifen zu fahren, da dies zu einem Traktionsverlust und zu Reifenschäden führen kann. ✽ ANMERKUNG Überschreiten Sie niemals den auf den Reifen angegebenen Reifenluftdruck.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 83 Fahrhinweise FAHREN BEI WINTERWETTER 1VQA3005 Die erschwerten Wetterbedingungen im Winter führen zu einem höheren Verschleiß und anderen Problemen. Um die Probleme, die bei Fahrten bei Winterwetter auftreten, so gering wie möglich zu halten, beachten Sie folgende Hinweise: Fahren bei Schnee oder Eis ✽ ANMERKUNG Für Fahrten in tieferem Schnee kann die Verwendung von Winterreifen oder Schneeketten erforderlich sein.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 84 Fahrhinweise Winterreifen Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit Winterreifen ausrüsten, stellen Sie sicher, dass Reifengröße und Belastbarkeit mit den Daten der Originalreifen übereinstimmen. Rüsten Sie alle vier Räder mit Winterreifen aus, um ausgeglichene Fahreigenschaften bei allen Wetterverhältnissen beizubehalten. Bitte berücksichtigen Sie auch, dass die Traktion der Winterreifen auf trockener Fahrbahn geringer sein kann als die Traktion der serienmäßigen Sommerreifen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 85 Fahrhinweise ACHTUNG • Überzeugen Sie sich davon, dass die Schneeketten in Größe und Spezifikation Ihrem Fahrzeug entsprechen. Nicht korrekt passende Schneeketten können zu Beschädigungen der Karosserie und des Fahrwerks führen. Schäden dieser Art unterliegen nicht der Garantie des Fahrzeugherstellers.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 86 Fahrhinweise (Fortsetzung) • Fahren Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Anschlagen der Ketten gegen andere Gegenstände (z. B. Bordsteinkanten), das Durchfahren von Schlaglöchern, scharfes Kurvenfahren und andere gefährliche Situationen, die das Fahrzeug in eine ungleichmäßige Bewegung bringen könnten. • Vermeiden Sie starke Lenkbewegungen und Vollbremsungen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 87 Fahrhinweise Schlösser vor dem Einfrieren schützen Verhindern Sie das Einfrieren der Feststellbremse Um das Einfrieren der Schlösser zu verhindern, spritzen Sie handelsüblichen Enteiser oder Glyzerin in die Schließzylinder. Wenn sich Eis auf dem Schloss befindet, sprühen Sie das Schloss mit Enteiser ein, um das Eis zu beseitigen. Wenn das Schloss im Innern vereist ist, können Sie das Schloss unter Umständen mit einem erhitzten Schlüssel auftauen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 88 Fahrhinweise FAHREN MIT ANHÄNGER Wenn Sie vorhaben, mit Ihrem Fahrzeug einen Anhänger zu ziehen, prüfen Sie zuerst die nationalen Bestimmungen und gesetzlichen Vorgaben. Aufgrund unterschiedlicher Gesetze können die Anforderungen zum Anhängerbetrieb und zum Ziehen von Fahrzeugen unterschiedlich sein. Wir empfehlen, einen HYUNDAI Vertragswerkstatt zu fragen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 89 Fahrhinweise ACHTUNG Bei nicht vorschriftsmäßiger Nutzung eines Anhängers kann Ihr Fahrzeug schwer beschädigt werden. Daraus resultierende teure Instandsetzungen unterliegen nicht der Fahrzeuggarantie des Herstellers. Beachten Sie die Hinweise zum Ziehen eines Anhängers in diesem Abschnitt. Ihr Fahrzeug ist für Anhängerbetrieb geeignet.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 90 Fahrhinweise EINBAULAGE QTY:6 (LH:3, RH:3) OGDE051056 OGDE051057 5 90 Anhängerkupplungen Sicherheitsseile Die Auswahl der geeigneten Anhängerzugvorrichtung ist sehr wichtig. Seitenwind, der Fahrtwind vorbeifahrender Lkw sowie schlechte Fahrbahnen sind einige der Gründe für die Notwendigkeit einer geeigneten Anhängerkupplung.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 91 Fahrhinweise Die Anhängerbremsen Fahren mit Anhänger Wenn Ihr Anhänger mit einer Bremse ausgerüstet ist, stellen Sie sicher, dass diese den nationalen Bestimmungen entspricht, korrekt angebaut ist und ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Ihr Anhängergewicht das zulässige Gesamtgewicht für ungebremste Anhänger überschreitet, benötigt auch der Anhänger eine eigene Bremsanlage.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 92 Fahrhinweise Kurvenfahren Fahren Sie mit Anhänger in einem größeren Kurvenradius als ohne Anhänger, um nicht mit Randstreifen, Bordsteinkanten, Straßenschildern, Bäumen oder anderen Gegenständen in Berührung zu kommen. Vermeiden Sie plötzliche bzw. ruckartige Fahrmanöver. Betätigen Sie die Blinker rechtzeitig. Blinker im Anhängerbetrieb Für den Anhängerbetrieb muss Ihr Fahrzeug mit einem geänderten Blinkrelais und zusätzlicher Verkabelung ausgerüstet werden.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 93 Fahrhinweise ACHTUNG • Beachten Sie intensiv die Kühlmitteltemperaturanzeige, wenn Sie mit Anhänger eine starke Steigung (über 6%) befahren, damit der Motor nicht zu heiß wird. Wenn die Kühlmitteltemperatur ansteigt und der Zeiger die Markierung "130/H" (HOT) überschreitet, halten Sie bei der nächsten sicheren Gelegenheit an und lassen Sie den Motor im Leerlauf abkühlen. Sie können die Fahrt fortsetzen, wenn der Motor ausreichend abgekühlt ist.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 94 Fahrhinweise VORSICHT - Feststellbremse Es kann gefährlich sein, das Fahrzeug zu verlassen, wenn die Feststellbremse nicht fest genug betätigt wurde. Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem Motor verlassen, könnte sich das Fahrzeug plötzlich in Bewegung setzen. In diesem Fall besteht für Sie und Passanten die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. Anfahren aus der Parkposition an einer Steigung 1.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 95 Fahrhinweise Wenn Sie den Anhängerbetrieb planen Beachten Sie bitte folgende wichtige Punkte, wenn Sie den Anhängerbetrieb planen: • Denken Sie über die Verwendung einer Schlingerdämpfung nach. Ihr Fachhändler für Anhängerkupplungen informiert Sie gern. • Ziehen Sie mit Ihrem Fahrzeug während der ersten 2.000 km keinen Anhänger, damit der Motor ordnungsgemäß eingefahren wird.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 96 Fahrhinweise Stützlast Gesamtgewicht des Anhängers Achslast FahrzeugGesamtgewicht C190E01JM C190E02JM Anhängergewicht Wie groß ist das sichere Höchstgewicht eines Anhängers? Das Gewicht des Anhängers darf niemals das maximal zulässige Gesamtgewicht überschreiten. Dies kann jedoch schon zuviel sein. Das maximale Gewicht hängt davon ab, wie Sie Ihren Anhänger verwenden wollen. So spielen z. B.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 97 Fahrhinweise VORSICHT - Anhänger • Beladen Sie niemals einen Anhänger hinten stärker als vorn. Verteilen Sie die Ladung so, dass ca. 60% des Gewichts vor der Achse und ca. 40% des Gewichts hinter der Achse des Anhängers liegen. • Überschreiten Sie niemals die maximal zulässigen Gewichte des Anhängers und/oder der Zugvorrichtung. Sowohl Überladung als auch falsches Beladen eines Anhängers können zu Sach- und Personenschäden führen.
GDe GER 5.qxp 12/11/2014 4:20 PM Page 98 Fahrhinweise FAHRZEUGGEWICHT Dieser Abschnitt soll Ihnen helfen, Ihr Fahrzeug und/oder Anhänger korrekt zu beladen und sicherstellen, dass Sie das maximal zulässige Gesamtgesicht Ihres Fahrzeugs/Gespanns nicht überschreiten. Bei einer korrekten Beladung wird das Fahrverhalten Ihres Fahrzeugs am wenigsten beeinträchtigt.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 1 Pannenhilfe Warnsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 • Warnblinker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Wenn eine Panne während der Fahrt auftritt. . . . 6-3 • Wenn der Motor vor einer Kreuzung oder beim Überqueren abstirbt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Wenn Sie während der Fahrt eine Reifenpanne haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 2 Pannenhilfe WARNSIGNAL Schalten Sie die Warnblinker ein, wenn Sie wegen einer Panne anhalten müssen oder wenn Sie am Straßenrand anhalten müssen. Der Warnblinker kann jederzeit unabhängig von der Stellung des Zündschlüssels betätigt werden. Der Warnblinkerschalter befindet sich in der mittleren Schalterkonsole. Nach dem Drücken des Warnblinkerschalters blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 3 Pannenhilfe WENN EINE PANNE WÄHREND DER FAHRT AUFTRITT Wenn der Motor vor einer Kreuzung oder beim Überqueren abstirbt • Wenn der Motor vor einer Kreuzung oder beim Überqueren abstirbt, schalten Sie den Schalthebel in die Stellung N (Neutral) und schieben Sie danach das Fahrzeug an eine sichere Stelle. • Wenn Ihre Fahrzeug ohne Zündschloss und mit Schaltgetriebe ausgestattet ist, kann das Fahrzeug vorwärts bewegt werden, indem Sie den 2. (zweiten) oder 3.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 4 Pannenhilfe WENN DER MOTOR NICHT ANSPRINGT Wenn der Anlasser den Motor nicht oder zu langsam dreht 1. Vergewissern Sie sich bei einem Fahrzeug mit Automatik-/Doppelkupplungsgetriebe, dass der Wählhebel in Stellung N (Neutral) oder P (Parkstufe) steht und dass die Feststellbremse betätigt ist. 2. Prüfen Sie, ob die Batterieklemmen sauber sind und fest auf den Batteriepolen sitzen. 3. Schalten Sie die Innenraumbeleuchtung ein.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 5 Pannenhilfe STARTHILFE Motor mit Starthilfekabeln anlassen ■ Motorraum Starthilfekabel (-) (-) (+) Entladene Batterie (+) Stromabgebende Batterie 1VQA4001 Klemmen Sie Starthilfekabel Reihenfolge an Kabelklammern Reihenfolge ab. die Klammern der in der numerischen und nehmen Sie die in der umgekehrten Das Anlassen eines Motors mit Hilfe von Starthilfekabeln kann gefährlich sein, wenn die Starthilfe unsachgemäß durchgeführt wird.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 6 Pannenhilfe (Fortsetzung) Tragen Sie bei der Durchführung einer Starthilfe eine Schutzbrille und achten Sie darauf, dass Säure weder mit Ihnen, noch mit Ihrer Kleidung und auch nicht mit dem Fahrzeug in Kontakt gerät. • Versuchen Sie niemals, den Motor mit Starthilfekabeln anzulassen, wenn die entladene Batterie eingefroren oder der Säurestand zu gering ist. Die Batterie könnte platzen oder explodieren.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 7 Pannenhilfe 4. Schließen Sie die Starthilfekabel exakt in der im Bild gezeigten Reihenfolge an. Schließen Sie zuerst eine Klammer des Plus-Kabels (rot) an den Pluspol der entladenen Batterie an (1). Schließen Sie danach die andere Klammer des Plus-Kabels (rot) an den Pluspol der stromabgebenden Batterie an (2). Schließen Sie nun eine Klammer des Minus-Kabels (schwarz) an den Minuspol der stromabgebenden Batterie an (3).
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 8 Pannenhilfe WENN DER MOTOR ZU HEIß WIRD Wenn die Kühlmitteltemperaturanzeige eine Überhitzung anzeigt, wenn Leistungsverlust feststellbar ist oder wenn laute Klopf- oder Klingelgeräusche hörbar sind, ist der Motor wahrscheinlich überhitzt. Wenn dieser Fall auftritt, verhalten Sie sich bitte wie folgt: 1. Halten Sie das Fahrzeug an der nächsten sicheren Stelle abseits der Straße an. 2.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 9 Pannenhilfe IM FALL EINER REIFENPANNE (MIT ERSATZRAD, AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Anweisungen zur Benutzung des Wagenhebers OGD061003 Wagenheber und Werkzeug Wagenheber, Wagenheberkurbel und Radmutternschlüssel befinden sich im Kofferraum. Heben Sie die Abdeckung im Kofferraumboden an, um an das Werkzeug zu gelangen. (1) Wagenheberkurbel (2) Wagenheber (3) Radmutternschlüssel Der Wagenheber ist nur für den Radwechsel in einem Notfall vorgesehen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 10 Pannenhilfe (Fortsetzung) • Ein angehobenes Fahrzeug kann leicht von dem Wagenheber rollen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Sorgen Sie dafür, dass sich keine Person unter dem Fahrzeug befindet, wenn das Fahrzeug mit einem Wagenheber angehoben ist. • Lasser Sie den Motor nicht an und lassen Sie ihn auch nicht laufen, wenn das Fahrzeug mit einem Wagenheber angehoben ist.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 11 Pannenhilfe 1JBA6504 4. Nehmen Sie den Radmutternschlüssel, den Wagenheber, die Wagenheberkurbel und das Ersatzrad aus dem Fahrzeug. 5. Blockieren Sie das jeweils dem zu wechselnden Rad diagonal gegenüberliegende Vorder- oder Hinterrad. VORSICHT - Rad wechseln • Um zu verhindern, dass sich das Fahrzeug beim Anheben in Bewegung setzen kann, betätigen Sie kräftig die Feststellbremse und blockieren Sie das dem zu wechselnden Rad diagonal gegenüberliegende Rad.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 12 Pannenhilfe VORSICHT 1JBA6025 7. Stellen Sie den Wagenheber vorn oder hinten neben dem schadhaften Rad unter den entsprechenden Wagenheberaufnahmepunkt am Fahrzeugrahmen. Die Aufnahmepunkte bestehen aus Metallplatten mit zwei Aussparungen und einem hervorstehenden zentralen Führungspunkt, der zu einer Aussparung im Wagenheber passt.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 13 Pannenhilfe 9. Lockern Sie die Radmuttern und drehen Sie sie mit der Hand von den Radbolzen. Ziehen Sie das Rad von den Radbolzen und legen Sie das Rad flach hin, damit es nicht wegrollen kann. Um das Ersatzrad an das Fahrzeug anzubauen, nehmen Sie das Ersatzrad und halten Sie es so, dass die Bohrungen in der Felge mit den Radbolzen fluchten und schieben Sie das Rad auf die Radbolzen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 14 Pannenhilfe Anzugsdrehmoment für Radmuttern: Stahl- und Leichtmetallfelge: 88 - 107 Nm (9 -11 kgm) OGD061013 Ziehen Sie nun die Radmuttern mit dem Radmutternschlüssel in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge fest. Stellen Sie sicher, dass der Radmutternschlüssel bis zum Anschlag auf die Radmutter aufgeschoben ist. Stellen Sie sich nicht auf den Griff des Radmutternschlüssel und verwenden Sie kein Rohr, um den Radmutternschlüssel zu verlängern.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 15 Pannenhilfe (Fortsetzung) Beachten Sie bitte, dass die meisten Radmuttern kein metrisches Gewinde besitzen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass Radmuttern, die Sie als Zubehör erwerben, metrisches Gewinde haben und der Bauart der Original-Muttern entsprechen, bevor Sie diese Radmuttern anschrauben. Wir empfehlen, sich im Zweifelsfall an eine HYUNDAI Vertragswerkstatt zu wenden.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 16 Pannenhilfe VORSICHT Das Notrad ist nur für die Verwendung in einem Notfall vorgesehen. Fahren Sie mit angebautem Notrad nicht mit Geschwindigkeiten über 80 km/h. Das Originalrad muss sobald als möglich repariert oder ersetzt werden, um einen Schaden des Notrads zu vermeiden, der möglicherweise zu Personenschäden oder zum Tod führen könnte. Das Notrad muss mit einem Reifenluftdruck von 4,2 bar (420 kPa) befüllt werden.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 17 Pannenhilfe • Die Lebensdauer des NotradReifenprofils ist kürzer als die eines serienmäßigen Reifens. Prüfen Sie Ihr Notrad deshalb regelmäßig und ersetzen Sie einen verschlissenen Notrad-Reifen durch einen Reifen gleicher Größe und Bauart, der auf dieselbe Felge montieren wird. • Ein Notrad-Reifen darf nicht auf eine andere Felge montiert werden und die standardmäßigen Reifen, Winterreifen oder Radkappen dürfen nicht auf die Notradfelge aufgezogen bzw.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 18 Pannenhilfe Aufkleber Wagenheber ■ Beispiel • Ausführung A OHYK065010 • Ausführung B OHYK065011 • Ausführung C OHYK064002 ❈ Der tatsächlich im Fahrzeug angebrachte Wagenheber-Aufkleber kann von der Abbildung abweichen. Nähere Angaben finden Sie auf dem Aufkleber am Wagenheber. 6 18 1. Modellbezeichnung 2. Maximal zulässige Last 3. Ziehen Sie die Feststellbremse an, wenn Sie den Wagenheber benutzen. 4.
GDe GER 6.
GDe GER 6.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 21 Pannenhilfe Stoppen Sie deshalb Ihr Fahrzeug sobald als möglich, wenn die Warnleuchte für zu geringen Reifenluftdruck aufleuchtet, prüfen Sie Ihre Reifen und korrigieren Sie die Reifenluftdrücke auf die vorgegebenen Werte. Das Fahren mit einem Reifen, in dem der Luftdruck erheblich zu gering ist, führt zu einer Überhitzung des Reifens, was zu einem Reifenschaden führen kann.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 22 Pannenhilfe Geringer ReifenluftdruckWarnleuchte Geringer ReifenluftdruckPositionsanzeige Wenn die Warnleuchten des Reifenluftdruck-Überwachungssystems aufleuchten, ist der Reifenluftdruck in einem oder in mehreren Reifen Ihres Fahrzeugs erheblich zu gering. Die Positionsanzeigeleuchte für Reifen mit geringem Luftdruck zeigt an, in welchem Reifen der Luftdruck erheblich zu gering ist. Dazu wird die Position des Reifens durch eine Kontrollleuchte signalisiert.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 23 Pannenhilfe VORSICHT - Reifenschäden durch geringen Luftdruck Erheblich zu geringer Reifenluftdruck macht das Fahrzeug instabil und kann zu einem Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu verlängerten Bremswegen beitragen. Fortgesetztes Fahren mit zu geringem Reifenluftdruck kann zur Überhitzung der Reifen und zu Reifenschäden führen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 24 Pannenhilfe (Fortsetzung) • Die TPMS-Störungsleuchte blinkt möglicherweise eine Minute lang und leuchtet dann permanent weiter, wenn Schneeketten aufgezogen sind oder elektronische Geräte wie z. B. Notebooks, HandyLadegeräte, Fremdstartaggregate oder Navigationsgeräte usw. im Fahrzeug benutzt werden. Die normale Funktion des Reifenluftdruck-Überwachungssystems (TPMS) kann dadurch beeinträchtigt werden.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 25 Pannenhilfe “Kalter Reifen“ bedeutet, Fahrzeug seit 3 Stunden war oder während der Stunden weniger als gefahren wurde. dass das abgestellt letzten 3 1,6 km ACHTUNG Wenn ein serienmäßig montiertes Rad durch das Reserverad ersetzt wird, sollte der TPMS-Sensor des angebauten Reserverads an das System angepasst werden. Ferner empfehlen wir, den TPMS-Sensor des ursprünglich montierten Rads in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt deaktivieren zu lassen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 26 Pannenhilfe VORSICHT - TPMS erhalten Das Ändern, Modifizieren oder Deaktivieren der Komponenten des Reifenluftdruck-Überwachungssystems (TPMS) kann dazu führen, dass die Systemfunktion, nämlich das Warnen des Fahrers vor zu geringem Reifenluftdruck und/oder TPMSStörungen, beeinträchtigt wird. Das Ändern, Modifizieren oder Deaktivieren der Komponenten des Reifenluftdruck-Überwachungssystems (TPMS) kann die Garantie für diese Fahrzeugteile außer Kraft setzen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 27 Pannenhilfe IM FALL EINER REIFENPANNE (MIT TIREMOBILITYKIT, AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) (AUSFÜHRUNG A) ■ Ausführung A ACHTUNG - Eine Dichtmittelportion je Reifen Benutzen Sie das Tire Mobility Kit nicht, wenn mehrere Reifen defekt sind: Das Reifendichtmittel aus dem Tire Mobility Kit reicht nur für einen Reifen. OGDE064120 Studieren Sie im Interesse der Sicherheit zunächst sorgfältig das vorliegende Handbuch und halten Sie sich an die darin aufgeführten Anweisungen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 28 Pannenhilfe OEL069019 Einleitung Mit dem Tire Mobility Kit (Reifenpannen-Set) bleiben Sie auch nach einer punktuellen Reifenpanne mobil. Das aus einem Kompressor und Dichtmittel bestehende System dichtet effektiv und bequem die meisten punktuellen Undichtigkeiten von PKW-Reifen ab, die durch Nägel oder ähnliche Gegenstände hervorgerufen wurden, und es pumpt den Reifen auf.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 29 Pannenhilfe 8. Knopf für das Ablassen des Reifenluftdrucks 9. Schlauch, Kompressor und Dichtmittelflasche oder Kompressor und Reifen verbinden Klemmzangen, Kabel und Verbindungsschlauch sind im Kompressorgehäuse verstaut. VORSICHT - Abgelaufenes Dichtmittel Verwenden Sie das Reifendichtmittel nicht nach Ablauf des auf dem Behälter angegebenen Verfallsdatums. Andernfalls besteht die erhöhte Gefahr von Reifenschäden.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 30 Pannenhilfe Verwendung des Tire Mobility Kit 1. Lösen Sie den Aufkleber (0) mit dem Höchstgeschwindigkeitshinweis von der Dichtmittelflasche (1) und befestigen Sie ihn gut sichtbar im Fahrzeug (zum Beispiel im Bereich des Lenkrads), damit der Fahrer daran erinnert wird, dass er nicht zu schnell fahren darf. 2. Schrauben Sie den Verbindungsschlauch (9) auf den Anschluss der Dichtmittelflasche. 3.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 31 Pannenhilfe 8. Schalten Sie den Kompressor bei eingeschalteter Zündung ein und lassen Sie ihn etwa 5 - 7 Minuten lang laufen, um das Dichtmittel bis zum Erreichen des richtigen Drucks einzufüllen (siehe Kapitel 8: Reifen und Räder). Der Reifendruck nach dem Befüllen spielt keine Rolle. Er wird später kontrolliert und ggf. korrigiert. Achten Sie darauf, den Reifen nicht zu voll zu pumpen, und halten Sie sich während des Befüllens vom Reifen fern.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 32 Pannenhilfe (Fortsetzung) Rufen Sie einen Pannenhilfsdienst oder einen Abschleppdienst zu Hilfe. Bei der Verwendung des Tire Mobility Kit werden möglicherweise die Reifendrucksensoren und das Rad durch das Dichtmittel beschädigt. Entfernen Sie die auf den Reifendrucksensoren und dem Rad anhaftenden Dichtmittelrückstände und lassen Sie das System in einer Vertragswerkstatt prüfen. Reifenluftdruck aufbauen 1.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 33 Pannenhilfe VORSICHT Der Reifen muss mit einem Luftdruck von mindestens 220 kPa befüllt sein. Wenn dies nicht der Fall ist, setzen Sie die Fahrt nicht fort. Rufen Sie einen Pannenhilfsdienst oder einen Abschleppdienst zu Hilfe. ACHTUNG - Reifendrucksensor Am Reifendrucksensor und am Rad anhaftende Dichtmittelrückstände müssen beim Aufziehen des neuen Reifens beseitigt werden. Lassen Sie die Reifendrucksensoren außerdem in einer Vertragswerkstatt überprüfen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 34 Pannenhilfe • Lassen Sie das Tire Mobility Kit niemals unbeaufsichtigt, solange es verwendet wird. • Lassen Sie den Kompressor nicht länger als 10 Minuten ohne Unterbrechung laufen, da der Kompressor überhitzen könnte. • Setzen Sie das Tire Mobility Kit bei Außentemperaturen unter -30°C nicht ein. • Setzen Sie das Tire Mobility Kit nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr ein. Das Verfallsdatum finden Sie auf dem Aufkleber auf der Dichtmittelflasche.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 35 Pannenhilfe IM FALL EINER REIFENPANNE (MIT TIREMOBILITYKIT, AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) (AUSFÜHRUNG B) ■ Ausführung B OGDE064014 OGDE064101 Bitte lesen Sie vor der Benutzung des TireMobilityKit die Bedienungshinweise. (1) Kompressor (2) Dichtmittelflasche Einleitung Mit dem TireMobilityKit (Reifenpannen-Set) bleiben Sie auch nach einer punktuellen Reifenpanne mobil.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:07 PM Page 36 Pannenhilfe Diese Benutzerhinweise zeigen Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie vorübergehend eine punktuelle Reifenundichtigkeit einfach und zuverlässig abdichten können. Lesen Sie dazu den Abschnitt “Anmerkungen für die sichere Anwendung des TireMobilityKit”. VORSICHT Verwenden Sie das TireMobilityKit nicht, wenn ein Reifen stark beschädigt ist, weil er vorher platt oder mit zu geringem Luftdruck gefahren wurde.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 37 Pannenhilfe 7. Druckmanometer für das Anzeigen des Reifenluftdrucks 8. Knopf für das Ablassen des Reifenluftdrucks Klemmzangen, Kabel und Verbindungsschlauch sind im Kompressorgehäuse verstaut. Verwendung des TireMobilityKit 1. Dichtmittel auffüllen Folgen Sie strikt der angegebenen Reihenfolge, andernfalls kann das Dichtmittel unter hohem Druck entweichen. 1) Schütteln Sie die Dichtmittelflasche.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 38 Pannenhilfe OGDE064101 6) Vergewissern Sie sich, dass der Kompressor ausgeschaltet ist, Schalterstellung 0. 7) Verbinden Sie den Kompressor und die 12V-Steckdose mit dem Kabel und den Steckern. ✽ ANMERKUNG Benutzen Sie nur die Steckdose auf der Beifahrerseite. 6 38 8) Bei eingeschalteter Zündung: Schalten Sie den Kompressor ein und lassen Sie ihn ca. 3 Minuten lang laufen, um das Dichtmittel einzufüllen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 39 Pannenhilfe Reifenluftdruck aufbauen 1) Stoppen Sie nach einer Fahrstrecke von ca. 3 km an einer geeigneten Stelle. 2) Verbinden Sie den Füllschlauch 2 (das Ende mit dem Clip) direkt mit dem Kompressor und verbinden Sie den Füllschlauch 2 (anderes Ende) dann mit dem Reifenventil. 3) Verbinden Sie den Kompressor und die 12V-Steckdose mit dem Kabel und den Steckern.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 40 Pannenhilfe Anmerkungen für die sichere Verwendung des TireMobilityKit • Stellen Sie Ihr Fahrzeug am Straßenrand ab, damit Sie sicher und abseits des fließenden Verkehrs mit dem TireMobilityKit arbeiten können. Stellen Sie Ihr Warndreieck gut sichtbar auf, um vorbeifahrende Fahrzeuge auf Ihren Standort aufmerksam zu machen. • Um sicherzustellen, dass sich Ihr Fahrzeug auch auf fast ebenem Untergrund nicht bewegen kann, betätigen Sie immer die Feststellbremse.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 41 Pannenhilfe ABSCHLEPPEN Hinweise und Informationen zum Fahren mit Anhänger entnehmen Sie dem Abschnitt "Fahren mit Anhänger" im Kapitel 5. N a ch l ä u fe r OED066011 Es ist möglich, das Fahrzeug auf mitrollenden Hinterrädern (ohne Nachläufer) abzuschleppen, wenn die Vorderräder angehoben sind.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 42 Pannenhilfe Wenn Ihr Fahrzeug in einem Notfall ohne Nachläufer abgeschleppt werden muss: 1. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Zündschlossstellung ACC. 2. Schalten Sie den Schalthebel in die Neutralstufe (N). 3. Lösen Sie die Feststellbremse. ■ Vorn ACHTUNG Wenn der Schalthebel nicht in die neutrale Schaltstufe (N) geschaltet wird, können interne Getriebeschäden entstehen. OGD061011 OGD061010 Abnehmbare Abschleppöse (ausstattungsabhängig) 1.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 43 Pannenhilfe Wenn in einem Notfall kein Abschleppdienst zur Verfügung steht, kann Ihr Fahrzeug vorübergehend mit einem Abschleppseil oder einer Abschleppstange, welche an der Abschleppöse vorn unter dem Fahrzeug befestigt wird, gezogen werden. Seien Sie beim Abschleppen des Fahrzeugs äußerst vorsichtig. Ein Fahrer muss sich im Fahrzeug befinden, um die Lenkung und die Bremsen zu bedienen.
GDe GER 6.qxp 12/11/2014 2:08 PM Page 44 Pannenhilfe OXM069009 • Verwenden Sie ein Abschleppseil, welches nicht länger als 5 m ist. Befestigen Sie in der Mitte des Abschleppseils ein ca. 30 cm breites weißes oder rotes Tuch, damit das Seil nicht übersehen wird. • Fahren Sie vorsichtig und achten Sie darauf, dass das Abschleppseil immer gespannt bleibt.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:17 PM Page 1 Wartung Motorraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6 Kraftstofffilter (Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-35 • Verantwortung des Besitzers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6 • Sicherheitshinweise für die Wartung durch den Halter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:17 PM Page 2 Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-60 • Beschreibung der Sicherungs und Relaiskästen . . . .7-65 Glühlampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-77 • Scheinwerfer ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-78 • Scheinwerfer und Nebelscheinwerfer einstellen . . . .7-83 • Glühlampen der hinteren Kombileuchten ersetzen . .7-93 • Glühlampe der dritten Bremsleuchte ersetzen . . . . .
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:17 PM Page 3 Wartung MOTORRAUM ■ Benzinmotor - 1,6 GDI 1. Einfülldeckel Motoröl 2. Flüssigkeitsbehälter Bremse/Kupplung* 3. Batteriepluspol 4. Batteriemassepol 5. Sicherungskasten ■ Benzinmotor - 1,6 T-GDI 6. Luftfilter 7. Kühlerverschlussdeckel 8. Kühlmittelausgleichsbehälter 9. Messstab Motoröl 10. Waschwasserbehälter Scheibenwaschanlage *: ausstattungsabhängigs ❈ Die tatsächliche Ansicht des Motorraums im Fahzeug kann von der Abbildung abweichen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:17 PM Page 4 Wartung ■ Benzinmotor - 1,4 MPI 1. Einfülldeckel Motoröl 2. Flüssigkeitsbehälter Bremse/Kupplung* 3. Batteriepluspol 4. Batteriemassepol 5. Sicherungskasten 6. Luftfilter ■ Benzinmotor - 1,6 MPI 7. Kühlerverschlussdeckel 8. Kühlmittelausgleichsbehälter 9. Messstab Motoröl 10. Waschwasserbehälter Scheibenwaschanlage *: ausstattungsabhängigs ❈ Die tatsächliche Ansicht des Motorraums im Fahzeug kann von der Abbildung abweichen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 5 Wartung ■ Dieselmotor 1. Einfülldeckel Motoröl 2. Flüssigkeitsbehälter Bremse/Kupplung* 3. Batteriepluspol 4. Batteriemassepol 5. Sicherungskasten 6. Luftfilter 7. Kühlerverschlussdeckel 8. Kühlmittelausgleichsbehälter 9. Messstab Motoröl 10. Waschwasserbehälter Scheibenwaschanlage 11. Kraftstofffilter *: ausstattungsabhängig ❈ Die tatsächliche Ansicht des Motorraums im Fahzeug kann von der Abbildung abweichen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 6 Wartung WARTUNGSARBEITEN Gehen Sie bei der Durchführung von Wartungs- und Inspektionsarbeiten stets sehr sorgfältig vor, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Unsachgemäß, unvollständig oder unzureichend durchgeführte Wartungsarbeiten können Funktionsstörungen Ihres Fahrzeugs zur Folge haben, woraus wiederum Fahrzeugschäden, Unfälle und Personenschäden resultieren können.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 7 Wartung VORSICHT - Wartungsarbeiten • Die Durchführung von Wartungsarbeiten an einem Fahrzeug kann gefährlich sein. Bei bestimmten Wartungsarbeiten besteht erhebliche Verletzungsgefahr. Für den Fall, dass es Ihnen an Fachwissen, Erfahrung oder geeignetem Werkzeug mangelt, empfehlen wir grundsätzlich, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt instand halten zu lassen. • Arbeiten unter der Motorhaube bei laufendem Motor sind gefährlich.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 8 Wartung WARTUNG DURCH DEN FAHRZEUGHALTER VORSICHT - Dieselmotor Arbeiten Sie niemals bei laufendem Motor an der Einspritzanlage. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors mindestens 30 Sekunden, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Einspritzpumpe, Verteilerrohr, Injektoren und deren Leitungen stehen auch nach dem Abstellen des Motors unter hohem Druck. Unter hohem Druck austretender Kraftstoff kann bei Körperkontakt zu schweren Verletzungen führen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 9 Wartung Während der Fahrt: • Achten Sie auf Veränderungen der Auspuffgeräusche und auf Abgasgeruch im Fahrzeuginnenraum. • Achten Sie auf Lenkradvibrationen. Achten Sie auch auf zunehmenden Lenkkraftaufwand, auf Spiel in der Lenkung sowie auf Veränderungen der Geradeausfahrtstellung des Lenkrads. • Achten Sie beim Befahren gerader und ebener Strecken darauf, ob Ihr Fahrzeug ständig zur Seite zieht.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 10 Wartung WARTUNGSPLAN Halten Sie sich an den StandardWartungsplan, wenn das Fahrzeug gewöhnlich nicht unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen eingesetzt wird. Wenn mindestens einer der nachstehend aufgeführten Umstände gegeben ist, kommt der Sonderwartungsplan für erschwerte Einsatzbedingungen zur Anwendung. • Häufiger Kurzstreckenbetrieb. • Fahrten bei erhöhter Staubentwicklung oder auf sandigem Untergrund.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 11 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN Folgende Wartungsmaßnahmen müssen durchgeführt werden, um eine gute Abgasregelung zu gewährleisten. Wahren Sie die Belege für sämtliche Wartungsarbeiten an der Abgasregelung auf, um Ihren Garantieanspruch nicht zu verlieren. Sofern Laufleistung und Zeitspanne angegeben werden, richtet sich der Serviceintervall danach, was zuerst eintrifft.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 12 Wartung *10 : Verwenden Sie zum Auffüllen des Kühlsystems ausschließlich entionisiertes oder enthärtetes Wasser, und mischen Sie das werkseitig eingefüllte Kühlmittel niemals mit Leitungswasser. Ein falsches Kühlmittelgemisch kann schwere Fehlfunktionen und Motorschäden verursachen. *11 : Auf extreme Ventilgeräusche und/oder Motorvibrationen prüfen und bei Bedarf korrigieren. Wir empfehlen, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 13 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 30.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 14 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 60.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 15 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 90.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 16 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 120.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 17 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 150.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 18 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) 180.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 19 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 210.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 20 Wartung STANDARD-WARTUNGSPLAN (FORTSETZUNG) (Fortsetzung) 240.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 21 Wartung WARTUNGSPLAN FÜR ERSCHWERTE EINSATZBEDINGUNGEN Die nachstehend aufgeführten Wartungsarbeiten müssen häufiger durchgeführt werden, wenn das Fahrzeug hauptsächlich unter erschwerten Bedingungen genutzt wird. Entnehmen Sie die jeweiligen Wartungsintervalle der nachstehenden Tabelle. R : Ersetzen oder wechseln I : Prüfen und bei Bedarf einstellen, korrigieren, reinigen oder ersetzen WARTUNGSART WARTUNGSINTERVALLE EINSATZBEDINGUNGEN MPI *1 R Alle 15.
GDe GER 7.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 23 Wartung ERLÄUTERUNG DER POSITIONEN, DIE GEWARTET WERDEN MÜSSEN Motoröl und Ölfilter Kraftstofffilter (Patrone) Motoröl und Motorölfilter müssen in den im Wartungsplan vorgeschriebenen Intervallen ersetzt werden. Wenn das Fahrzeug unter erschwerten Einsatzbedingungen genutzt wird, sind häufigere Öl- und Filterwechsel erforderlich. Ein verstopfter Filter kann die Fahrzeuggeschwindigkeit beeinträchtigen, die Abgasregelung beschädigen und das Anlassen erschweren.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 24 Wartung Belüftungsschlauch und Tankdeckel Belüftungsschlauch und Tankdeckel müssen in den im Wartungsplan vorgeschriebenen Intervallen geprüft werden. Achten Sie darauf, dass ein neuer Entlüftungsschlauch oder Tankdeckel ordnungsgemäß eingebaut wird. Kurbelgehäuse-Entlüftungsschläuche (ausstattungsabhängig) Prüfen Sie die Oberfläche der Schläuche auf Anzeichen für Hitzeschäden und/oder mechanische Beschädigungen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 25 Wartung Kühlmittel Das Kühlmittel muss in den im Wartungsplan vorgeschriebenen Intervallen gewechselt werden. Schaltgetriebeflüssigkeit (ausstattungsabhängig) Prüfen Sie die Flüssigkeit im Schaltgetriebe gemäß Wartungsplan. Automatikgetriebeflüssigkeit (ausstattungsabhängig) Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen empfehlen wir hingegen, die Automatikgetriebeflüssigkeit gemäß Wartungsplan in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt wechseln zu lassen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 26 Wartung Bremsscheiben, Bremsklötze und Bremssättel Lenkgetriebe, Lenkgestänge & Manschetten/Traggelenk Prüfen Sie die Bremsklötze auf übermäßigen Verschleiß, die Bremsscheiben auf Schlag und Verschleiß und die Bremssättel auf Undichtigkeit. Weitere Informationen zum Prüfen der Verschleißgrenze von Klötzen oder Belägen finden Sie auf der Hyundai Website. (http://brakemanual.hmc.co.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 27 Wartung MOTORÖL 3. Stellen Sie den Motor ab, und warten Sie ca. 5 Minuten, damit das Öl in die Ölwanne zurückfließen kann. 4. Ziehen Sie den Messstab heraus, wischen Sie ihn ab, und führen Sie ihn wieder bis zum Anschlag ein. ■ Benzinmotor VORSICHT - Kühlerschlauch OGDE071003 ■ Dieselmotor Gehen Sie vorsichtig vor, damit Sie beim Prüfen des Motorölstands und beim Nachfüllen von Motoröl den Kühlerschlauch nicht berühren.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 28 Wartung Verwenden Sie ausschließlich spezifiziertes Motoröl (siehe Kapitel 8 "Empfohlene Schmiermittel und Füllmengen"). ■ Benzinmotor Motoröl und Ölfilter wechseln Wir empfehlen grundsätzlich, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt instand setzen zu lassen. OGD071005 ■ Dieselmotor VORSICHT OGD075006K Wenn sich der Füllstand in der Nähe der Markierung L befindet, füllen Sie Öl nach, bis die Markierung F erreicht ist. Füllen Sie nicht zuviel Öl nach.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 29 Wartung MOTORKÜHLMITTEL Das Überdruck-Kühlsystem Ihres Fahrzeugs ist werkseitig mit einem ganzjährig verwendbaren Frostschutz- & Kühlmittel gefüllt. Prüfen Sie die Frostschutzwirkung und den Kühlmittelstand mindestens einmal im Jahr, vorzugsweise vor Winterbeginn und vor Fahrten in kältere Gebiete.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 30 Wartung Falls der Kühlmittelfüllstand zu niedrig ist, füllen Sie ausreichend destilliertes (entionisiertes) Wasser nach. Heben Sie den Füllstand bis zur Markierung F (MAX) an, aber überfüllen Sie nicht. Für den Fall, dass häufig Kühlmittel nachgefüllt werden muss, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt inspizieren zu lassen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 31 Wartung Empfohlenes Motorkühlmittel • Verwenden Sie zum Auffüllen des Kühlsystems ausschließlich entionisiertes oder enthärtetes Wasser, und mischen Sie das werkseitig eingefüllte Kühlmittel niemals mit Leitungswasser. Ein falsches Kühlmittelgemisch kann schwere Fehlfunktionen und Motorschäden verursachen. • Die Aluminiumbauteile Ihres Fahrzeugmotors müssen mit einem Kühlmittel auf Ethylen-Glykolbasis vor Korrosion und Frost geschützt werden.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 32 Wartung Kühlmittel wechseln Wir empfehlen, das Kühlmittel in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt wechseln zu lassen. ACHTUNG Legen Sie einen dicken Lappen oder Stoff um den Kühlerverschlussdeckel, um zu verhindern, dass überlaufendes Kühlmittel in andere Bauteile wie die Lichtmaschine gelangt. VORSICHT • Füllen Sie weder Motorkühlmittel noch Kühlerfrostschutz in den Behälter der Scheibenwaschanlage ein.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 33 Wartung BREMS-/KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT (AUSSTATTUNGSABHÄNGIG) Für den Fall, dass der Füllstand extrem niedrig ist, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen. Verwenden Sie ausschließlich spezifizierte Bremsflüssigkeit (siehe Kapitel 8 "Empfohlene Schmiermittel und Füllmengen"). Vermischen Sie niemals verschiedene Hydraulikflüssigkeiten miteinander.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 34 Wartung WASCHWASSER FESTSTELLBREMSE - MIT HANDHEBEL VORSICHT - Kühlmittel OGD071010 Füllstand des Waschwasserbehälters prüfen Prüfen Sie den Füllstand des Waschwasserbehälters und füllen Sie bei Bedarf Flüssigkeit nach. Wenn keine Reinigungsflüssigkeit verfügbar ist, kann klares Wasser verwendet werden. Für den Winterbetrieb empfiehlt sich jedoch die Verwendung einer Reinigungsflüssigkeit mit Frostschutzeigenschaften, damit das Waschwasser nicht einfrieren kann.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 35 Wartung KRAFTSTOFFFILTER (DIESEL) Kraftstofffilter entwässern Bei Dieselmotoren spielt der Kraftstofffilter eine wesentliche Rolle, da er Wasser aus dem Kraftstoff abscheidet, das sich im unteren Teil des Filters sammelt. Wenn sich eine größere Menge Wasser im Kraftstofffilter angesammelt hat, leuchtet bei eingeschalteter Zündung eine Warnleuchte auf.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 36 Wartung LUFTFILTER OMD070010 Filter ersetzen Er muss bei Bedarf ersetzt werden und darf nicht ausgewaschen werden. Sie können den Filter reinigen, wenn Sie den Luftfiltereinsatz prüfen. Reinigen Se den Filter mit Hilfe von Druckluft. 7 36 OMD070011 OMD070012 1. Lösen Sie die Klammern des Luftfilterdeckels und nehmen Sie den Deckel ab. 2. Wischen Sie das Luftfiltergehäuse von innen aus. 3. Ersetzen Sie den Luftfiltereinsatz. 4.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 37 Wartung Ersetzen Sie den Filter gemäß Wartungsplan. Wenn das Fahrzeug überwiegend bei starker Staubentwicklung oder auf Sand eingesetzt wird, ersetzen Sie den Luftfiltereinsatz häufiger als im StandardWartungsplan spezifiziert (siehe "Sonderwartungsplan für erschwerte Einsatzbedingungen" in diesem Kapitel). ACHTUNG • Fahren Sie niemals ohne Luftfiltereinsatz, da dies zu übermäßigem Motorverschleiß führt.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 38 Wartung LUFTFILTER DES KLIMASYSTEMS Filter prüfen Wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum in Großstädten mit hoher Luftverunreinigung oder auf unbefestigten, staubigen Straßen eingesetzt wird, muss der Filter häufiger geprüft und früher ersetzt werden. Wenn Sie den Luftfilter des Klimasystems selber ersetzen möchten, beachten Sie die folgenden Anweisungen für das Ersetzen und achten Sie darauf, dass Sie keine anderen Bauteile beschädigen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 39 Wartung OGD071014 OHG075041 3. Entfernen Sie die Abdeckung, während Sie die Sperre zu beiden Seiten der Abdeckung drücken. Entnehmen Sie dann den Luftfilter der Klimaregelung. 4. Ersetzen Sie den Luftfilter des Klimasystems. 5. Bauen Sie den Filter in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus ein. ✽ ANMERKUNG Bauen Sie einen neuen Luftfilter der Klimaregelung richtig herum ein, nämlich mit dem Pfeil nach unten (↓).
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 40 Wartung WISCHERBLÄTTER 1JBA5122 Wischerblätter prüfen ✽ ANMERKUNG Die in Waschanlagen verwendeten Heißwachszusätze erschweren bekanntermaßen das Reinigen der Windschutzscheibe. 7 40 Verunreinigungen auf der Windschutzscheibe oder auf den Wischerblättern können die Wirksamkeit der Scheibenwischer beeinträchtigen. Übliche Verunreinigungen sind Insekten, klebrige Blütenrückstände sowie Wachsrückstände aus Fahrzeug-Waschanlagen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:18 PM Page 41 Wartung OHM078059 Frontscheibenwischerblätter 1. Heben Sie den Wischerarm an. ✽ ANMERKUNG Lassen Sie den Wischerarm nicht auf die Windschutzscheibe zurückschnellen, damit die Scheibe nicht splittert oder reißt. OHM078060 OHG070043 2. Heben Sie die Wischerblattklammer an. Ziehen Sie danach das Wischerblatt nach unten und bauen Sie es ab. 3. Bauen Sie das Wischerblatt in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus an. 4.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 42 Wartung OGD071041 OGD071042 Heckscheibenwischerblatt ersetzen 1. Heben Sie den Wischerarm an und ziehen Sie das Wischerblatt heraus. 2. Bauen das neue Wischerblatt an, indem Sie das mittlere Stück in den länglichen Steckplatz im Wischerarm drücken, bis es mit einem Klickgeräusch einrastet. 3. Überzeugen Sie sich davon, dass das Wischerblatt fest angebaut ist, indem Sie ohne nennenswerten Kraftaufwand versuchen, es abzuziehen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 43 Wartung BATTERIE ✽ ANMERKUNG OGD071015 Optimale Batteriewartung • Achten Sie darauf, dass die Batterie immer sicher befestigt ist. • Halten Sie die Oberseite der Batterie sauber und trocken. • Halten Sie Batteriepole und Anschlussklemmen sauber, fest und mit Polfett oder Vaseline eingefettet. • Spülen Sie ausgelaufene Batteriesäure unverzüglich mit einer Lösung aus Wasser und Natronpulver ab.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 44 Wartung (Fortsetzung) Wenn Batteriesäure an Ihre Augen gelangt, spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit klarem Wasser und rufen Sie umgehend ärztliche Hilfe. Wenn Batteriesäure an Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich. Wenn Sie Schmerzen oder ein brennendes Gefühl verspüren, rufen Sie umgehend ärztliche Hilfe. Tragen Sie beim Laden von Batterien und bei Arbeiten in ihrer Nähe eine Schutzbrille.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 45 Wartung Batterie laden Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batterie auf Kalzium-Basis ausgestattet. • Wenn sich die Batterie kurzfristig entlädt (z. B. weil die Scheinwerfer oder die Innenraumbeleuchtung bei abgestelltem Fahrzeug eingeschaltet waren), laden Sie die Batterie langsam über zehn Stunden.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 46 Wartung Komponenten, die ein Reset benötigen Nach dem Abklemmen oder der Entladung der Batterie muss für folgende Komponenten ein Reset durchgeführt werden. • Fensterheber automatisch senken/heben (siehe Kapitel 4) • Schiebedach (siehe Kapitel 4) • Trip-Computer (siehe Kapitel 4) • Klimasteuersystem (siehe Kapitel 4) • Audio (siehe Kapitel 4) ■ Beispiel OJD072039 ❈ Der tatsächlich im Fahrzeug angebrachte Batterieaufkleber kann von der Abbildung abweichen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 47 Wartung REIFEN UND RÄDER Reifenpflege Achten Sie im Sinne der Sicherheit und des optimalen Kraftstoffverbrauchs stets auf den vorgeschriebenen Reifenluftdruck. Überladen Sie das Fahrzeug nicht und verteilen Sie das Gewicht der Ladung entsprechend der Empfehlungen für Ihr Fahrzeug. Empfohlener Reifenluftdruck für kalte Reifen Der Reifenluftdruck aller Räder (einschließlich Ersatzrad) muss täglich im kalten Zustand geprüft werden.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 48 Wartung ACHTUNG • Zu geringer Reifenluftdruck führt zusätzlich zu starkem Reifenverschleiß und erhöhtem Kraftstoffverbrauch und er beeinträchtigt das Fahrverhalten. Auch besteht die Gefahr, dass die Felge verformt wird. Prüfen und korrigieren Sie den Reifenluftdruck regelmäßig. Wir empfehlen grundsätzlich, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt instand halten zu lassen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 49 Wartung ACHTUNG - Reifenluftdruck Beachten Sie stets die folgenden Punkte: • Prüfen Sie den Reifenluftdruck bei kalten Reifen (nach einer Fahrzeugstandzeit von mindestens drei Stunden oder einer Fahrtstrecke von höchstens 1,6 km). • Prüfen Sie auch jedes Mal den Luftdruck des Ersatzreifens, wenn Sie den Luftdruck der übrigen Reifen prüfen. • Überladen Sie Ihr Fahrzeug nicht.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 50 Wartung VORSICHT • Prüfen Sie Ihre Reifen regelmäßig auf ordnungsgemäßen Luftdruck als auch auf Verschleiß und Beschädigung. Verwenden Sie immer einen Rufluftdruckmesser. • Reifen mit zu hohem als auch zu geringem Reifenluftdruck verschleißen ungleichmäßig und führen dadurch zu einem ungünstigeren Fahrverhalten, dem Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu plötzlichen Reifenschäden, was zu Unfällen, Verletzungen und sogar zum Tod führen könnte.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 51 Wartung Beim Rädertausch sollten die Bremsklötze der Scheibenbremsen auf Verschleiß geprüft werden. ■ Mit vollwertigem Ersatzrad (ausstattungsabhängig) S2BLA790 ■ Ohne Ersatzrad ✽ ANMERKUNG Tauschen Sie laufrichtungsgebundene Reifen nur zwischen Vorder- und Hinterachse einer Fahrzeugseite, aber nicht zwischen der rechten und linken Fahrzeugseite.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 52 Wartung ACHTUNG Reifenverschleißanzeige OEN076053 Reifen ersetzen Bei gleichmäßigem Reifenverschleiß erscheint mit der Zeit eine Verschleißanzeige über die Breite der Lauffläche. Sie zeigt an, dass die verbleibende Profiltiefe weniger als 1,6 mm beträgt. Ersetzen Sie den Reifen, sobald dies der Fall ist. Warten Sie mit dem Ersetzen des Reifens nicht, bis die Verschleißanzeige über die gesamte Breite der Lauffläche sichtbar ist.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 53 Wartung (Fortsetzung) • Bei Verwendung unterschiedlicher Reifengrößen oder Bauarten können Fahreigenschaften, Bodenfreiheit, Bremsweg, Abstände zwischen Reifen und Karosserie, die Verwendbarkeit von Schneeketten sowie die Tachometergenauigkeit stark beeinträchtigt werden. • Es empfiehlt sich, alle vier Reifen gleichzeitig zu ersetzen. Wenn dies nicht möglich oder notwendig ist, ersetzen Sie die Reifen paarweise auf der Vorder- oder Hinterachse.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 54 Wartung Felgen ersetzen Achten Sie beim Ersetzen von Felgen darauf, dass die Ersatzfelgen den Originalfelgen in Durchmesser, Breite und Einpresstiefe entsprechen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 55 Wartung 2. Bezeichnung der Reifengröße 1 5,6 7 4 2 3 1 I030B04JM Kennzeichnungen auf den Reifenflanken Aus diesen Angaben gehen die Grundeigenschaften des Reifens hervor. Weiterhin befindet sich an dieser Stelle die TIN-Kennzeichnung (Tire Identification Number), die Zertifizierung entsprechend der Sicherheitsnorm. Über die TIN kann der Reifen im Fall eines Rückrufs identifiziert werden. 1.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 56 Wartung Reifenkennbuchstaben für die zulässige Höchstgeschwindigkeit 3. Das Alter eines Reifens bestimmen (TIN: Tire Identification Number) In der nachstehenden Tabelle sind viele der zur Zeit verwendeten Kennbuchstaben und Höchstgeschwindigkeiten für PKW aufgeführt. Der Kennbuchstabe ist Teil der Beschriftung auf der Reifenflanke. Der Kennbuchstabe gibt die zulässige Höchstgeschwindigkeit der Reifen an. Alle Reifen, die älter als 6 Jahre (lt.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 57 Wartung 4. Reifenaufbau und Material 6. Maximale Tragfähigkeit Reifenverschleiß Im Inneren des Reifens befinden sich verschiedene Lagen aus unterschiedlichen Materialien. Die verwendeten Materialien (Stahl, Nylon, Polyester und andere) müssen vom Reifenhersteller angegeben werden. Der Buchstabe "R" steht für Radialreifen, der Buschstabe "D" steht für Diagonalreifen und der Buchstabe "B" steht für Gürtelreifen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 58 Wartung Traktionskennzeichnung - AA, A, B & C Temperaturklassen - A, B und C Die Traktionskennzeichnungen lauten in absteigender Reihenfolge AA, A, B und C. Die Kennbuchstaben bezeichnen die Bremsfähigkeit des Reifens auf nassem Untergrund, kontrolliert gemessen auf Asphalt und Beton nach gesetzlichen Vorgaben. Ein Reifen mit dem Kennbuchstaben "C" bietet relativ schwache Traktionseigenschaften.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 59 Wartung Niederquerschnittsreifen (ausstattungsabhängig) Niederquerschnittsreifen mit einem Querschnittsverhältnis von weniger als 50 dienen einem sportlichen Erscheinungsbild. Da Niederquerschnittsreifen im Hinblick auf das Handling und die Bremsleistung optimiert sind, ist der Fahrkomfort möglicherweise geringer und die Geräuschentwicklung größer als bei herkömmlichen Reifen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 60 Wartung SICHERUNGEN ■ Stecksicherung Durchgebrannt Normal ■ Hauptsicherung (gesteckt) Normal Durchgebrannt ■ Mehrfachsicherung Normal ■ Batteriesicherungsklemme Normal Durchgebrannt Durchgebra nnt ODM072020 7 60 Die elektrische Anlage eines Fahrzeugs ist mit Sicherungen gegen Überlastungsschäden geschützt. Das Fahrzeug ist mit 3 (oder 4) Sicherungskästen ausgestattet.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 61 Wartung ACHTUNG Verwenden Sie für den Ausbau einer Sicherung weder einen Schraubendreher noch einen anderen Gegenstand aus Metall, weil dies einen Kurzschluss auslösen und die elektrische Anlage beschädigen kann. ✽ ANMERKUNG Der am Fahrzeug vorhandene Sicherungs-/ Relais- Belegungsplan kann je nach Fahrzeugausstattung variieren. ACHTUNG • Achten Sie beim Ersetzen durchgebrannter Sicherungen und Relais darauf, dass die neue Sicherung bzw.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 62 Wartung Wenn keine Ersatzsicherung mit derselben Amperezahl zur Verfügung steht, entnehmen Sie ersatzweise eine Sicherung aus einem anderen Stromkreis, der momentan nicht benötigt wird (z.B. Zigarettenanzünder). Für den Fall, dass Scheinwerfer, Nebelleuchten, Blinkleuchten, Positionsleuchten oder Innenraumleuchten nicht funktionieren, die Glühlampen aber intakt sind, empfehlen wir, sich an eine HYUNDAI Vertragswerkstatt zu wenden. OGD071017 OGDE071018 3.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 63 Wartung ACHTUNG • Lassen Sie den Sicherungsschalter beim Fahren stets in der Stellung ON (EIN). • Betätigen Sie den Sicherungsschalter nicht zu häufig, da er andernfalls ausleiern kann. ✽ ANMERKUNG Wenn Sie Ihr Fahrzeug längere Zeit (mehr als einen Monat) nicht bewegen, bringen Sie den Sicherungsschalter in die Stellung OFF (AUS), damit sich die Batterie nicht entladen kann. OGD071019 nur Diesel 3.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 64 Wartung ACHTUNG Bringen Sie nach dem Prüfen der Hauptsicherung ordnungsgemäß den Deckel an. Andernfalls kann Feuchtigkeit eindringen und elektrische Fehlfunktionen verursachen. OMD070022 OGD071020 Hauptsicherung Ersetzen Sie eine durchgebrannte Hauptsicherung wie folgt: 1. Stellen Sie den Motor ab. 2. Klemmen Sie das Batteriemassekabel ab. 3. Lösen Sie die in der obigen Abbildung gezeigten Muttern. 4.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 65 Wartung OGDE071022 Beschreibung der Sicherungsund Relaiskästen Sicherungskasten Innenraum Auf der Unterseite der Sicherungs/Relaiskastendeckel befindet sich eine Aufstellung der enthaltenen Sicherungen/Relais inkl. ihrer Bezeichnungen und der zugehörigen Amperezahlen. ✽ ANMERKUNG OGDE075128 Möglicherweise treffen nicht alle Beschreibungen des Sicherungskastens auf Ihr Fahrzeug zu. Sie geben lediglich den Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung wider.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 66 Wartung Innenraum-Sicherungskasten (Instrumententafel) Nr. Ampere 1 20A 2 7.5A MODULE 1 MODULE 1 Schalter Sportmodus, Schalter elektrischer Außenspiegel 3 7.5A MODULE 4 MODULE 4 HLLD Links/Rechts/Schalter, A/C, RPAS, SPAS 4 7.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 67 Wartung Nr. Ampere Symbol Bezeichnung 13 15A 14 15A 15 25A 16 7.5A 17 7.5A MODULE 5 MODULE 5 18 20A IG1 IG1 19 10A MODULE 6 MODULE 6 20 7.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 68 Wartung Nr. Ampere 26 7.5A 27 7.5A 28 10A 29 25A 30 7.5A 31 20A 32 7.5A BCM BCM 33 7.5A A/CON SW A/CON SW 34 10A AFLS AFLS 35 7.5A MODULE 7 MODULE 7 36 10A 37 10A 38 10A 7 68 Symbol Bezeichnung A/BAG IND 4 MEMORY 2 1 PDM 4 MEMORY 2 Geschütztes Bauteil Kombiinstrument Smartkey-Steuermodul, Ultraschallsensor Alarmanlage Schalter Außenspiegel, Modul Reifendrucküberwachung, BCM, autom.
GDe GER 7.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 70 Wartung Nr.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 71 Wartung Nr.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 72 Wartung Nr.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 73 Wartung Nr.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 74 Wartung Nr.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:19 PM Page 75 Wartung Nr.
GDe GER 7.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 77 Wartung GLÜHLAMPEN VORSICHT - Arbeiten an der Beleuchtung Ziehen Sie vor Beginn von Arbeiten an der Beleuchtung die Feststellbremse. Vergewissern Sie sich, dass der Zündschlüssel in die Stellung LOCK gedreht wurde (Smartkey: Motor abstellen), und schalten Sie die Fahrzeugbeleuchtung aus. Diese Maßnahmen sollen verhindern, dass sich das Fahrzeug plötzlich in Bewegung setzt oder Sie sich die Finger verbrennen oder einen elektrischen Schlag erhalten.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 78 Wartung ■ Ausführung C ■ Ausführung A , , , , OGDE071050 OGDE075111 ■ Ausführung B OGDE073026L ❈ Die tatsächlichen Scheinwerfer können von der Abbildung abweichen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 79 Wartung 12. Schließen Sie den Stecker an die Scheinwerferglühlampe an. 13. Bauen Sie die Abdeckung der Scheinwerferglühlampe ein, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. 14. Klemmen Sie den Kabelstecker hinten am Scheinwerfer an. 15. Bauen Sie den Scheinwerfer wieder in die Fahrzeugkarosserie ein. Statisches Kurvenlicht Position Scheinwerfer (Fernlicht) OGDE071052 OGDE071054 4.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 80 Wartung OGDE071053 Standlicht Führen Sie die auf der vorigen Seite beschriebenen Schritte 1 bis 6 durch. 7. Bauen Sie den Deckel ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. 8. Ziehen Sie die Fassung aus der Baugruppe. 9. Ziehen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 10. Setzen Sie eine neue Glühlampe in die Fassung ein. 11. Setzen Sie die Fassung in die Baugruppe ein. 12.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 81 Wartung ✽ ANMERKUNG HID-Leuchten sind Halogenglühlampen leistungsmäßig überlegen. Laut Hersteller halten HID-Leuchten je nach Nutzungshäufigkeit mindestens doppelt so lange wie Halogenglühlampen. Vermutlich müssen sie während der Fahrzeuglebensdauer irgendwann ersetzt werden. Häufiges Ein- und Ausschalten der Scheinwerfer verkürzt die Lebenserwartung der HIDLeuchten. HID-Leuchten versagen anders als Halogenglühlampen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 82 Wartung (Fortsetzung) • Behandeln Sie sie vorsichtig, und vermeiden Sie Kratzer. Lassen Sie eingeschaltete Glühlampen nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Fassen Sie den Glaskolben nie mit bloßen Fingern an. Eine verbleibende Fettschicht kann die Glühlampe zum Platzen bringen, wenn sie eingeschaltet wird. Lassen Sie eine Halogenlampe nur in eingebautem Zustand aufleuchten.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 83 Wartung 10. Stecken Sie den Stecker auf die Fassung. Tagfahrlicht (LED-Ausführung) Für den Fall, dass die Leuchte nicht funktioniert, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen. OGDE071055L Nebelscheinwerfer Führen Sie die auf der vorigen Seite beschriebenen Schritte 1 bis 6 durch. 7. Ziehen Sie den Stecker ab, während Sie auf die Tasten zu beiden Seiten der Glühlampenfassung drücken. 8.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 84 Wartung 4. Richten Sie die Scheinwerfer so aus, dass der hellste Bereich auf der horizontalen und den vertikalen Linien liegt. 5. Um das Abblendlicht nach links oder rechts zu verstellen, drehen Sie den Schraubendreher (1) im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Um das Abblendlicht nach oben oder unten zu verstellen, drehen Sie den Schraubendreher (2) im bzw. gegen den Uhrzeigersinn.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:20 PM Page 85 Wartung ■ Ausführung A Stellen Sie die Nebelscheinwerfer ein und achten Sie dabei auf den ordnungsgemäßen Zustand der Batterie und der Nebelscheinwerfer. Um den Nebelscheinwerfer nach oben oder unten zu verstellen, drehen Sie den Schraubendreher (1) im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. OGDE071047 ■ Ausführung B OGDE073047L Nebelscheinwerfer einstellen Die Nebelscheinwerfer werden auf dieselbe Weise eingestellt wie die Scheinwerfer.
GDe GER 7.
GDe GER 7.
GDe GER 7.
GDe GER 7.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 90 Wartung ■ Basierend auf 10-Meter-Projektionsfläche Fahrzeugachse Vertikale Linie durch den Mittelpunkt der Glühlampe des rechten Scheinwerfers Vertikale Linie durch den Mittelpunkt der Glühlampe des linken Scheinwerfers Horizontale Linie durch die Mittelpunkte der Scheinwerferglühlampen W1 (Abblendlicht) H1 (Abblendlicht) GRENZLINIE BODEN OMD051054L Abblendlicht (Linkslenker) 1. Schalten Sie das Abblendlicht ein, wobei der Fahrersitz unbesetzt bleibt. 2.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 91 Wartung ■ Basierend auf 10-Meter-Projektionsfläche Fahrzeugachse Vertikale Linie durch den Mittelpunkt der Glühlampe des rechten Scheinwerfers Vertikale Linie durch den Mittelpunkt der Glühlampe des linken Scheinwerfers Horizontale Linie durch die Mittelpunkte der Scheinwerferglühlampen W1 (Abblendlicht) H1 (Abblendlicht) GRENZLINIE BODEN OMD051055L Abblendlicht (Rechtslenker) 1. Schalten Sie das Abblendlicht ein, wobei der Fahrersitz unbesetzt bleibt. 2.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 92 Wartung ■ Basierend auf 10-Meter-Projektionsfläche Fahrzeugachse Vertikale Linie durch den Mittelpunkt der Glühlampe des linken Nebelscheinwerfer Horizontale Linie durch die Mittelpunkte der Nebelscheinwerferglühlampen Vertikale Linie durch den Mittelpunkt der Glühlampe des rechten Nebelscheinwerfer Obergrenze W3 (Nebelscheinwerfer) H3 (Nebelscheinwerfer) GRENZLINIE BODEN Nebelscheinwerfer 1.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 93 Wartung ■ Ausführung A ■ Ausführung C Glühlampen der hinteren Kombileuchten ersetzen (1) Blinklicht hinten (2) Brems-/Rücklicht (3) Rückfahrscheinwerfer (4) Rücklicht (5) Nebelschlusslicht (ausstattungsabhängig) (6) Bremslicht ■ Ausführung B ■ Ausführung D OGDE072031/OGDE075110/OGDE071058/OGDE015007 ❈ Die tatsächlichen hinteren Kombileuchten können von der Abbildung abweichen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 94 Wartung 8. Setzen Sie die Lampenfassung in das Leuchtengehäuse ein, indem Sie die Rastnasen der Fassung zu den Aussparungen im Leuchtengehäuse ausrichten. Drücken Sie die Fassung in das Leuchtengehäuse und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. 9. Bauen Sie die Leuchte wieder an die Fahrzeugkarosserie an. Brems-/Rücklicht OGD071032 OGD071033 Außenleuchte Blinkleuchte hinten 1. Stellen Sie den Motor ab. 2. Öffnen Sie die Heckklappe. 3.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 95 Wartung Brems - und Rücklicht (LED-Ausführung) Für den Fall, dass die Leuchte nicht funktioniert, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen. Rückfahrscheinwerfer Rücklicht OGD071034 OGD071035 Innenleuchte 1. Stellen Sie den Motor ab. 2. Öffnen Sie die Heckklappe 3. Bauen Sie die Wartungsklappe mit einem flachen Schraubendreher aus. Rücklicht (Glühlampenausführung) 4.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 96 Wartung 7. Setzen Sie die Lampenfassung in das Leuchtengehäuse ein, indem Sie die Zungen der Fassung mit den Aussparungen im Leuchtengehäuse fluchten lassen. Drücken Sie die Fassung in das Gehäuse und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. 8. Verschließen Sie die Wartungsöffnung mit der Blende. 7 96 Rückfahrscheinwerfer (Glühlampenausführung) 4.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 97 Wartung ■ Ausführung A ■ Ausführung C OGDE071062 ■ Ausführung B OGDE073062L ■ Ausführung D OGDE075062 Nebelschlussleuchte 1. Entfernen Sie den hinteren Reifen und Radkasten 2. Bauen Sie die Lampenfassung aus dem Leuchtengehäuse aus, indem Sie die Fassung gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ihre Rastasen zu den Gehäuseaussparungen ausgerichtet sind. 3.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 98 Wartung OGD071036 OGD071046 OGD071030 Glühlampe der dritten Bremsleuchte ersetzen Glühlampe der Kennzeichenbeleuchtung ersetzen Glühlampe der seitlichen Blinkleuchten ersetzen Für den Fall, dass die Leuchte nicht funktioniert, empfehlen wir, das System in einer HYUNDAI Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen. 1. Stellen Sie den Motor ab. 2. Bauen Sie die Glühlampenbaugruppe aus, indem Sie auf die Zungen drücken. 3.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 99 Wartung ■ Leselampen ■ Schminkspiegelleuchte ■ Gepäckraumleuchte* ■ Innenraumleuchte - Au s f f ü h r r u n g A Glühlampen der Innenraumbeleuchtung ersetzen Leselampe, Schminkspiegelleuchte, Innenraumleuchte, Gepäckraumleuchte und Handschuhfachleuchte 1. Hebeln Sie die Streuscheibe vorsichtig mit einem flachen Schraubendreher vom Gehäuse der Innenraumleuchte ab. 2. Ziehen Sie die Glühlampe gerade heraus. 3. Setzen Sie eine neue Glühlampe in die Fassung ein.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 100 Wartung FAHRZEUGPFLEGE Außenpflege Allgemeine Hinweise zur Beachtung bei der Außenpflege Beachten Sie bei der Verwendung chemischer Reinigungsmittel und Polituren unbedingt die Herstellerhinweise auf dem Gebinde. Lesen Sie alle Warnungen und Vorsichtshinweise, die auf dem Gebinde angebracht sind.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 101 Wartung VORSICHT - Nasse Bremsen Prüfen Sie nach der Fahrzeugwäsche bei langsamer Fahrt, ob die Bremsen durch Nässe beeinträchtigt sind. Wenn die Bremswirkung beeinträchtigt ist, trocknen Sie die Bremsen, indem Sie sie bei langsamer Fahrt leicht betätigen. OJB037800 ACHTUNG • Das Waschen mit Wasser im Motorraum einschließlich Hochdruckwäsche mit Wasser kann Fehlfunktionen der Stromkreise im Motorraum verursachen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 102 Wartung Lackschäden ausbessern Tiefe Kratzer und Steinschläge im Lack müssen umgehend behoben werden. Ungeschütztes Metall setzt schnell Rost an. Kostspielige Instandsetzungen können die Folge sein. ✽ ANMERKUNG Wenn Karosserie- oder Blecharbeiten an Ihrem Fahrzeug notwendig werden, achten Sie darauf, dass instand gesetzte oder ersetzte Bauteile mit Rostschutzmitteln behandelt werden.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 103 Wartung Pflege von Leichtmetallfelgen Leichtmetallfelgen sind mit einem schützenden Klarlack versiegelt. • Behandeln Sie Leichtmetallfelgen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, Polituren, Lösungsmitteln oder Drahtbürsten. Andernfalls können die Oberflächen Schaden nehmen. • Reinigen Sie die Felgen ausschließlich im abgekühltem Zustand. • Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel und spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 104 Wartung Korrosion entsteht meistens aufgrund von Feuchtigkeit. Korrosion entsteht meistens aufgrund von Feuchtigkeit. Hohe Luftfeuchtigkeit ist, besonders bei Temperaturen knapp über dem Gefrierpunkt, besonders korrosionsfördernd. Solche Bedingungen begünstigen Korrosion, da die Feuchtigkeit nur sehr langsam verdunsten kann. Schlamm ist besonders korrosiv, da er nur langsam trocknet und auf diese Weise die Feuchtigkeit am Fahrzeug hält.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 105 Wartung Halten Sie Lack und Anbauteile in einem guten Zustand Kratzer und Steinschlagschäden in der Lackierung müssen möglichst umgehend mit einem Lackstift behandelt werden, um die Möglichkeit von Korrosion zu reduzieren. Wenn das blanke Metall sichtbar ist, sollten Sie das Fahrzeug in eine Karosseriefachwerkstatt oder in eine Lackiererei bringen. Vogelkot: Vogelkot ist äußert aggressiv und kann innerhalb weniger Stunden zu Lackschäden führen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:21 PM Page 106 Wartung ACHTUNG Wenn Sie Lederteile reinigen (Lenkrad, Sitze usw.), verwenden Sie neutrales Reinigungsmittel oder Lösungen mit geringem Alkoholgehalt. Wenn Sie stark alkoholhaltige Lösungsmittel oder Reinigungsmittel mit Säure/Lauge verwenden, kann die Lederfarbe ausbleichen oder die Oberfläche kann abgelöst werden.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:22 PM Page 107 Wartung ABGASREGELUNG Das Abgasregelsystem Ihres Fahrzeugs unterliegt einer schriftlichen begrenzten Garantie. Informationen zu dieser Garantie entnehmen Sie bitte dem Garantieheft, welches zusammen mit dem Fahrzeug geliefert wurde. Ihr Fahrzeug ist mit einem Abgasregelsystem zur Erfüllung sämtlicher Emissionsbestimmungen ausgestattet.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:22 PM Page 108 Wartung 3. System der Abgasreinigung Bei der Abgasreinigung kommt ein äußerst wirkungsvolles System zum Einsatz, das den Schadstoffausstoß begrenzt, ohne die Fahrzeugleistung zu beeinträchtigen. Fahrzeugmodifikationen Das Fahrzeug darf in seiner Bauart nicht verändert werden.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:22 PM Page 109 Wartung Sicherheitshinweise für Katalysatoren (ausstattungsabhängig) VORSICHT - Brandgefahr • Unter einem Fahrzeug befindliche Gegenstände können von einer heißen Auspuffanlage in Brand gesetzt werden. Wenn sich entflammbare Gegenstände wie Gras, Vegetation, Papier, Laub usw. auf dem Boden befinden, parken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe oder darüber, lassen Sie es nicht mit laufendem Motor in der Nähe oder darüber stehen und fahren Sie nicht darüber hinweg.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:22 PM Page 110 Wartung Dieselpartikelfilter (ausstattungsabhängig) Der Dieselpartikelfilter (DPF) entfernt den Ruß aus den Abgasen. Im Gegensatz zu einfachen Filtern verbrennt (oxidiert) und entfernt das DPFSystem den angesammelten Ruß automatisch entsprechend den Fahrbedingungen.
GDe GER 7.qxp 2/9/2015 1:22 PM Page 111 Wartung Stickoxidabsorber (Lean NOx Trap, LNT) (ausstattungsabhängig) Der Stickoxidabsorber (LNT) entfernt das Stickoxid aus den Abgasen. Je nach Kraftstoffqualität können die Abgase riechen. Ferner kann die NOxReduktionsfunktion beeinträchtigt werden. Verwenden Sie daher den für Pkw vorgeschriebenen Dieselkraftstoff.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 1 Technische Daten & Verbraucherinformationen Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Motordaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Klimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Gewicht und volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Glühlampen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Reifen und Räder . . . . . . . . . . . . .
GDe GER 8.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 3 Technische Daten & Verbraucherinformationen KLIMAANLAGE Fahrzeuge mit R-1234yf * Gewicht oder Volumen Klassifizierung Kältemittel 500±25g R-1234yf Kompressorschmiermittel 150±10cc PAG (FD46XG) Gewicht oder Volumen Klassifizierung Kältemittel 500±25g R-134a Kompressorschmiermittel 150±10cc PAG (FD46XG) Position Fahrzeuge mit R-134a * Position *: Die Klimaanlage Ihres Fahrzeugs ist mit R-134a oder R- 1234yf gefüllt.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 4 Technische Daten & Verbraucherinformationen GEWICHT UND VOLUMEN 1,4-LiterBenziner Position Fahrzeuggesamtgewicht kg l 1,4-LiterDiesel 1,6-LiterDiesel 1820 1820 1920 1910 1920 A/T - 1850 - - - DCT - 1850 - - 1940 Kombi Min. 378 Max. 1316 Min. 528 Max. 1642 M/T: Schaltgetriebe A/T: Automatikgetriebe DCT: Doppelkupplungsgetriebe Min.: hinter der Rücksitzbank bis zur Oberkante der Rücklehne Max.
GDe GER 8.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 6 Technische Daten & Verbraucherinformationen REIFEN UND RÄDER Position Standardrad Reifengröße Felgengröße Zuladung LI *1 Kg Geschwindigkeit SS *2 Km/h 195/65R15 6.0J×15 91 615 H 210 205/55R16 6.5J×16 91 615 H 210 225/45R17 7.0J×17 91 615 V 240 225/40R18 7.5J×18 88 560 V 240 225/40ZR18 7.5J×18 92 630 Y 300 T125/80D15 4.0T×15 95 690 M 130 T125/80D16 4.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 7 Technische Daten & Verbraucherinformationen EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL UND FÜLLMENGEN Um die Funktionsfähigkeit und Langlebigkeit des Motors und des Antriebsstrangs zu gewährleisten, verwenden Sie nur Schmiermittel mit der angegebenen Qualität. Die Verwendung der angegebenen Schmiermittel erhöht die Effizienz des Motors und reduziert den Kraftstoffverbrauch. Empfohlene Schmiermittel und Flüssigkeiten für Ihr Fahrzeug. Schmiermittel Motoröl Ca.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 8 Technische Daten & Verbraucherinformationen Schmiermittel Getriebeflüssigkeit Doppelkupplungsgetriebe Motorkühlmittel Ca. Inhalt Klassifikation Benzinmotor (1,6 GDI) 1,8~1,9 l Dieselmotor 1,9~2,0 l API GL-4 SAE 70W SK HK MTF 70W H.K.
GDe GER 8.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 10 Technische Daten & Verbraucherinformationen Empfohlene SAE-Viskositäten ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass der Bereich um alle Einfüllschrauben, Ablassschrauben und Messstäbe gereinigt wird, bevor ein Füllstand geprüft oder eine Flüssigkeit abgelassen wird. Dies ist besonders wichtig, wenn das Fahrzeug in staubiger oder sandiger Umgebung oder auf unbefestigten Straßen eingesetzt wird.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 11 Technische Daten & Verbraucherinformationen FAHRZEUG-IDENT.-NR. (VIN) ■ Eingeschlagene Fahrzeug-Ident.-Nr. (VIN) AUFKLEBER "TYPENGENEHMIGUNG" ■ Ausführung A ■ VIN (ausstattungsabhängig) OMD080001 OBH088005N Die Fahrzeug-Ident.-Nr. (VIN) wird bei der Anmeldung Ihres Fahrzeugs und bei allen relevanten Rechtsangelegenheiten erfasst. Die VIN ist unter dem Beifahrersitz in das Bodenblech eingeprägt. Zum Kontrollieren der Nummer öffnen Sie die Abdeckung.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 12 Technische Daten & Verbraucherinformationen AUFKLEBER "REIFENLUFTDRUCK/SPEZIFIKATION" MOTORNUMMER ■ Benzinmotor ■ Benzinmotor Ausführung C Ausführung A OGDE081006 OGDE061015 Die Serienbereifung Ihres Fahrzeugs wurde ausgewählt, um Ihnen unter normalen Fahrbedingungen ein optimales Fahrverhalten zu bieten. Der Aufkleber mit den Reifendaten befindet sich auf der Fahrerseite außen an der B-Säule.
GDe GER 8.qxp 12/11/2014 2:59 PM Page 13 Technische Daten & Verbraucherinformationen AUFKLEBER KLIMAANLAGENKOMPRESSOR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG OHC081001 CE0678 Der Aufkleber auf dem Kompressor gibt Aufschluss über die in Ihrem Fahrzeug verbaute Kompressorausführung: Modell, Hersteller-Teilenummer, Produktionsnummer, Kältemittel (1) und Kältemittelöl (2). Die Empfangskomponenten der Audioanlage dieses Fahrzeuges entsprechen den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/EC.