This equipement fully conforms to the protection requirements of the following Council Directives. 2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility MANUFACTURE : HOSHINO GAKKI CO., LTD. 22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya, Aichi, Japan CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V. J.N.
日本語 1. はじめに ハロー! AIRPLANE FLANGERは今まで聴いたことのある中で最高のフランジャーだ。アイバニーズ開発チームと僕が密接に手を組んで、まさにこれだ!ってもの、いやそれ 以上のものを作り上げたんだ。この説明書をよく読んで僕のセッティングやキミ独自の音を体験してくれ。Play good notes and flange them! 2.
6 7 1 4 8 3 9 5 2 1 ON/OFF FOOTSWITCH エフェクト/トゥルーバイパスの切り替えをします。踏むたびに交互に切り替わります。 2 TAXI/TAKEOFF FOOTSWITCH TAXI / TAKEOFFモードの切り替えをします。踏むたびに交互に切り替わります。 ・TAXIモードはフランジャーやコーラスサウンドが出せます。 ・ TAKEOFFモードでは発振してスイープする音が鳴り続けます。TAKEOFFモードにス イッチする瞬間に入力した音によって発信音が変わります。 ポール・ギルバートからのコメント: TAKEOFFモードではクレイジーになるようプリセットされてる。コイツがギター サウンドをトレモロアームをおもいっきり使ったような感じにつなげてくれる。 僕はSPEEDを通常4.
ENGLISH 1. INTRODUCTION Hello! The AIRPLANE FLANGER is the coolest flanger I have ever heard. The Ibanez electronics team and I worked closely together on this pedal to make it do exactly what I want, and more! Please read this manual, try my favorite settings, and experiment with your own. Play good notes and flange them! 2. CAUTION • Don’t use this product where it might become wet, or in locations of high humidity. Also avoid excessively dusty locations or locations of high temperature.
6 7 4 8 9 5 1 ON/OFF FOOTSWITCH This footswitch turns the pedal either on or off. When you push down on the switch while the pedal is off it will turn it on. If you push down on the switch while the pedal is on it will turn off. This is a true bypass footswitch. 2 TAXI/TAKEOFF FOOTSWITCH This footswitch switches between the TAXI and TAKEOFF modes. Each time you push the footswitch you switch between TAXI or TAKEOFF mode. - Flange and chorus effects can be produced in TAXI mode.
1. EINLEITUNG DEUTSCH Hallo! Der AIRPLANE FLANGER ist der coolste Flanger den ich jemals gehört habe. Das Elektronikteam von Ibanez und ich haben eng an diesem Pedal zusammen gearbeitet, damit es genau das tut, was ich will, und weitaus mehr! Lesen Sie bitte diese Anleitung durch, probieren Sie meine Lieblingseinstellungen aus und experimentieren Sie mit Ihren eigenen. Play good notes and flange them! 2.
6 7 4 8 9 5 1 ON/OFF FUSSSCHALTER Dieser Fußschalter schaltet das Pedal entweder ein oder aus. Wenn Sie den Schalter drücken, während das Pedal ausgeschaltet ist, wird es eingeschaltet. Wenn Sie den Schalter drücken, während das Pedal eingeschaltet ist, wird es ausgeschaltet. Das ist ein echter BypassFußschalter. 2 TAXI/TAKEOFF FUSSSCHALTER Dieser Fußschalter schaltet zwischen den TAXI- und TAKEOFF-Modi.
1. INTRODUCTION L’AIRPLANE FLANGER est le flanger le plus cool que j’aie jamais entendu. Le département électronique d’Ibanez travaillé avec moi sur cette pédale, dans le but de lui faire faire exactement ce que je voulais, voire plus ! En lisant ce manuel, testez mes réglages favoris et essayez les vôtres. Jouez de bonnes notes et flangez-les !! FRANÇAIS 2. PRECAUTION • Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait être mouillé, dans un lieu très humide, trèspoussiéreux ou très chaud.
4. DESCRIPTION 6 7 4 8 9 5 1 INTERRUPTEUR AU PIED ON/OFF Cet interrupteur au pied active ou désactive la pédale. En appuyant sur l’interrupteur lorsque la pédale est désactivée, elle s’activera. En appuyant sur l’interrupteur lorsque la pédale est activée, elle se désactivera. Il s’agit d’un véritable interrupteur de dérivation. 2 INTERRUPTEUR AU PIED TAXI/TAKEOFF Cet interrupteur au pied permet de passer du mode TAXI ou mode TAKEOFF.
1. INTRODUCCIÓN ¡Hola! El AIRPLANE FLANGER es el mejor Flanger que he oído nunca. El equipo de electrónica de Ibanez y yo hemos trabajado codo con codo en este pedal para hacerlo exactamente como quería e incluso mejor. Lea este manual, pruebe mis ajustes favoritos y experimente por su propia cuenta. Play good notes and flange them! 2. PRECAUCIONES • No utilice este producto donde pueda mojarse, en lugares de gran humedad, en lugares polvorientos, nien lugares con alta temperatura.
4. DESCRIPCIÓN 6 7 4 8 9 5 1 INTERRUPTOR DE PEDAL ON/OFF Este interruptor de pedal enciende o apaga el pedal. Si pisa el interruptor estando el pedal apagado, éste se encenderá. Si pisa el interruptor estando el pedal encendido, éste se apagará. Se trata de un verdadero bypass. 2 INTERRUPTOR DE PEDAL TAXI/TAKEOFF Este interruptor de pedal alterna los modos de TAXI y TAKEOFF. Cada vez que pise el interruptor de pedal, éste pasará del modo TAXI al modo TAKEOFF y viceversa.
1. ISTRUZIONI PER I’USO Ciao! l’AIRPLANE FLANGER è il miglior flanger che abbia mai ascoltato. Il team della Ibanez ed io abbiamo lavorato insieme su questo pedale per renderlo esattamente come lo voglio e molto di più!- Leggete questo manuale, cercare provate le mie impostazioni preferite e poi sperimentate con le vostre. Play good notes and flange them! 2. PRECAUZIONI • Il pedale non deve essere usato in luoghi ove possa bagnarsi oppure in ambienti eccessivamenteumidi, caldi o polverosi.
4. DESCRIZIONI 6 7 4 8 9 5 1 ON/OFF TASTO PEDALE Il tasto a pedale attiva o disattiva l’effetto. Se si spinge sul tasto mentre l’effetto è spento, questo si attiva, e viceversa. Si tratta di un interruttore ‘true bypass’. 2 TAXI/TAKEOFF TASTO PEDALE Questo interruttore permette di alternare le modalità TAXI a TAKEOFF. Ogni volta che si preme il pedale si passa da una modalità all’altra. - In modalità TAXI possono essere riprodotti effetti di flanger e chorus.
1. 简介 您好! AIRPLANE FLANGER 是我所听过最悠扬的乐器。Ibanez 电子乐器团队和我紧密协作研制该踏板,性能达到甚至超过我 的设想!请阅读本手册,试试我最喜爱的设置并亲自体验。弹出美妙的音符和悠扬效果! 2. 注意 请勿在可能会受潮的地方、湿度高的地方、灰尘大的地方、或者高温的地方使用本产品。否则可能会造成故障或火灾。 使用本设备附带的 AC 适配器,或者 Ibanez AC109、AC309 或 AC509 适配器。不是本设备规定使用的 AC 适配器会造成有 害的静电、故障或火灾。 ・ 请勿打开后盖或改装本产品。 ・ ・ 3.
4. 各部分名称说明 6 7 4 8 9 5 1 ON/OFF 脚踏开关 该脚踏开关用来打开或关闭踏板。如果在踏板关闭时按下该开关,则踏板会打开。如果在踏 板打开时按下该开关,则踏板会关闭。它是一个真正的旁通脚踏开关。 2 TAXI/TAKEOFF 脚踏开关 该脚踏开关用来切换 TAXI 和 TAKEOFF 模式。每次按下该脚踏开关时,切换为 TAXI 或 TAKEOFF 模式。 - TAXI 模式下可产生悠扬和合唱效果。 - TAKEOFF 模式会产生连绵不断的振颤效果。打开 TAKEOFF 模式时该效果应用于所产生的声音。 保罗·吉尔伯特 (PAUL GILBERT) 的评价: 在 TAKEOFF 模式下,AIRPLANE FLANGER 的预设置让人如痴如醉!悠扬效果将取代吉他音 色,产生的效果类似摇把颤音狂轰滥炸(轰炸)。我通常把速度旋钮设置在 4.
主な規格 / SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / FICHE TECHNIQUE / ESPECIFICACIONES / CARATTERISTICHE TECNICHE / 规格 電源............................ 付属9V ACアダプター、又はAC119 本体消費電流............ 最大39mA / DC9V 寸法............................ 134(D)X 180(W)X 65(H) 重量............................ 740g(ACアダプタを含まず) Power supply ............................. Attached 9V AC adapter or an Ibanez AC109, AC309 or AC509 adapter Current consumption ............. 39mA max / DC9V Dimensions ................................