User Manual

MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP
39
5niP
NIdeeps
.pmI 1hctiwS-PID 2hctiwS-PID 3hctiwS-PID 4hctiwS-PID 5hctiwS-PID 6hctiwS-PID
V50 *FFO *FFO *FFO
V010 FFO FFO NO
Am020 FFO NO FFO
Am024 NO NO FFO
Pin 9 Ausgang
Output/Sortie
A = 0 – 10 V
DC
(Standard)
B = 0 – 12 kHz
S2 S1
A
B
DIP switch
Eingang
Input/Entrée
k
4/SAT
1.6 AF
Hinweis
Das Gerät darf nur von einer Fach-
kraft geöffnet werden!
(Seite 55 – 56)
Spannungsführende Teile im Innern
des Gerätes können auch längere
Zeit nach Ziehen des Netzsteckers
noch unter Spannung stehen.
Please note
The instrument should only be ope-
ned by a �ualified technician!
(see pages 55 – 56)
Capacitors inside the pump may still
be charged even though the mains
plug has been disconnected some
time ago.
Remar�ue
Cet appareil doit être ouvert par un
spécialiste uni�uement!
(page 55 – 56)
Des pièces conductrices peuvent
encore être sous tension très
longtemps après que le câble ait été
débranché de la prise.
Schalter S1
Schalter S2
Dieser Schalter beeinflusst Pin 9,
motor speed
Stellung A: 0 – 10 V
DC
(Standard)
Stellung B: 0 – 7.2 kHz
k Um die Dichtigkeit des Gehäu-
ses optimal zu gewährleisten,
empfehlen wir, die Pumpe nicht
ohne Grund zu öffnen. Um an die
Schalter zu gelangen, ist dies je-
doch erforderlich. Wir empfehlen
deshalb unbedingt, wie auf Seite
55 – 56 beschrieben vorzugehen.
k Vergewissern Sie sich, dass
die Pumpe vom Netz getrennt
ist.
Switch S1
Switch S2
This switch affects Pin 9,
motor speed
Position A: 0 – 10 V
DC
(Standard)
Position B: 0 – 7.2 kHz
k In order to maintain the
optimal casing seal, the pump
should not be opened without a
particular reason. This is, however,
necessary in order to gain access
to the switches. For this purpose
we recommend that you proceed
exactly as indicated on pages 55
– 56.
k Make sure that the pump is
disconnected from the mains
supply.
Switch S1
Switch S2
Cet interrupteur influence
le pin 9, motor speed
Position A: 0 – 10 V
DC
(standard)
Position B: 0 – 7.2 kHz
k Afin d’assurer une étanchéité
optimale du boîtier, il est recom-
mandé de ne pas ouvrir la pompe
sans raison. Pour atteindre les
interrupteurs, ceci est toutefois
nécessaire. Il est dès lors recom-
mandé de procéder absolument
comme indiq aux pages 55 – 56.
k Assurez-vous �ue la pompe
soit déconnectée du réseau
* Default-Einstellung * Default setting * Valeurs par défaut
470 k
Ω
2 k
Ω
240
Ω
240
Ω