GB FROSTKALL DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 29
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation Daily use 4 5 7 9 10 14 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 18 19 21 25 26 26 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. • Do not install the appliance where there is direct sunlight. • Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold, such as the construction appendices, garages or wine cellars. • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed.
ENGLISH 7 must do the maintenance and the recharging of the unit. • Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
ENGLISH Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in 8 compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
ENGLISH 9 Product description Product overview 1 2 3 4 5 12 1 2 3 4 5 6 7 Vegetable drawer Low temperature compartment Glass shelves No-Frost cooling Bottle rack Control panel Dairy compartment with lid 6 7 8 11 10 8 9 10 11 12 Door balconies Bottle balcony Freezer drawer Freezer drawer Freezer drawer 9
ENGLISH 10 Operation Control panel 1 7 6 5 4 1 Display 2 Bottle Chill and Appliance ON/OFF button 3 Temperature colder button 4 Temperature warmer button 5 Fridge compartment button 6 Freezer compartment button 3 2 7 Mode button It is possible to change the predefined sound of buttons to a louder one by pressing together Mode button and Temperature colder button for approximately 5 seconds. Change is reversible. Display A BC D E M A. B. C. D. E. F. G.
ENGLISH After selection of the fridge or freezer compartment the animation starts After selection of the temperature the animation flashes for a few minutes. Bar indicators The bars guide the user when interacting with the unit and indicate at what level the unit is performing.
ENGLISH When the alarm has returned the alarm indicator goes off. Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for approximately 5 minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • flashing alarm indicator; • acoustic buzzer. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
ENGLISH Extra Humidity function If you notice that the food stored in the fridge compartment is drying out too quickly, you can stop this process by increasing humidity in the cabinet by activating Extra Humidity function. Extra Humidity can function simultaneously with Shopping Function and Eco Mode. 1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears. The Extra Humidity indicator goes on. 2.
ENGLISH Daily use Freezing Calendar 1-2 3-4 Freezer blocks 3-6 3-6 3-6 x2 Ice-cube production 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing. Accessories Egg tray This appliance is equipped with tray for the production of ice-cubes. 1.
ENGLISH The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, return to the required temperature (see "Fast Freezing function"). In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. depending on the time available for this operation.
ENGLISH 16 At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. Movable shelves Vegetable Drawer The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired. Caution! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
ENGLISH The Low Temperature Compartment is equipped with runners. To remove it from the fridge compartment, pull the drawer towards yourself and remove the module by tilting its front downwards. This bottle rack can be tilted to store unsealed bottles. To obtain this result, place front hooks of the rack one level higher than the rear hooks. No-Frost Cooling Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned rack.
ENGLISH 18 appliance is turned on. To get the best performance the filter should be replaced once every year. In order to obtain information on the new filter purchase, contact the Authorised Service Centre. The fan stops when you open the door and restarts immediately when you close it. Carbon Air Filter The appliance is equipped with a Carbon Air Filter situated in an air lever drawer of a fan-cooling device.
ENGLISH 19 • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. • Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.
ENGLISH Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. Caution! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
ENGLISH 21 container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. Defrosting the freezer The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The appliance does not operate.
ENGLISH Problem 22 Possible cause Solution A square symbol is shown instead of numbers on the temperature display. Temperature sensor problem. Contact the nearest Authorised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). The lamp does not work. The lamp is in stand-by mode. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Authorised Service Centre.
ENGLISH Problem 23 Possible cause Solution Water flows inside the refrigerator. Food products prevent Make sure that food products water from flowing into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap- to the evaporative tray. orative tray above the compressor. Temperature cannot be set. The Shopping Function is switched on.
ENGLISH Problem 24 Possible cause Solution The temperature in the appliance is too low/too high. The Shopping Function is switched on. Refer to "Shopping Function". The temperature in the appliance is too low/too high. There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appliance. Side panels of the appliance This is a normal state Make sure that there is at least are warm. caused by operation of the 30 mm of space between each heat exchanger.
ENGLISH 25 Technical data Product category Appliance Type Refrigerator - Freezer Installation Type Freestanding Product dimensions Height 2000 mm Width 595 mm Depth 677 mm Net volume Fridge 250 Litre Freezer 91 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 20 hours Freezing capacity 13 kg/24h Energy consumption 0,452 kWh/24h Noise level 41 dB (A) Energy class A+++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information is situated in the rating
ENGLISH 26 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
ENGLISH country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Täglicher Gebrauch 29 31 33 34 35 39 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 44 45 47 51 52 53 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 30 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
DEUTSCH Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden.
DEUTSCH 34 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 4 5 12 1 2 3 4 5 6 7 Obst-/Gemüseschublade Niedertemperaturfach Glasablagen No-Frost-Kühlung Flaschenhalter Bedienfeld Fach für Milchprodukte mit Deckel 6 7 8 11 10 8 9 10 11 12 Türablagen Flaschenablage Gefrierschublade Gefrierschublade Gefrierschublade 9
DEUTSCH 35 Betrieb Bedienfeld 1 7 6 5 1 2 3 4 5 6 4 Display Taste Flaschenkühlung und ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Taste zum Erhöhen der Temperatur Kühlraum-Taste Gefrierraum-Taste 3 2 7 Taste Mode Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur etwa 5 Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display A BC D E M A. B. C. D. E. F. G.
DEUTSCH Nach der Auswahl des Kühloder Gefrierraums wird die Animation gestartet. Nach der Auswahl der Temperatur blinkt die Animation einige Minuten lang. Balkenanzeigen Die Balken führen Sie bei der Bedienung des Geräts und zeigen den Gerätezustand an.
DEUTSCH Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. Danach erlischt die Alarmanzeige. Alarm Tür offen Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür etwa 5 Minuten lang offen steht.
DEUTSCH b. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Temperaturanzeige zeigt die für den Kühlschrank eingestellte Temperatur an: +4 °C und für das Gefriergerät: -18 °C. Die Ökomodus-Anzeige erscheint. 2. Ausschalten der Funktion: a. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrierraum aus. b. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion Mode, um eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie die Taste wiederholt, bis kein Funktionssymbol angezeigt wird. Die Ökomodus-Anzeige erlischt.
DEUTSCH 39 Urlaubsfunktion Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank, bevor Sie die Urlaubsfunktion einschalten. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet. Die Anzeige der Urlaubsfunktion leuchtet. Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. 2.
DEUTSCH Herstellen von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit einer Schale für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. 1. Füllen Sie die Schale mit Wasser. 2. Stellen Sie die Schale in das Gefrierfach. Vorsicht! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 40 Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe Funktion „Schnelles Einfrieren“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen.
DEUTSCH Abtauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft um sie zirkulieren kann. Verstellbare Ablagen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
DEUTSCH Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her (1), bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben (2), bis er sich herausnehmen lässt. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position.
DEUTSCH In horizontaler Stellung ist der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet. Der Flaschenhalter kann gekippt werden, um geöffnete Flaschen zu lagern. Stellen Sie hierfür die vorderen Haken des Halters eine Ebene höher als die hinteren Haken ein. No-Frost-Kühlung Die No-Frost-Kühlung sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum. Der Kühlraum ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei Bedarf selbsttätig einschaltet, z. B.
DEUTSCH 2. Entnehmen Sie den Filter aus der Kunststoffverpackung. 3. Setzen Sie den Filter in die Schublade. 4. Schließen Sie die Schublade. Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
DEUTSCH Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
DEUTSCH Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Vorsicht! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. Erstes Einschalten Vorsicht! Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen.
DEUTSCH 47 WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. Wir empfehlen Ihnen die Urlaubsfunktion einzuschalten. Abtauen des Kühlschranks Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH Störung 48 Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Das Gerät wurde erst Siehe hierzu „Temperaturwarkürzlich eingeschaltet oder nung“. die Temperatur ist noch zu hoch. Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
DEUTSCH Störung 49 Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Funktion Schnelles Ein- Siehe hierzu „Schnelles Einfriefrieren ist eingeschaltet. ren-Funktion“. Der Kompressor arbeitet ständig. Funktion Einkauf ist eingeschaltet. Siehe „Funktion Einkauf“. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stönicht sofort ein, nachdem Sie rung. Schnelles Einfrieren gedrückt oder die Temperatur geändert haben. Der Kompressor schaltet sich nach einiger Zeit ein.
DEUTSCH Störung 50 Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie Mode etwa 10 SeDemo-Betrieb. kunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“.
DEUTSCH Störung 51 Mögliche Ursache An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde nicht vollschranks befindet sich zu viel ständig geschlossen. Kondenswasser. Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass die Tür vollständig geschlossen ist. An der Rückwand des Kühl- Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmitschranks befindet sich zu viel mittel waren nicht vertel in geeigneten VerpackunKondenswasser. packt. gen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf.
DEUTSCH Tiefe 52 677 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 250 Liter Gefriergerät 91 Liter Abtau-System Kühlschrank automatisch Gefriergerät automatisch Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 20 Stunden Gefriervermögen 13 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,452 kWh/24 Std. Geräuschpegel 41 dB (A) Energieeffizienzklasse A+++ Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.erecycling.
DEUTSCH gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH bereit, die im neuen Land gültig sind.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280156579-A-482016 © Inter IKEA Systems B.V.