FROSTIG SC136 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 29 ITALIANO 48
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Operation First use Daily use Helpful hints and tips 4 6 7 7 8 8 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns IKEA GUARANTEE 9 10 12 12 13 13 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel. • • • • 1.
ENGLISH 6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by the After Sales Service, and only genuine spare parts must be used. The service numbers are listed in the Service information. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
ENGLISH 7 Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. Insert the plug into the wall socket. Turn the temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the temperature regulator to the "O" position.
ENGLISH 8 Daily use Accessories Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Egg tray x1 Important! This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it.
ENGLISH Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator. • Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. • Position food so that air can circulate freely around it. Hints for refrigeration • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. 9 • Cooked foods, cold dishes, etc.
ENGLISH 10 It is important to periodically clean the defrost water drain hole (F) situated under the salad drawers to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided (P), which you will find already inserted into the drain hole. 2. Clean the ventilation grid (2). 3. Carefully pull the air deflector out (3), checking that there is no water left from the defrosting. 4. Clean the lower part of the appliance with a vacuum cleaner.
ENGLISH 11 Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical There is no voltage in the appliance to the mains socket. mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature. ates continually. rectly. The door is not closed correct- Refer to "Closing the door".
ENGLISH 4. 5. 6. 7. 12 Install the lamp cover. Tighten the screw to the lamp cover. Connect the plug to the mains socket. Open the door. Make sure that the light comes on. 2. If necessary, adjust the door. Refer to the assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Sales Service. Closing the door 1. Clean the door gaskets.
ENGLISH The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. 13 The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
DEUTSCH 16 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 16 18 19 20 20 21 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Montage Entsorgung IKEA GARANTIE 21 23 24 25 26 26 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge u
DEUTSCH • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. • Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften.
DEUTSCH • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
DEUTSCH 19 1 7 6 5 2 3 1 2 3 4 5 6 7 Temperaturregler und Innenbeleuchtung Butter- und Käsefach mit Deckel Variables Lagerfach Flaschenhalter Ablagen Obst- und Gemüsefach Typenschild Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich 4 Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
DEUTSCH 20 Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
DEUTSCH 21 Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Einstellung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
DEUTSCH Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
DEUTSCH 23 Was tun, wenn … Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einer Elektrofachkraft oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Problem Möglich Ursache Das Gerät ist zu laut.
DEUTSCH 24 Problem Möglich Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser schranks herunter. an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt Kühlschrank. in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. stopft. Die eingelagerten Lebensmit- Stellen Sie sicher, dass die Letel verhindern, dass das Was- bensmittel nicht die Rückwand ser zum Wassersammler fließt. berühren.
DEUTSCH 25 Nutzinhalt (netto) 136 Liter Abtau-System auto Energieverbrauch 0,321 kWh/24 Std. Geräuschpegel 35 dB (A) Energieeffizienzklasse A+ Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH 26 Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
DEUTSCH Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht. Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel.
FRANÇAIS 29 Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 29 31 32 33 33 34 35 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de sauvegarde de l'environnement GARANTIE IKEA - FRANCE GARANTIE IKEA 36 38 39 40 40 45 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivem
FRANÇAIS • N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant. • N'endommagez pas le circuit de refroidissement. • Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au service après-vente les dommages constatés (reportez-vous au chapitre "Maintenance"). Dans ce cas, conservez l'emballage. • Avant de brancher votre appareil, laissezle au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
FRANÇAIS 32 1 7 6 5 2 3 1 Régulateur de température et éclairage intérieur 2 Compartiment beurre et fromage avec couvercle 3 Compartiment de rangement réglable 4 Porte-bouteilles 5 Clayettes 6 Bac à fruits et légumes 7 Plaque signalétique Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Zone la plus froide 4 Fonctionnement Mise en marche Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum.
FRANÇAIS 33 Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS À chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder, si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
FRANÇAIS que de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant. Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
FRANÇAIS De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
FRANÇAIS 37 Important L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant). Anomalie Cause possible L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte- Vérifiez que l'appareil est de ment installé. niveau et d'aplomb (les pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. pas. L'ampoule ne fonctionne pas. Solution Remettez en l'appareil.
FRANÇAIS Anomalie 38 Cause possible Solution Des denrées empêchent l'eau Assurez-vous que les produits de s'écouler dans le réservoir ne touchent pas l'évaporateur. d'eau. De l'eau s'écoule sur le Il y a trop d'eau dans le dé- Nettoyez le déflecteur d'air. sol. flecteur d'air. La température à l'inté- Le thermostat n'est pas cor- Modifiez le réglage de tempérieur de l'appareil est rectement réglé. rature pour obtenir moins de trop basse/élevée. froid/plus de froid.
FRANÇAIS 39 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Important Pour l'installation, reportez-vous aux instructions de montage.
FRANÇAIS 40 En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
FRANÇAIS • et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur. Litiges éventuels En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide : • d’une association de consommateurs ; • ou d’une organisation professionnelle de la branche ; • ou de tout autre conseil de votre choix.
FRANÇAIS Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ? La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
FRANÇAIS • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
FRANÇAIS • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant.
FRANÇAIS Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? • L'usure normale.
FRANÇAIS • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ; • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2.
ITALIANO 48 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 48 50 51 51 52 52 Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 53 54 56 57 58 58 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di i
ITALIANO • Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchio • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
ITALIANO 50 • È importante garantire un'adeguata circolazione d'aria intorno all'apparecchio, per evitare un possibile surriscaldamento. Per ottenere un'aerazione sufficiente, seguire le relative istruzioni di installazione. • Se possibile, il lato posteriore dell'apparecchio deve essere rivolto verso una parete; si eviteranno così i rischi di contatto con i componenti caldi (compressore, condensatore) e i conseguenti rischi di ustione.
ITALIANO 51 Uso dell'apparecchio Accensione In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media. Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchio è condizionata dai seguenti fattori: • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta • quantità di alimenti conservati • posizione dell'apparecchio. Inserire la spina nella presa. Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario.
ITALIANO 52 Utilizzo quotidiano Accessori Importante Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. Portauova x1 Importante Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare le normative vigenti in questo paese, essa deve essere dotata di un particolare dispositivo, posto nella parte bassa della cella frigo (vedere la figura) per segnalare la zona più fredda del vano.
ITALIANO verso l'impostazione minima per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre il consumo energetico. Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi Per ottenere risultati ottimali: • Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero. • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte. • Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
ITALIANO 54 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni P volta che il motocomF pressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
ITALIANO 55 Importante Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore Problema o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è ru- L'apparecchiatura non è stata Controllare che l'apparecchiamorosa. installata correttamente. tura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento). L'apparecchiatura non L'apparecchiatura è spenta. funziona. La lampadina non si accende.
ITALIANO Problema 56 Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono al- Evitare di disporre gli alimenti a l'acqua di fluire nell'apposito diretto contatto con il pannello collettore. posteriore. Scorre acqua sul pavi- Nel deflettore dell'aria è pre- Pulire il deflettore dell’aria. mento. sente troppa aria. La temperatura all'inter- Il regolatore della temperatu- Impostare una temperatura suno dell'apparecchiatura ra non è impostato corretta- periore/inferiore. è troppo bassa/alta. mente.
ITALIANO 57 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici. Installazione Attenzione Prima di procedere all'installazione, leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza, che riportano le misure precauzionali da osservare per la propria incolumità e per il corretto funzionamento dell'apparecchio. Importante Per l'installazione, vedere le istruzioni di montaggio.
ITALIANO 58 Considerazioni sull'ambiente Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO Cosa non copre la garanzia • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
ITALIANO 2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
211621224-A-432010 © Inter IKEA Systems B.V.