SUPERBT FR IT
FRANÇAIS 4 ITALIANO 25
FRANÇAIS 4 Sommaire Instructions de sécurité Description de l'appareil Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 4 7 12 12 15 16 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA 17 20 20 21 22 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • N'endommagez pas le circuit de refroidissement. • Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. • Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
FRANÇAIS Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
FRANÇAIS 7 Description de l'appareil Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS 8 1 7 6 5 4 1 Affichage 2 Touche Bottle Chill et touche ON/OFF de l'appareil 3 Touche de diminution de la température 4 Touche d'augmentation de la température 5 Touche du compartiment réfrigérateur 3 2 6 Touche du compartiment congélateur 7 Touche Mode Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible. Affichage A B C M D E F L • A.
FRANÇAIS Mise en marche Pour mettre l'appareil en marche, procédez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur le symbole en forme de bouteille si l'affichage est éteint. 3. Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ». (Le mode DÉMO est une fonction destinée au revendeur pour montrer la fonctionnalité de l'appareil.) 4.
FRANÇAIS Important Si la fonction est activée automatiquement, le voyant Free Store reste éteint (reportez-vous à la section « Utilisation quotidienne »). L'activation du mode Free Store augmente la consommation d'électricité. Eco Mode pour les compartiments réfrigérateur et congélateur Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode. Pour activer cette fonction : 1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur/congélateur. 2.
FRANÇAIS Pour activer cette fonction : 1. Appuyez sur la touche Bottle Chill . Le voyant Bottle Chill s'affiche. Le minuteur affiche la valeur définie (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à 90 minutes. Une fois la durée programmée écoulée, le voyant Bottle Chill clignote et un signal sonore retentit : 1. Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation.
FRANÇAIS 12 Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter audessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus chaud. 13 Fan cooling Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment inférieur. Conservation d'aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment.
FRANÇAIS Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali2 ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être 1 positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet vers le haut pour le dégager (1), enlevez-le en le poussant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le selon les besoins. Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
FRANÇAIS 15 Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
FRANÇAIS • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
FRANÇAIS 17 De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Congélateur Froid Ventilé Le compartiment de congélation de ce modèle est de type " sans givre ".
FRANÇAIS 18 Important L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol). Le compresseur fonctionne en permanence. Le thermostat n'est pas correctement réglé. Augmentez la température. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS 19 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps.
FRANÇAIS 20 Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente le plus proche. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1854 mm Largeur 595 mm Profondeur 673 mm Volume net Réfrigérateur 245 litres Congélateur 76 litres Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
FRANÇAIS 21 Positionnement Cet appareil peut être également installé dans un local sec et bien ventilé (garage ou cave), mais pour obtenir des performances optimales il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où il doit être placé, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour laquelle il est prévu : Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C L'appareil doit être relié à la ter
FRANÇAIS 22 GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
FRANÇAIS Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
ITALIANO 25 Indice Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 25 28 32 33 35 37 Risoluzione dei problemi Dati tecnici Installazione Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 38 41 41 42 43 Con riserva di modifiche.
ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile. • Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
ITALIANO 27 Installazione Assistenza • Gli interventi elettrici sull'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. • Gli interventi sul prodotto devono essere eseguiti dal personale del servizio di assistenza e utilizzando solo componenti di ricambio originali. I recapiti del servizio di assistenza sono elencati nell'apposita sezione. Importante Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni del paragrafo corrispondente.
ITALIANO 28 Descrizione del prodotto Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura.
ITALIANO 29 1 7 6 5 4 1 Display 2 Tasto Bottle Chill e tasto ON/OFF apparecchiatura 3 Tasto Temperatura più fresca 4 Tasto Temperatura più calda 5 Tasto vano frigorifero 6 Tasto vano congelatore 3 2 7 Tasto Mode È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto Temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile. Display A B C M D E F L • A. Indicatori a barre • B.
ITALIANO Accensione Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue: 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il simbolo della bottiglia se il display è spento. 3. Se sul display appare la scritta DEMO, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al paragrafo "Risoluzione dei problemi". (La modalità DEMO serve al rivenditore per mostrare la funzionalità dell'apparecchiatura). 4.
ITALIANO Per attivare la funzione: 1. Selezionare il vano frigorifero/congelatore. 2. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia della temperatura visualizza la temperatura impostata: – per il frigorifero: +4°C – per il congelatore: -18°C Per disattivare la funzione: 1. Selezionare il vano frigorifero/congelatore. 2. Premere il tasto Mode per selezionare un'altra funzione o premere il tasto Mode finché le icone speciali sono tutte spente.
ITALIANO È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia: 1. Premere il tasto Bottle Chill. 2. La spia Bottle Chill si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento e prima della fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il tasto Temperatura più calda.
ITALIANO 33 Utilizzo quotidiano Calendario di congelamento 1-2 3-4 3-6 Accumulatori di freddo 3-6 3-6 x2 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 I simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati. I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La validità dei tempi di conservazione dipende dalla qualità degli alimenti e dal loro trattamento prima del congelamento.
ITALIANO 34 I cassetti del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani è possibile posizionare alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
ITALIANO Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano. Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Importante Il ripiano può essere inclinato per consentire l'appoggio di bottiglie aperte. A questo scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo che possa ruotare in tale direzione e poggiare sul livello immediatamente superiore.
ITALIANO • La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia. • Quando il compressore si accende o si spegne, si sente un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia. Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
ITALIANO Consigli per la conservazione dei surgelati I cestelli del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cestello inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell'aria.
ITALIANO 38 È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Non occorre sbrinare il congelatore Il comparto congelatore di questo modello è di tipo "no frost". Ciò significa che non si forma ghiaccio durante il normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
ITALIANO Problema 39 Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimen- Prima di mettere a conservare ti è troppo alta. gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. La funzione di congelamento rapido è attivata. Vedere "Funzione di congelamento rapido" Sulla parete posteriore del frigorifero scorre acqua. Durante lo sbrinamento auto- Non si tratta di un'anomalia.
ITALIANO Problema 40 Causa possibile Soluzione La temperatura nel va- I prodotti sono troppo vicini no congelatore è troppo tra loro. alta. Disporre i prodotti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda. L'apparecchiatura non funziona. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.
ITALIANO 41 Dati tecnici Dimensioni Altezza 1854 mm Larghezza 595 mm Profondità 673 mm Volume netto Frigo 245 Litro Congelatore 76 Litro I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dello scomparto frigorifero e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO 42 Luogo d'installazione Questa apparecchiatura può essere installata in un luogo asciutto e ben ventilato (garage o una cantina); tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica Temperatura ambiente SN Da +10 °C a +32 °C N Da +16 °C a +32 °C ST Da +16 °C a +38 °C T Da +16 °C a +43 °C L'apparecchio deve essere collegato a terra.
ITALIANO 43 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine. • Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
ITALIANO – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151836-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.