SUPERBT GB DE
ENGLISH 4 DEUTSCH 23
ENGLISH 4 Contents Safety instructions Product description First use Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 7 11 11 14 15 Troubleshooting Technical data Installation Environmental concerns IKEA GUARANTEE 16 19 19 20 20 Subject to change without notice. Safety instructions In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel. 1. 2.
ENGLISH • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
ENGLISH 7 Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance.
ENGLISH 8 1 7 6 5 4 1 Display 2 Bottle Chill button and Appliance ON/ OFF button 3 Temperature colder button 4 Temperature warmer button 5 Fridge Compartment button 3 2 6 Freezer Compartment button 7 Mode button It is possible to change predefined sound of buttons to a louder one by pressing together the Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A B C D E M • • • • • • • • • • • • • F L A. Bar indicators B. Fridge temperature indicator C.
ENGLISH Switching off To switch off the appliance do these steps: 1. Press the bottle symbol for 3 seconds. 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Switching off the fridge To switch off the fridge: 1. Press the Fridge Compartment button for few seconds. 2. The fridge OFF indicator is shown. Switching on the fridge To switch on the fridge: 1. Press the Fridge Compartment button. The fridge OFF indicator goes off.
ENGLISH To switch on the function: 1. Select the fridge compartment. 2. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Shopping Mode shuts off automatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button in order to select an other function or press the Mode button until you can see none of the special icons Important! The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
ENGLISH 11 • flashing the alarm and freezer temperature indicators • sounding of buzzer. To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are restored. When the alarm has returned the alarm indicator goes off.
ENGLISH 12 characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Freezer blocks x2 Freezer Blocks Two freezer blocks are supplied in the freezer; this increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown.
ENGLISH Movable shelves 13 Important! This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of 2 various sizes, the door shelves can be placed at different 1 heights.
ENGLISH At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. Ice-cube production This appliance is equipped with one tray for the production of ice-cubes. 14 1. 2. Fill the tray with water. Put the tray in the freezer compartment Important! Do not use metallic instruments to remove the tray from the freezer.
ENGLISH • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed immedia
ENGLISH Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
ENGLISH 17 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor operates continually. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high.
ENGLISH Problem 18 Possible cause Solution The temperature in the There is no cold air circularefrigeration is too high. tion in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. The temperature in the freezer is too high. Food products are too near to each other. Store food products so that there is cold air circulation. The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
ENGLISH 19 Technical data Dimensions Height 1854 mm Width 595 mm Depth 673 mm Net Volume Fridge 245 Litre Freezer 76 Litre The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the refrigerator compartment and in the energy label.
ENGLISH Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
DEUTSCH 23 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 23 26 30 31 34 35 Fehlersuche Technische Daten Montage Umwelttipps IKEA Garantie 37 40 40 41 41 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
DEUTSCH Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
DEUTSCH 26 Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
DEUTSCH 27 1 7 6 5 1 2 3 4 5 6 4 Display Taste Bottle Chill und Taste ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Taste zum Erhöhen der Temperatur Kühlraum-Taste Gefrierfach-Taste 3 2 7 Taste „Mode“ Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display A B C M • • • • • • • • • • • • • D E F L A. Balkenanzeigen B.
DEUTSCH Einschalten Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie das Flaschensymbol, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display „DEMO“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“. (Der DEMO-Modus ist eine Funktion für den Händler, um die Funktionen des Gerätes vorzuführen.) 4. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
DEUTSCH Einschalten der Funktion: 1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrierraum aus. 2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an: – für den Kühlschrank: +4 °C – für das Gefriergerät: -18 °C Ausschalten der Funktion: 1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrierraum aus. 2. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie die Mode-Taste, bis kein Symbol angezeigt wird.
DEUTSCH Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden: 1. Drücken Sie die Taste Bottle Chill. 2. Die Anzeige Bottle Chill erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. Fast Freeze-Modus Verwenden Sie den Superfrost-Modus,wenn Sie die Temperatur im Gefrierraum schnell senken möchten. Die Nahrungsmittel behalten so alle ihre Qualitäten. Einschalten der Funktion: 1.
DEUTSCH 31 Täglicher Gebrauch Gefrierkalender 1-2 3-4 Kälteakkus 3-6 3-6 3-6 x2 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
DEUTSCH Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Alle Lebensmittel müssen mit einem Mindestabstand von 15 mm von der Gerätetür gelagert werden.
DEUTSCH Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Wichtig! Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten. Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
DEUTSCH 34 Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung.
DEUTSCH • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bek
DEUTSCH • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
DEUTSCH 37 Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. Fehlersuche Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Gebrauchsanweisung für den Einbau. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
DEUTSCH 38 Problem Mögliche Ursache Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Beim automatischen Abtauen Das ist normal. fließt das Tauwasser an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersammler fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden.
DEUTSCH Problem 39 Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und öffnen Sie die Tür. „DEMO“ erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. .
DEUTSCH 40 Technische Daten Abmessungen Höhe 1854 mm Breite 595 mm Tiefe 673 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 245 Liter Gefriergerät 76 Liter Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Kühlraum sowie auf der Energieplakette. Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät auto Bewertung mit Sternen Lagerzeit bei Störung 18 Stunden Gefriervermögen 10 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,644 kWh/24 Std.
DEUTSCH 41 Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes.
DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151614-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.