SUPERBT PL TR
POLSKI 4 TÜRKÇE 25
POLSKI 4 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Pierwsze użycie Codzienna eksploatacja Przydatne rady i wskazówki 4 7 11 12 15 Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Instalacja Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 16 17 20 20 21 22 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. • Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). • Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
POLSKI • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku ich spożycia od razu po wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastikowego skrobaka. • Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić odpływ.
POLSKI 7 Opis urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać wskazówki dla użytkownika.
POLSKI 8 1 7 6 5 1 2 3 4 5 6 4 Wyświetlacz Przycisk Bottle Chill i przycisk ON/OFF Przycisk obniżania temperatury Przycisk podwyższania temperatury Przycisk komory chłodziarki Przycisk komory zamrażarki 3 2 7 Przycisk Mode Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, jednocześnie naciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. Wyświetlacz A B C M • • • • • • • • • • • • • D E F L A.
POLSKI Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć symbol butelki i przytrzymać przez 3 sekundy. 2. Wyświetlacz wyłączy się. 3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego. Wyłączanie chłodziarki Aby wyłączyć chłodziarkę: 1. Nacisnąć przycisk Fridge Compartment i przytrzymać przez kilka sekund. 2. Zostanie wyświetlony wskaźnik wyłączenia chłodziarki OFF. Włączanie chłodziarki Aby włączyć chłodziarkę: 1.
POLSKI Shopping Mode Jeżeli występuje konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji Shopping Mode w celu szybszego schłodzenia tych produktów bez podwyższenia temperatury żywności już przechowywanej w chłodziarce. Aby włączyć funkcję, należy: 1. Wybrać komorę chłodziarki. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Shopping Mode wyłącza się automatycznie po około 6 godzinach.
POLSKI Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem: 1. Wybrać komorę zamrażarki. 2. Nacisnąć przycisk Mode w celu wybrania innej funkcji lub naciskać przycisk Mode do momentu, aż nie będzie wyświetlana żadna ze specjalnych ikon. Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki.
POLSKI 12 Codzienna eksploatacja Kalendarz zamrażania 1-2 3-4 3-6 Wkładki zamrażarki 3-6 3-6 x2 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności. Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.
POLSKI Szuflady zamrażarki umożliwiają szybkie i łatwe odszukiwanie potrzebnych produktów. Przechowując większe porcje żywności, należy wyjąć wszystkie szuflady oprócz najniżej położonej, która musi znajdować się w urządzeniu, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza. Na wszystkich półkach można umieszczać produkty żywnościowe wystające na odległość 15 mm od drzwi. Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, np.
POLSKI 14 Półka na butelki Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej półce. Jeśli półka jest ustawiona poziomo, można kłaść na niej wyłącznie zamknięte butelki. Ważne! Półka na butelki może zostać przechylona, aby umożliwić przechowywanie otwartych butelek. W tym celu należy pociągnąć półkę do góry tak, aby można ją było obrócić do góry i zamocować na wyższym poziomie. Szuflada na warzywa Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw.
POLSKI 15 Przydatne rady i wskazówki Zwykłe odgłosy pracy urządzenia • Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe. • Rozszerzalność cieplna może powodować nagłe odgłosy pękania.
POLSKI • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu.
POLSKI Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej. Ważne! Należy chronić system chłodzący przed uszkodzeniem. Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywa sztuczne zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
POLSKI 18 Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy skontaktować się z punktem serwisowym. Uwaga! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w tej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Ważne! Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
POLSKI Problem 19 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”. Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono jednocześnie zbyt wiele produktów.
POLSKI 20 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na wyświetlaczu temperatury pojawia się górny lub dolny kwadrat. Wystąpił błąd podczas pomiaru temperatury. Skontaktować się z serwisem (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żywność, ale regulacja temperatury stanie się niemożliwa). Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy zadzwonić do najbliższego autoryzowanego serwisu.
POLSKI 21 bezpieczeństwa oraz prawidłowego działania urządzenia. Ważne! Przed instalacją urządzenia należy przeczytać instrukcję instalacji. Miejsce instalacji W celu zapewnienia optymalnego działania, urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić, aby powietrze mogło swobodnie przepływać z tyłu urządzenia.
POLSKI 22 GWARANCJA IKEA Ile trwa gwarancja IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia ani nowych części.
POLSKI • Uszkodzenia następujących części: części ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia i sztućce, węży doprowadzających wodę i spustowych, uszczelek, żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudów oraz części obudów, chyba że można wykazać, że uszkodzenia takie zostały spowodowane wadami produkcyjnymi. • Przypadków, w których nie stwierdzono usterek w trakcie wizyty technika.
POLSKI 24 Aby umożliwić nam świadczenie jak najlepszych usług, przed skontaktowaniem się z nami prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji Montażu lub Instrukcji Obsługi zawartych w niniejszej broszurze. Kontakt z IKEA w razie potrzeby skorzystania z serwisu broszurze przeznaczonej dla konkretnego urządzenia. Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego urządzenia IKEA.
TÜRKÇE 25 İçindekiler Güvenlik talimatları Ürün tanımı İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı ipuçları ve bilgiler Bakım ve temizlik 25 28 32 32 35 36 Sorun giderme Teknik veriler Montaj Çevreyle ilgili bilgiler IKEA GARANTİSİ 37 40 40 41 41 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. Güvenlik talimatları Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil dikkatlice okuyunuz.
TÜRKÇE • Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle oldukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır. • Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar görmediğinden emin olunuz. Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: – çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutunuz, – cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırınız.
TÜRKÇE • Bu yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az dört saat beklemeniz önerilir. • Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyunuz. • Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
TÜRKÇE 28 Ürün tanımı Cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyun.
TÜRKÇE 29 1 7 6 5 1 2 3 4 5 6 4 Ekran Bottle Chill tuşu ve Cihaz ON/OFF tuşu Sıcaklık azaltma tuşu Sıcaklık artırma tuşu Soğutucu Bölmesi tuşu Dondurucu Bölmesi tuşu 3 2 7 Mode tuşu Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini artırmak mümkündür; bunun için birkaç saniye boyunca Mode ve Sıcaklık azaltma tuşlarına aynı anda basın. Değişiklik geri alınabilir. Ekran A B C D E M • • • • • • • • • • • • • F L A. Çubuk göstergeler B. Soğutucu sıcaklık göstergesi C. Soğutucu KAPALI modu D.
TÜRKÇE Cihazın kapanması Cihazı kapamak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Şişe simgesine 3 saniye süreyle basın. 2. Gösterge ekranı kapanacaktır. 3. Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için, elektrik fişini prizden çekin. Soğutucunun kapatılması Soğutucuyu kapamak için: 1. Fridge Compartment tuşuna birkaç saniye basın. 2. Soğutucu OFF göstergesi ekrana gelir. Soğutucunun çalıştırılması Soğutucuyu açmak için: 1. Fridge Compartment tuşuna basın. Soğutucu OFF göstergesi söner.
TÜRKÇE Shopping Mode fonksiyonu yaklaşık 6 saat sonra otomatik olarak kapanır. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için: 1. Başka bir fonksiyon seçmek için Mode tuşuna basın ya da özel simgelerden hiçbirini göremeyene kadar Mode tuşuna basın Önemli Farklı bir soğutucu ayarlanmış sıcaklığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı kalır. Tatil Modu Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi süresince soğutucunuzu kötü kokular oluşmadan kapalı ve boş tutmanızı sağlar.
TÜRKÇE 32 • Alarm ve dondurucu sıcaklığı göstergelerinin yanıp sönmesi. • İkaz sesi verilmesi. Alarmı sıfırlamak için: 1. Herhangi bir tuşa basın. 2. Sesli ikaz kapanır. 3. Dondurucu sıcaklık göstergesi birkaç saniye boyunca erişilen en yüksek sıcaklığı gösterir. Ardından, ayarlanmış olan sıcaklığı tekrar gösterir. 4. Normal şartlara dönülene kadar alarm göstergesi yanıp sönmeye devam eder. Alarm eski haline döndüğünde alarm göstergesi söner.
TÜRKÇE 33 Dondurucu blokları x2 Dondurucu Blokları Dondurucu içerisinde iki dondurucu bloğu bulunmaktadır; bu bir elektrik kesintisi veya arıza durumunda yiyeceğin muhafaza edilebilme süresini uzatır. Taze yiyeceklerin dondurulması Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için, orta ayarın değiştirilmesi gerekmez.
TÜRKÇE Hareketli raflar 34 Önemli Bu şişe tutacağı, önceden açılmış şişeleri muhafaza etmek için yan yatırılabilir. Bunun için, rafı yukarıya doğru dönecek ve bir üst seviyeye yerleşebilecek şekilde yukarı kaldırın. Soğutucunun yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır. Kapı raflarının konumlandırılması Farklı ebattaki yiyecek paketlerini yer2 leştirebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere ayarlana1 bilir.
TÜRKÇE Sepeti yerine geri takarken, dondurucudaki yerine oturtmak için ön kısmını hafifçe kaldırınız. Durdurma noktalarının üstüne geldiğinizde, sepetleri yerlerine bastırarak oturtunuz. 35 1. 2. Kabı su ile doldurunuz. Kabı dondurucu bölmesine koyunuz. Önemli Bu kabı dondurucudan çıkarmak için metal aletler kullanmayınız. Buz küpü yapma Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir kap içermektedir.
TÜRKÇE • 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir; • dondurma işlemi 24 saat sürer.
TÜRKÇE Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyiniz. Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır. Önemli Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat ediniz. Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu sebeple, cihazın dış kasasını sadece içine biraz yıkama sıvısı eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
TÜRKÇE 38 Dikkat Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu kılavuzda yazılı olmayan sorun giderme işlemi, sadece kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. Önemli Normal kullanım sırasında (kompresörden, soğutucu devresinden) bazı sesler gelebilir. Sorun Muhtemel neden Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde destek- Cihazın sağlam durup durmalenmemiştir. dığını kontrol edin (dört ayağın tamamı zemine temas etmelidir).
TÜRKÇE Sorun 39 Muhtemel neden Çözüm Yiyeceklerin sıcaklığı çok yük- Saklamadan önce yiyeceklerin sektir. sıcaklığının oda sıcaklığına düşmesini bekleyin. Aynı anda çok fazla yiyecek saklanıyordur. Aynı anda daha az yiyecek koyun. Soğutucunun içindeki sı- Cihazda soğuk hava dolaşımı Cihazda soğuk hava dolaşımı caklık çok yüksek. yoktur. olduğundan emin olun. Dondurucunun içindeki sıcaklık çok yüksek. Yiyecekler birbirine çok yakındır.
TÜRKÇE 40 Teknik veriler Boyutlar Yükseklik 1854 mm Genişlik 595 mm Derinlik 673 mm Teknik bilgiler, soğutucu bölmesinin sol iç tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
TÜRKÇE Elektrik bağlantısı Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesininki ile aynı olduğundan emin olunuz. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve kalifiye bir elektrikçiye danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayınız.
TÜRKÇE IKEA sorunu çözmek için ne yapacak? IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre, garanti kapsamında olup olmadığına karar verecektir. Garanti kapsamında olduğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştirecektir.
TÜRKÇE 2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kurulumu hakkında açıklama istemek için. Servis aşağıdaki konularda açıklama yapmayacaktır: – genel IKEA mutfak kurulumu, – elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz ve kablosuz gelmiş ise), su ve gaz bağlantısı, bu işlemler yetkili servis mühendisi tarafından yapılmalıdır. 3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEA cihazının spesifikasyonları hakkında istenilen açıklamalar.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151620-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.