UNDVIKA
A, Baby Unit B, Parent Unit 6 1 2 14 3 10 11 5 13 4 12 15 16 17 9 7 8 19 20 18
English 4 Deutsch 12 Français 20 Nederlands 28 Dansk 36 Íslenska 44 Norsk 52
English A, Baby Unit 1. On/Off switch and Microphone sensitity control 1-3 2. Input connector for charger 3. Search button. 4. Battery Indicator 5. Range/Transmitting indicator 6. Speaker 7. Charging connector for parent unit 8. Microphone 9. Battery compartment 4 B, Parent Unit 10. On/Off switch and Volume control 1-3 11. Input USB-C connector for charger 12. Battery Indicator 13. Receiving/Picking up Sound level indicator 14. Rubber ring 15. Range Indicator 16. Talk back button 17. Speaker 18.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! Before usage NOTE! TO AVOID UNPLEASANT FEEDBACK NOISES, PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR SWITCHING ON EACH UNIT UNDER “HOW TO USE” BELOW. Included parts: 1 baby unit, 1 adult unit, 1 charger cable, 1 rubber ring, 1 24V adapter, 1 manual. LOW RADIATION. The radiation from the baby unit is very low and the baby unit does not transmit continuously in stand-by mode. The units can be used while they’re being charged.
Getting Started Open lid (9 & 19) and insert 3xAAA/HR03 NiMH batteries in both parent unit and baby unit with correct polarity. Connect wall adapter dc plug into baby unit connector (2) How to use A, Baby Unit 1. Switch the power on by turning the On/Off switch (1) from 0 to 1. When the power is on, the Battery indicator (4) lights up green. If the indicator starts blinking red, the unit needs to be charged. 2.
power is on, the battery indicator (12) lights up green. If the indicator starts blinking red, the unit needs to be charged. 2. You can adjust volume of the speaker (17) from 1 (lowest) to 3 (highest) using the Volume control (10). 3. When a signal is received, the Sound level indicator (13) will light up in three levels depending on the intensity of the sound transmitted from the baby unit. At level 3 the unit will also vibrate.
Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1.2V, 900mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps. IMPORTANT! Disposal of batteries to be done according to instructions, see below. • Only use the included 24V adapter for charging the baby monitor units. Other adapters could cause damage to the units. • If you don’t plan to use the units for more than a week, make sure the batteries are fully charged before putting the units away.
CAUTION: • Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. • Dispose of used batteries according to the instruction. • Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. Care instructions To clean the units, wipe them with a soft cloth moistened with a little mild detergent. Use another soft dry cloth to wipe them dry.
Declaration of Conformity Hereby, IKEA of Sweden AB declares that the radio equipment type E1901B/E1901P is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found at http://www.ikea.com — Choose the country you are in — Search your product in the search field — Go to Assembly Instructions and Manuals (downloads) Here will you find a pdf file of the full DoC.
TECHNICAL DATA Type: ICPSW24-3-3 Input: 100-240 VAC, 50/60Hz,0.08A, 4.0W Output: 24.0 V DC Max total load: 0.125A, 3.0W Average active efficiency: 84.4 % Efficiency at low load (10 %): 72.1% No load power consumption: 0.04 W Indoor use only Manufacturer: IKEA of Sweden AB (commercial registration number: 556074-7551) Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste.
Deutsch A. Babyeinheit (Sender) 1. Ein-/Aus-Schalter und MikrofonEmpfindlichkeitsregler 1-3 2. Eingangsanschluss für Ladegerät 3. Suchknopf 4. Batterie-Anzeige 5. Reichweiten-/Übertragungsanzeige 6. Lautsprecher 7. Ladebuchse für Elterneinheit 8. Mikrofon 9. Batteriefach 12 B. Elterneinheit 10. Ein-/Aus-Schalter und Lautstärkeregler 1-3 11. Eingang USB-C-Anschluss für Ladegerät 12. Batterie-Anzeige 13. Anzeige für Empfang/Aufnahme 14. Gummiring 15. Reichweitenanzeige 16. Rücksprechtaste 17.
WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN FÜR KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Vor der Verwendung HINWEIS! UM UNANGENEHME RÜCKKOPPLUNGSGERÄUSCHE ZU VERMEIDEN, BITTE DEN ANWEISUNGEN ZUM EINSCHALTEN DER EINZELNEN GERÄTE UNTER "GEBRAUCHSANWEISUNG" WEITER UNTEN FOLGEN. Enthaltene Teile: 1 Babyeinheit, 1 Erwachseneneinheit, 1 Ladekabel, 1 Gummiring, 1 24V-Adapter, 1 Handbuch. NIEDRIGE STRAHLUNG. Die Strahlung der Babyeinheit ist sehr gering und die Babyeinheit sendet im Standby-Modus nicht kontinuierlich.
Achtung! Strangulationsrisiko! Kinder haben sich an Kabeln STRANGULIERT. Aufgrund der Strangulationsgefahr müssen Geräte und Kabel außer Reichweite von Kindern und Babybettchen gehalten werden (im Abstand von mehr als 0,9 m/3 ft.). Erste Schritte Den Deckel (9 und 19) öffnen und 3xAAA/HR03 NiMH-Akkus mit korrekter Polarität einlegen - sowohl in die Elterneinheit als auch in die Babyeinheit. Den Gleichstromstecker des Netzadapters an den Anschluss der Babyeinheit (2) anschließen. Gebrauchsanleitung A.
zugewandt sein muss. Achte darauf, dass die Einheit nah genug ist, um Geräusche vom Kind aufzunehmen, aber nicht so nah, dass das Kind sie erreichen kann. 0,9 Meter (3 ft) sind ein guter Abstand. B. Elterneinheit HINWEIS: Sicher,stellen, dass die Elterneinheit mindestens ein paar Meter von der Babyeinheit entfernt ist, bevor sie eingeschaltet wird. Wenn die Einheiten zu nahe beieinander stehen, können Rückkopplungen zwischen den Einheiten ein lautes Störgeräusch erzeugen. 1.
Elterneinheit: Wenn der Akku schwach ist, blinkt das Batteriesymbol rot. Setze die Elterneinheit in die Ladebuchse der Babyeinheit (7) oder schließe eine Stromversorgung an den USB-C-Anschluss (11) an. Verwende zum Aufladen nur wiederaufladbare Batterien/Akkus vom Typ NIMH AAA/HR03. Versuche nicht, andere Typen wie Alkali-, Kohle-Zink-Batterien usw. aufzuladen. Das Babyphon hat einen eingebauten Schutz und erkennt falsche Batterietypen. Das Batteriesymbol (4) zeigt Fehler durch Blinken an.
• Dieses Produkt ist nur für die Montage bis zu einer Höhe von 2 Metern geeignet. • Das Produkt nicht auf zu engem Raum installieren. Für ausreichende Belüftung muss mindestens 5 mm Freiraum rund um das Produkt bleiben. • Das Gerät und Akkus (Akkusatz oder fest installierte Akkus) keinesfalls starker Hitze wie Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder anderen Hitzequellen aussetzen. • Keine Gegenstände mit offener Flamme wie brennende Kerzen auf dem Apparat abstellen.
• Im Falle einer undichten Batterie darf keine Flüssigkeit mit Haut oder Augen in Kontakt kommen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit mit viel Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen. • Die Bezeichnung der Pole Plus (+) und Minus (-) beachten und darauf achten, dass die Batterie/der Akku korrekt in das Produkt eingelegt wird. • Nur Batterien/Akkus verwenden, die für das jeweilige Produkt geeignet sind. Weder gebrauchte und neue Batterien kombinieren noch solche verschiedener Fabrikate oder Typen.
SAR-Wert: Körper 10g SAR (W/kg) Elterneinheit 0,38 Babyeinheit 0,24 TECHNISCHE DATEN Art: ICPSW24-3-3 Eingang: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.08A, 4.0W Ausgang: 24.0 V DC Maximale Gesamtbelastung: 0.125A, 3.0W Durchschnittlicher Wirkungsgrad im Betrieb: 84,4 Wirkungsgrad bei geringer Belastung (10 %): 72,1 Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,04 W Nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
Français A, unité bébé 1. Bouton On/Off et contrôle sensibilité microphone 1-3 2. Prise pour chargeur 3. Bouton recherche 4. Indicateur alimentation 5. ndicateur transmission/connexion 6. Haut-parleur 7. Connecteur de charge pour unité parent 8. Microphone 9. Compartiment piles 20 B, Unité parent 10. Bouton On/Off et contrôle volume 1-3 11. Prise USB-C pour chargeur 12. Indicateur alimentation 13. Indicateur de niveau/signal sonore 14. Anneau caoutchouc 15. Indicateur connexion 16.
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! Avant utilisation ATTENTION ! POUR ÉVITER DES INTERFÉRENCES DÉSAGRÉABLES, SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DE CHAQUE UNITÉ EXPLIQUÉES DANS LA SECTION “INSTRUCTIONS D’UTILISATION” CI-DESSOUS. Composants inclus : 1 unité bébé, 1 unité parent, 1 anneau caoutchouc, 1 adaptateur 24V, 1 mode d’emploi. BAS NIVEAU DE RAYONNEMENT. Le rayonnement émis par l’unité bébé est insignifiant étant donné la très faible puissance de transmission.
Attention ! Risque de strangulation. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec les câbles. Tenir les appareils et câbles hors de portée des enfants et loin du lit de bébé (à plus de 0,9 m (3ft) de distance) en raison du risque de strangulation. Démarrage Ouvrir le couvercle (9 & 19) et insérer 3 piles AAA/HR03 NiMH dans l'unité bébé et l'unité parent en respectant la polarité. Brancher la prise DC murale au connecteur de l'unité bébé (2). Utilisation A, unité bébé 1.
B, unité parent ATTENTION ! Avant d’allumer l’unité parent, veillez à ce qu’elle soit éloignée de quelques mètres de l’unité bébé. Si les unités sont trop proches l’une de l’autre, l’interférence peut causer un bruit strident désagréable. 1. Allumez l’unité en poussant l’Interrupteur d’alimentation (10) de O à I. Une fois l’unité en marche, l’indicateur d’alimentation (12) émet une lumière verte. Si l’indicateur commence à clignoter en rouge, c’est que l’unité a besoin d’être rechargée. 2.
Pour recharger, utilisez uniquement des piles rechargeables de type AAA/HR03 NiMH. Ne pas essayer de recharger des piles de type Alcaline, Zinc-carbone, etc. L'écoutebébé est équipé d'un système de protection qui détecte les mauvais types de piles. Le voyant de la batterie (4) clignote rouge pour vous l'indiquer. Piles recommandées : 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2V, 900mAh, Ni-MH) (Nous fournies). Ne pas mélanger les piles de capacités, types ou dates différents.
ATTENTION : • Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un modèle autre que celui précisé. • Mettre les batteries au rebut en suivant les instructions données. • Ne pas réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Instructions d'entretien Pour nettoyer les unités, essuyez-les à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec un détergent doux. Utilisez un autre chiffon pour essuyer.
Déclaration de Conformité Par le présent document, IKEA of Sweden AB déclare que l’équipement radioélectrique de type E1901B/E1901P est en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité UE peut être consulté sur le site : http://www.ikea.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type: ICPSW24-3-3 Entrée : 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.08A, 4.0W Sortie : 24.0 V DC Charge total max. : 0.125A, 3.0W Efficacité active moyenne : 84,4 % Efficacité à faible charge (10 %): 72,1% Consommation électrique hors charge : 0,04 W Utilisation en intérieur uniquement. Fabricant : IKEA of Sweden AB (numéro d'immatriculation : 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri.
Nederlands A, Baby unit 1. Aan-/uit-schakelaar en gevoeligheidsregelaar voor microfoon 1-3 2. Ingang voor lader 3. Zoekknop. 4. Batterij-indicator 5. Bereik-/Zendindicator 6. Luidspreker 7. Aansluiting voor lader oude unit 8. Microfoon 9. Batterijvakje 28 B, Ouder unit 10. Aan-/uit-schakelaar en volumeregelaar 1-3 11. Ingang USB-C voor lader 12. Batterij-indicator 13. Niveau-indicator voor ontvangen/ opvangen van geluid 14. Rubberen ring 15. Bereikindicator 16. Spreekknop 17. Luidspreker 18.
IBELANGRIJK! LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATERE NASLAG! Vóór gebruik LET OP! VOORKOM VERVELENDE FEEDBACKGELUIDEN DOOR DE INSTRUCTIES OVER HET INSCHAKELEN VAN DE UNITS TE VOLGEN. ZIE HIERVOOR “GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT” HIERONDER. Meegeleverde onderdelen: 1 babyunit, 1 ouderunit, 1 laadkabel, 1 rubberen ring, 1 24V adapter, 1 handleiding. LAGE STRALING. De babyunit geeft zeer weinig straling af en zendt niet voortdurend in de modus stand-by. De units kunnen tijdens het opladen worden gebruikt.
Aan de slag Open de deksel (9 & 19) en plaats 3xAAA/HR03 NiMH-batterijen in zowel de babyals de ouderunit. Let hierbij op de polariteit van de batterijen. Sluit de DC-stekker van de wandadapter aan op de aansluiting van de babyunit (2) Gebruik A, Babyunit 1. Zet de unit aan door de aan-/uit-schakelaar (1) van 0 naar 1 te schakelen. Als de stroom aanstaat, licht het batterijlampje (4) groen op. Als het indicatielampje rood begint te knipperen, moet de unit worden opgeladen. 2.
1. Zet de unit aan door de aan-/uit-schakelaar (10) van 0 naar 1 te schakelen. Als de stroom aanstaat, licht het batterijlampje (12) groen op. Als het indicatielampje rood begint te knipperen, moet de unit worden opgeladen. 2. Stel het volume van de speaker (17) in van 1 (laagst) tot 3 (hoogst) met de volumeregelaar (10). 3. Bij ontvangst van een signaal licht de geluidsniveau-indicator (13) in drie niveaus op, afhankelijk van de intensiteit van het geluid dat vanuit de babyunit is verzonden.
babymonitor is voorzien van een ingebouwde bescherming die verkeerde soorten batterijen detecteert. Het batterijsymbool (4) knippert om een fout te melden. Aanbevolen soorten batterijen: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2V, 900mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen) Combineer geen verschillende soorten batterijen of batterijen met een verschillend vermogen of verschillende datumstempels. BELANGRIJK! Verwijder de batterijen conform de instructies, zie hieronder.
LET OP: • Ontploffingsrisico als de batterij wordt vervangen door een verkeerde soort batterij. • Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructie. • Probeer dit product niet zelf te repareren, want openen of verwijderen van de behuizing kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijk hoge spanningen of andere gevaren. Onderhoudsbepalingen Reinig de units met een zachte doek die heel licht bevochtigd is met een mild afwasmiddel. Wrijf ze droog met een andere droge, zachte doek.
Conformiteitsverklaring IKEA of Sweden AB veklaart hierbij dat dit radio type E1901B/E1901P conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU richtlijn kan gevonden worden op http://www.ikea.com — Kies het land waar je woont — Zoek je product op in het zoekveld — Ga naar de montagehandleidingen en handleidingen (downloads) in de product informatie tab. Hier vind je een pdf file met de complete richtlijn. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnaam: UNDVIKA Typenr.: E1901B (Babyunit) Typenr.
TECHNISCHE GEGEVENS Type: ICPSW24-3-3 Ingang: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.08A, 4.0W Uitgang: 24.0 V DC Maximale belasting: 0.125A, 3.
Dansk A, babyenhed 1. Tænd-/slukknap og knap til kontrol af mikrofonens følsomhed 1-3 2. Indgangsstik til oplader 3. Knappen Søg. 4. Batteriindikator 5. Rækkevidde-/senderindikator 6. Højttaler 7. Indgang til oplader til forældreenhed 8. Mikrofon 9. Batterirum 36 B, forældreenhed 10. Tænd-/slukknap og Lydstyrkekontrol 1-3 11. Indgang USB-C-stik til oplader 12. Batteriindikator 13. Niveauindikator for modtagelse af lyd 14. Gummiring 15. Rækkeviddeindikator 16. Talk back-knap 17. Højttaler 18.
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT – GEM TIL FREMTIDIG BRUG! Før brug BEMÆRK! FOR AT UNDGÅ UBEHAGELIG FEEDBACK-STØJ SKAL DU FØLGE ANVISNINGERNE I AT TÆNDE HVER AF ENHEDERNE UNDER “BRUGSANVISNING” HERUNDER. Medfølgende dele: 1 babyenhed, 1 forældreenhed, 1 opladerkabel, 1 gummiring, 1 24 V-adapter, 1 brugsanvisning. LAV STRÅLING. Strålingen fra babyenheden er meget lav og sender ingen stråler i standby-tilstand. Enhederne kan bruges, mens de bliver ladet op.
Kom godt i gang Åbn dækslet (9 og 19), og sæt 3 stk. AAA/HR03 NiMH-batterier i både forældreenheden og babyenheden. Sørg for, at polerne vender rigtigt. Tilslut vægadapteren til babyenheden (2) Brugsanvisning A, babyenhed 1. Tilslut strømmen ved at dreje tænd-/slukknappen (1) fra 0 til 1. Når der er tændt for strømmen, lyser batteriindikatoren (4) grønt. Hvis indikatoren begynder at blinke rødt, skal enheden lades op. 2.
tændt for strømmen, lyser batteriindikatoren (12) grønt. Hvis indikatoren begynder at blinke rødt, skal enheden lades op. 2. Du kan indstille højttalerens (17) lydstyrke fra 1 (lavest) til 3 (højest) ved hjælp af lydstyrkekontrollen (10). 3. Når der modtages et signal, lyser Lydniveauindikatoren (13) op i tre niveauer afhængigt af intensiteten af den lyd, der afsendes fra babyenheden. På niveau 3 vil enheden også vibrere.
Anbefalede batterityper: 3 stk. IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2 V, 900 mAh, Ni-MH) (medfølger ikke) Bland ikke batterier af forskellige typer, med forskellig kapacitet eller forskellige datostempler. VIGTIGT! Batterierne skal bortskaffes i henhold til anvisningerne herunder. • Brug kun den medfølgende 24 V-adapter til opladning af babyalarmens enheder. Andre adaptere kan beskadige enhederne.
Vedligeholdelse Enhederne rengøres med en blød, fugtig klud tilsat lidt mildt rengøringsmiddel. Tør efter med en blød, tør klud. BEMÆRK! Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet. ADVARSEL! • Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn og dyr. • ADVARSEL! Hvis et batteri er blevet slugt, eller du har mistanke om, at et batteri er blevet slugt, skal du straks søge lægehjælp! Det kan medføre svære skader og dødsfald at sluge et batteri.
Overensstemmelseserklæring IKEA of Sweden AB erklærer hermed, at radioudstyret type E1901B/E1901P er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på http://www.ikea.com — Vælg dit land — Søg efter dit produkt i søgefeltet — Gå ind under Samlevejledninger og Manualer (download) Her finder du en PDF-fil med hele overensstemmelseserklæringen. TEKNISKE DATA Modelnavn: UNDVIKA Typenr.: E1901B (babyenhed) Typenr.
TEKNISKE DATA Type: ICPSW24-3-3 Indgangseffekt: 100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0.08 A, 4.0 W Udgangseffekt: 24.0 V jævnstrøm Maks. strømbelastning i alt: 0.125 A, 3.
Íslenska A, barnatæki 1. On/off rofi og stilling fyrir næmni hljóðnema 1-3 2. Tengi fyrir hleðslutæki 3. Leitarhnappur. 4. Gaumljós fyrir rafhlöðu 5. Gaumljós á sendi 6. Hátalari 7. Hleðslutengi fyrir foreldratæki 8. Hljóðnemi 9. Rafhlöðuhólf 44 B, foreldratæki 10. On/off rofi og stilling fyrir hljóðstyrk 1-3 11. USB-C tengi fyrir hleðslutæki 12. Gaumljós fyrir rafhlöðu 13. Gaumljós fyrir hljóðnemanæmni 14. Gúmmíhringur 15. Gaumljós fyrir tengingu 16. Talhnappur 17. Hátalari 18.
LESTU VANDLEGA OG GEYMDU UPPLÝSINGARNAR! Fyrir notkun ATHUGAÐU! TIL AÐ FORÐAST ÓÞARFA TRUFLANIR OG HLJÓÐ ÞARF AÐ FYLGJA LEIÐBEININGUM UM HVERNIG Á AÐ KVEIKJA Á TÆKJUNUM, UNDIR „NOTKUNARLEIÐBEININGAR“ HÉR AÐ NEÐAN. Hlutar: 1 barnatæki, 1 foreldratæki, 1 hleðslusnúra, 1 gúmmíhringur, 1 24V hleðslutæki, 1 notkunarleiðbeiningar. LÍTIL GEISLUN. Geislun frá ungbarnavaktaranum er lítilvæg og hann gefur ekki viðstöðulaust frá sér geislun þótt kveikt sé á tækinu. Hægt er að nota tækin á meðan þau eru í hleðslu.
Uppsetning Opnaðu lok (9 og 19) og settu 3xAAA/HR03 NiMH rafhlöður, bæði í foreldra- og barnatækið. Gættu þess að rafhlöðurnar snúi rétt. Tengdu dc-tengið við barnatækið (2) Leiðbeiningar A, barnatæki 1. Kveiktu á tækinu með því að færa On/Off rofann (1) frá 0 á 1. Þegar kveikt er á tækinu lýsir grænt gaumljós (4). Ef ljósið fer að blikka rauðu þarf að hlaða rafhlöðuna. 2. Þú getur stillt næmni hljóðnemans frá 1 til 3 með rofa fyrir hljóðnemanæmni (1).
2. Hægt er að stilla hljóðstyrk hátalarans (17) frá 1 (lægst) upp í 3 (hæst) með rofa fyrir hljóðstyrk (10). 3. Þegar móttakarinn tekur á móti merki frá senditækinu lýsir gaumljós fyrir hljóðstyrk (13), á þrjá vegu, eftir því hversu hátt heyrist í barninu. Þegar það heyrist sem mest í barninu þá víbrar tækið að auki. Ljósið er afar nytsamlegt til að fylgjast með barninu þegar hljóðstyrkurinn er lágt stilltur á foreldratækinu. 4.
Æskilegar rafhlöðutegundir: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2V, 900mAh, Ni-MH) (Fylgja ekki með) Ekki nota saman mismunandi tegundir af rafhlöðum, með mismunandi getu eða dagsetningu. ÁRÍÐANDI! Losaðu þig við rafhlöður samkvæmt leiðbeiningum, sjá neðar. • Notaðu aðeins 24V hleðslutækið sem fylgir til að hlaða barnavaktaratækið. Notkun á öðrum hleðslutækjum getur valdið skemmdum á tækjunum.
Umhirðuleiðbeiningar Til að þrífa tækin skaltu þurrka af þeim með mjúkum, rökum klút með örlitlu hreinsiefni. Notaðu mjúkan þurran klút til að þurrka. Athugaðu! Ekki nota hrjúf hreinsiefni eða leysiefni, þar sem það getur skemmt vörurnar. VARÚÐ! • Geymdu rafhlöður þar sem börn og dýr ná ekki til. • VARÚÐ! Leitaðu strax til læknis ef rafhlaða er innbyrð eða grunur liggur á því. Er rafhlaða er innbyrð getur það leitt til alvarlegra áverka og dauða.
Samræmisyfirlýsing Hér með lýsir IKEA of Sweden AB yfir að fjarskiptabúnaður af tegundunni E1901B/E1901P er í samræmi við tilskipun 2014/53/EB. Nánari upplýsingar um samræmisyfirlýsingu ESB er hægt að finna á http://www. ikea.com — Veldu það land sem þú er í — Leitaðu að vörunni í leitarglugganum — Farðu í Leiðbeiningar og leiðarvísa (sækja) þar finnur þú pdf skjal með allri samræmisyfirlýsingunni.
TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Tegund: ICPSW24-3-3 Inntak: 100-240 VAC, 50/60Hz, 0.08A, 4.0W Úttak: 24.0 V DC Hámarksspenna: 0.125A, 3.0W Virk afkastageta að meðaltali: 84,4 % Afkastageta undir litlu álagi (10 %): 72,1 % Orkunotkun undir engu álagi: 0,04 W Aðeins til notkunar innandyra Framleiðandi: IKEA of Sweden AB (skráningarnúmer verslunar: 556074-7551) Framleiðandi: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi.
Norsk A, babyenhet 1. Av/på-bryter og mikrofonfølsomhetskontroll 1–3 2. Laderinngang 3. Søkeknapp 4. Batteriindikator 5. Rekkevidde-/sendeindikator 6. Høyttaler 7. Ladertilkobling for foreldreenhet 8. Mikrofon 9. Batterirom 52 B, foreldreenhet 10. Av/på-knapp og volumkontroll 1–3 11. USB-C-inngang for lader. 12. Batteriindikator 13. Nivåindikator for mottak av lyd 14. Gummiring 15. Rekkeviddeindikator 16. Svarknapp 17. Høyttaler 18. Ladertilkobling for babyenhet 19. Mikrofon 20.
VIKTIG! LES NØYE OG BEHOLD FOR FREMTIDIG BRUK! Før bruk OBS! FOR Å UNNGÅ UBEHAGELIG STØY FRA FEEDBACK, FØLG INSTRUKSENE «SLIK GJØR DU» UNDER, FOR Å SKRU PÅ HVER ENHET. Inkluderte deler: 1 babyenhet, 1 foreldreenhet, 1 ladekabel, 1 gummiring, 1 24 V adapter, 1 håndbok. LAV STRÅLING. Strålingen fra babyenheten er svært lav og babyenheten sender ikke hele tiden i stand-by-modus. Enhetene kan brukes under lading.
Kom i gang Åpne lokk 9 og 19 og sett inn 3 AAA/HR03 NiMH-batterier med riktig polaritet i både foreldreenheten og babyenheten. Koble til kontakten til veggadapteren i babyenhetens laderinngang (2). Slik bruker du den A, babyenhet 1. Skru på strømmen ved å vri av/på-bryteren (1) fra 0 til 1. Når strømmen er på, vil batteriindikatoren (4) begynne å lyse grønt. Hvis indikatoren begynner å blinke rødt, trenger enheten å lades. 2.
blinke rødt, trenger enheten å lades. 2. Du kan justere volumet på høyttaleren (17) fra 1 (lavest) til 3 (høyest), ved hjelp av volumkontrollen (10). 3. Når det mottas et signal, vil lydnivåindikatoren (13) lyse opp i tre forskjellige nivå, avhengig av styrken på lyden som blir sendt fra babyenheten. På nivå 3 vil enheten også vibrere. {529}Denne indikatoren er nyttig for å kunne følge med på barnet ditt også når volumet på foreldreenheten er stilt inn på lavt. 4.
Anbefalte batterityper: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2 V, 900 mAh, Ni-MH) (ikke inkludert) Ikke bland batterier av forskjellige typer, kapasitet eller datomerking. VIKTIG! Kasting av batterier gjøres i samsvar med instruksjonene, se nedenfor. • Bruk kun den inkluderte 24 V adapteren til lading av babycall-enhetene. Andre adaptere kan skade enhetene.
Vedlikehold Enhetene kan rengjøres med en myk klut fuktet med litt mildt vaskemiddel. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke dem. Obs! Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse kan skade produktet. ADVARSEL! • Hold batteriene utenfor rekkevidde for barn og dyr. • ADVARSEL! Hvis et batteri er blitt svelget eller ved mistanke om at et batteri er blitt svelget, må lege kontaktes umiddelbart! Et svelget batteri kan føre til alvorlig skade eller død.
Samsvarserklæring IKEA of Sweden AB erklærer herved at radioutstyret av type E1901B/E1901P er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Hele samsvarserklæringen finner du på IKEA.no. — Søk etter produktet i søkefeltet. — Gå til Monteringsanvisninger og bruksanvisninger (Se alle dokumenter). — Her finner du samsvarserklæringen som pdf. TEKNISKE DATA Modellnavn: UNDVIKA Type: E1901B (babyenhet) Type: E1901P (foreldreenhet) Input E1901B: 24.0 V DC 0.125 A eller 3 x AAA/HR03 Input E1901P: 5.0 V DC 0.
TEKNISKE DATA Type: ICPSW24-3-3 Input: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.08 A, 4.0 W Utgang: 24.0 V DC Maks belastning: 0.125 A, 3.0 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet: 84,4 % Effekt ved lav last (10 %): 72,1 % Strømforbruk ved null-belastning: 0,04 W Kun for innendørs bruk Produsent: IKEA of Sweden AB (kommersielt registreringsnummer: 556074-7551) Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over.
© Inter IKEA Systems B.V.