Dalla cucina a carbone dei tempi che furono alla cottura digitale dei nostri giorni, Scholtès ha saputo conservare in 80 anni di storia quello spirito di cose “fatte a mano” che rimane il suo tratto caratterizzante e il suo punto di forza. Ogni prodotto Scholtès è la riuscita combinazione di una estetica improntata alla massima eleganza e di un contenuto tecnologico indiscutibile, fatto di prestazioni e innovazione.
Indice Avvertenze .............................................................................................................................. 4 Istruzioni per l'installazione ............................................................................................... 5-8 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli ................................................................................ 8 Il piano di cottura ..........................................................................................
Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazione. 2 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell’apparecchio.
Istruzioni per l'installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettricamente disinserita.
Monta ggio g ambe (presente solo su alcuni modelli) Montag gambe Vengono fornite delle gambe da montare ad incastro sotto la base della cucina. Installazione della cucina E' possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto con la parete posteriore della cucina deve essere in materiale ininfiammabile. Durante il funzionamento la parete posteriore della cucina può raggiungere una temperatura di 50°C superiore a quella ambiente.
• Non deve essere in nessun punto del suo percorso a contatto con parti che siano a temperature maggiori di 50°C; • Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm; • Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di torsione, inoltre non deve presentare curve eccessivamente strette o strozzature; • Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e con parti mobili o schiacciato; • Deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso allo scopo di poter controllare il suo stato di conservazione; Assi
I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione dell’aria primaria. Attenzione Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica. Nota Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo UNI-CIG 7430 “regolatori per gas canalizzati”).
Il piano di cottura Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio Regolazione dei bruciatori La regolazione è progressiva, permette un facile adattamento ai diversi diametri di recipiente e alle intensità di riscaldamento.
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina.
Il cruscotto Ora Contaminati Tempo di cottura STOP A Ora di fine cottura Spia di riscaldamento Indicatore di porta bloccata B Ripiano consigliato Regolazione temperatura e tempo di cottura Manopola di selezione funzioni di cottura Manopole di regolazione del piano cottura La manopola A consente di regolare l’ora, la temperatura, il contaminuti, la durata e/o la fine di cottura o di pirolisi. Tramite la manopola B è possibile selezionare le funzioni di cottura.
Le cotture 1. Pr esentazione Presentazione Per ciascuna cottura, il forno gestisce unicamente i parametri essenziali per la riuscita di tutte le ricette, dalle più semplici alle più sofisticate: temperatura, fonte di calore, tasso d’umidità e circolazione forzata dell’aria sono valori che vengono controllati automaticamente. Questo capitolo è stato realizzato con la preziosa collaborazione del nostro esperto culinario.
Il funzionamento 1. Avvio di una cottur a cottura • ruotare la manopola B fino alla funzione desiderata; • in base alla modalità di cottura scelta, viene visualizzata la temperatura consigliata e il ripiano del forno al quale posizionare il cibo; • Durante il preriscaldamento il simbolo lampeggia e diventa fisso al termine di tale fase. 2. Modifica della temper atur a tempera tura È possibile modificare la temperatura in qualsiasi momento.
La programmazione 1. Pr ogrammazione di una dur ata di cottur a con inizio immedia to Pro dura cottura immediato È possibile impostare una durata di cottura in modo tale che il forno entri in funzione immediatamente e si interrompa automaticamente allo scadere del tempo programmato. Selezionare una modalità di cottura, se necessario modificare la temperatura, ed effettuare le seguenti regolazioni: 1. Ruotare la manopola A per illuminare il simbolo ; 2.
La programmazione ogrammazione di una dur ata di cottur a con inizio ritar da to 2. Pr Pro dura cottura ritarda dato È possibile programmare il forno in modo tale che la pietanza sia pronta per un orario stabilito: il programmatore stabilisce automaticamente l’ora di inizio cottura e il forno si spegne al momento desiderato.
Gli accessori Il forno dispone di 5 livelli di posizionamento delle pietanze (ripiani da 1 a 5, numerati dal basso verso l’alto) in funzione della cottura da realizzare. Per ottenere risultati di cottura ottimali il display visualizza il ripiano consigliato. La leccar da leccarda Viene utilizzata: • come piano di appoggio per qualsiasi recipiente di cottura su un solo livello e a bagno-maria sul 2° ripiano; • come piano di appoggio per gli alimenti (torte, crostate, bignè, ecc.
Ripristino dopo black-out elettrico Nel caso in cui la temperatura all'interno del forno non sia scesa sotto un valore troppo basso, l'apparecchio è dotato di un sistema che consente di riprendere una cottura/pirolisi dal punto in cui si era interrotta al momento del black-out elettrico. Ricordate che tale funzione verrà disattivata qualora, durante la mancanza di rete, vengano ruotate le manopole "A" e "B". Al termine della cottura/pirolisi ricordatevi di aggiornare l'ora qualora lo vogliate.
Tabelle di abbinamento piatti/funzioni di cottura Le seguenti tabelle forniscono utili informazioni per la scelta della funzione di cottura adatta alla pietanza da infornare. La durata di cottura deve essere stabilita in base alla ricetta da eseguire in quanto dipende dalla quantità e dal volume della pietanza.
Tabelle di abbinamento piatti/funzioni di cottura PIETANZE DOLCI DI PASTICCERIA Biscotti (senza lievito) Plum-cake e quattro quarti (con lievito chimico) Crostate alla frutta (pasta frolla o pasta sfoglia, con o senza flan) Torte al formaggio bianco Crostate in pasta lievitata Cottura di basi per crostate (pasta sablée) Pasticci (pasta sfoglia o pasta frolla) bigné Pasta sfoglia Piccoli dolci di pasticceria (lievito naturale) Dolci di pasticceria grandi (lievito naturale) PASTICCINI Pasta da biscotti Pa
Pirolisi 1. Utili accor gimenti prima di una pir olisi accorgimenti pirolisi • Eliminare lo sporco accumulato in eccesso e gli scolamenti più consistenti, per evitare che si producano fiamme o che si sprigioni fumo. • Estrarre tutti gli accessori dal forno prima di eseguire un’operazione di pirolisi. Sotto l’effetto di una temperatura particolarmente elevata, essi possono subire una deformazione e un cambiamento del colore. • Non lasciare strofinacci sulla maniglia del forno. 2.
COSA FARE SE … ... dal ffor or no si sprigiona molto fumo: orno • verificare che sia stata selezionata la funzione idonea rispetto al tipo di cottura desiderata; • verificare che la temperatura visualizzata (se modificata dall’utente) non sia troppo elevata; • ispezionare lo stato di sporcizia del forno e valutare l’eventualità di una pulizia: i residui alimentari, carbonizzando, possono sprigionare fumo e odori acri. ...
From the charcoal stoves of long ago to modern-day digital cooking, Scholtès has preserved that particular "hand-made" spirit which has been its star asset and strength for over 80 years. Every Scholtès appliance is a successful blend of highly stylish aesthetic appeal and unquestionable technological contents, offering high performance levels and the utmost innovation.
Table of contents Important .............................................................................................................................. 24 Installation instructions .................................................................................................. 25-27 Burner and nozzle specifications ....................................................................................... 28 Hob ...............................................................................................
Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance.
Installation The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and serviced correctly in compliance with current standards. Important: Remember to unplug the appliance from the mains before making adjustments or doing maintenance. Positioning Important: This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms in compliance with current National Regulations.
Mounting the le gs (only on certain models) legs Press-fit legs are supplied which fit under the base of your cooker. Installing the Cook er Cooker The appliance can be installed next to cabinets, provided they are not taller than the hob. If the cooker is placed in contact with walls or the sides of adjacent cabinets, they must be capable of withstanding a rise in temperature of 50°C above room temperature.
Check that the hose fits firmly into place at the two ends and fix it with clamps complying with current standards. If any of the above recommendations can not be followed, flexible metal pipes should be used. If the cooker is installed in compliance with the requirements for class 2, subclass 1, it is highly recommended that the gas connection be made with a flexible metal pipe in compliance with current safety standards.
Burner and Nozzle Specifications Table 1 Burner Liquid Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By-Pass 1/100 Nozzle 1/100 Natural Gas Flow* g/h Nozzle 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm) Flow* l/h Ultrarapid (Large)(UR) 100 3,30 0,7 41 91 240 236 123 314 Semi Fast (Medium)(S) 75 1.90 0.4 30 70 138 136 106 181 Auxiliary (Small)(A) 55 1.00 0.
The hob Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. Use of the g as b ur ner s gas bur urner ners The gradual adjustment of the gas flame makes it easy to set the desired heat level and to adapt to cooking vessels of different sizes. Adjustment is done by pressing and turning the control knob counter-clockwise so that the knob's marker points to the desired symbol: • dot: closed large flame: full open small flame: reduced flame.
Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the electrical supply. To ensure that the appliance lasts a long time, it must be thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance.
Control panel Time Timer Cooking time STOP A Cooking end time Heat indicator light Door locked indicator B Recommended shelf Cooking mode selector knob Cooking time and temperature control Hob control knobs Knob A enables you to adjust the time, temperature, timer, cooking time and/or cooking end time or pyrolysis time and/or pyrolysis end time. Cooking modes can be selected using knob B. Setting the time When the appliance is connected to the electricity supply, "0.
Cookingprogrammes 1. I n t r o d u c t i o n The oven controls all essential aspects of each cooking programme and makes it easier for you to create the perfect dish, from the simplest recipe to the most sophisticated culinary delights: the temperature, heat source, humidity and fan assisted operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary expert.
Using the appliance 1. Star ting a cooking pr o g r amme • • Turn knob B to the required cooking mode. Depending on the cooking mode selected, the recommended temperature and oven shelf height are displayed. • During the pre-heating stage, the symbol flashes and remains lit when the oven is ready. the temperature 2. Adjusting You can adjust the temperature at any time. • • • • Turn knob A until the temperature flashes on the display. Press knob A to begin the process.
Programming 1. Pr o g r amming a cooking time with instant star t A cooking programme can be set so that the oven starts immediately and switches off automatically when the set period of time has ended. Select a cooking mode, if necessary adjust the temperature, and follow the instructions below: 1. Turn knob A so that the symbol lights up. 2. Press knob A to begin adjusting the cooking time: 2:00(1) will flash on the display. 3.
Programming y ed star t 2. Pr o g r amming cooking with a dela delay The oven can be programmed so that the dish is ready at a given time: the programmer sets the cooking start time automatically and the oven switches off at the required time. For example It is 9:00 a.m. and you want the dish to be ready at 12:30, knowing that cooking should last 1 hour and 15 minutes: then the cooking time and cooking end time should be set. The oven will automatically calculate that cooking should start at 11:15 a.m.
The accessories Your oven is fitted with 5 different oven rack heights (from 1 to 5, from the bottom up) depending on the dish and cooking mode selected. For perfect results every time, the display indicates the recommended oven rack. T he o ven tr ay ov tra It is used: • as a dish support for all dishes when cooking on one rack only and in Bain-Marie cooking on rack 2; • as a baking tray (for cakes, tarts, choux pastry, etc.
Switching the appliance back on after a power cut (blackout) If the temperature inside the oven has not fallen below a certain level, the appliance will use its special inbuilt system to restart cooking/pyrolysis from the point at which it was interrupted (when the power cut/blackout happened). Bear in mind that this function will be deactivated if knobs "A" and "B" are turned during the power cut. Remember to reset the time at the end of the cooking/pyrolysis programme.
Cooking mode/dish combination tables STARTERS DISHES EXAMPLES COOKING MODE TEMPERATURE SUPPORTS quiche lorraine, leek tart, etc. Tarts 220 °C cake tin on the oven tray pizzas, focaccia Brioches 220 °C on the oven tray olive loaf, tuna loaf, etc. filo cheese pastries, salmon pithiviers, … Tarts Cakes (or multi-level) Cakes (or multi-level) 220 °C 160 °C 200 °C Terrines fish, meat, vegetable terrines, foie gras, etc.
Cooking mode/dish combination tables DESSERT S MINI CUP CAKES PASTRIES DISHES FRUIT COOKING MODE TEMPERATURE SUPPORTS cakes (or multi-level) 200 °C cake tin on the oven tray cakes (or multi-level) 160 °C cake tin on the oven tray Tarts 220 °C cake tin on the oven tray Tarts Brioches 200 °C 180 °C cake tin on the oven tray cake tin on the oven tray cake tin on the oven tray (dry beans on the pastry base) cake tin on the oven tray Tarts 180 °C Tarts 220 °C cakes (or multi-level) 190
Pyrolysis 1. Useful tips bef or e star ting the p yr ol ysis c y c le befor pyr yrol cy • Remove the toughest grease and burnt-on food in order to avoid the creation of flames or smoke during the process. • Remove all oven accessories before running a pyrolysis cycle. Extremely high temperatures may cause these accessories to become warped or discoloured. • Do not leave tea towels on the oven handle. 2. O p e r a t i o n Turn knob B clockwise to the position.
TROUBLESHOOTING ... y our o v en rreleases eleases a lot of smok e: your ov smoke: • check whether you selected the correct cooking mode for the cooking required; • check whether the temperature displayed (if you have adjusted it) is too high; • check the degree of soil of the oven, and whether it needs to be cleaned: food residue encrusted onto the enamel coating inside the oven becomes charred and creates both smoke and pungent smells. ...