Installation Guide

200-2806 13
COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR /
CONTROLES DEL COMPRESOR
Tank Pressure Relief Valve (see A)
If the unloader valve (see C) does not open when pressure
reaches the preset level, this valve will pop open automatically to
prevent overpressurization. To operate manually, pull the ring on
the valve to relieve air pressure in the tank.
Tank Pressure Gauge (see B)
This gauge measures the pressure level of the air stored in
the tank. It is not adjustable by the operator, and does not indicate
line pressure.
Soupape de décharge de pression du réservoir (voyez A)
Si la valve de déchargeur (voyez C) ne s'ouvre pas quand la
pression atteint le niveau de préréglage, cette valve sautera ouvert
automatiquement pour empêcher la surpression. Pour l’actionner
manuellement, tirez sur l’anneau de la soupape afin de libérer la
pression d’air du réservoir.
Manomètre de pression du réservoir (voyez B)
Ce manomètre mesure le niveau de pression d’air dans le
réservoir. L’utilisateur ne peut pas le régler; il n’indique pas la
pression dans la conduite.
Válvula de alivio de presión del tanque (vea A)
Si la válvula del descargador (vea C) no se abre cuando la
presión alcanza el nivel de la precolocación, esta válvula hará
estallar abierto automáticamente para prevenir la
sobrepresurización. Para operarla manualmente, tire del anillo en
la válvula para aliviar la presión del aire en el tanque.
Manómetro de presión del tanque (vea B)
Este manómetro mide el nivel de presión del aire almacenado
en el tanque. No es ajustable por el operador y no indica la
presión de salida.
COMPRESSOR CONTROLS
COMMANDES DU COMPRESSEUR
CONTROLES DEL COMPRESOR