Quick start guide

RECHARGE YOUR POWERBANK
BATTERY INDICATION
CHARGE & RECHARGE SIMULTANEOUSLY
USB
USB
QUICK START GUIDE
WHAT’S IN THE BOX
IN/OUT PD
OUT
INSTANTGO
WIRELESS CHARGING
CHARGE YOUR DEVICES
3
2
1
WIRELESS
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months.
Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
DA: For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang 3 måned. Batteriets levetid
varierer på grund af brugsmønstre og miljøforhold.
DE: Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf. Die
Batterielebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
ES: Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
FI: Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä
vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
FR: Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée
de vie de la batterie varie en fonction des modes d’utilisation et des conditions environnementales.
IT: Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La
durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
NL: Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
NO: For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid
vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
PL: Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
PT: Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos uma vez a cada três meses.
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
SV: För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets
livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden.
RU: Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца.
Срок службы аккумулятора зависит от способов использования и условий окружающей среды.
ZH-TW
:
為保護電池的使用壽命請至少每 3 個月對電池充滿一次電電池續航時間因使用模式和環境條件而異
ID: Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
EN
Model ILING5000W
Battery type Lithium-ion Polymer 18.65 Wh
Operating temperature 0~45 °C
USB-C in/out 5 V
3 A; 9 V 2 A; 12 V 1.5 A
USB-A out 5 V
3 A
Wireless out (Qi) 5 W
7.5 W 10 W
Total Output 18 W Max.
RF Frequency Range 124.359 kHz - 155.929 kHz
RF Field Strength -16.49 dBuA/m @10m
Battery charge time 2.5 hours (5 V
3 A)
Dimension 136.2 mm x 69 mm x 15.7 mm/ 5.4'' x 2.7'' x 0.62''
Weight 170 g/ 0.37 lbs
KO: 󻦟󼺟󻜛󾖴󻾇󻟴󼒳󾖴󻩣󽎧󽋇󻖓󻟣󺦋󼑃󼌿󾖴󽋋󾖴󻧷󾖴󼓣󻸰󾖴󻦟󼺟󻜛󻛫󾖴󼎳󼕳󽓷󾖴󼬘󼕳󽋇󼁜󼁋󼎓󻦟󼺟󻜛󾖴󻾇󻟴󼒯󾖴󻸛󼐘󾖴󽂗󼺣󾖴󻥾󾖴󽏇󺨬󾖴󼗟
󺧣󼌿󾖴󻊟󻓫󾖴󻁓󻛫󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
TH: 
  
 3 


 
VN: Để bảo vệ tuổi thọ của pin, hãy sạc đầy ít nhất 3 tháng một lần. Tuổi thọ pin sẽ thay đổi tùy theo cách sử dụng
và điều kiện môi trường.
MM:


MS: Untuk melindungi jangka hayat bateri, cas sepenuhnya sekurang-kurangnya 3 bulan sekali. Hayat
bateri akan berbeza-beza kerana corak penggunaan dan keadaan persekitaran.

Summary of content (2 pages)