Installation guide

t0.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire,
or electrical shock.
Risque de choc _[ectrique
Brancher sur une prise de courant _ 3 aiv_oies reii_e
la terre.
Ne pas en[ever [a broche de Ha[son a [a terre.
Ne pas uti[[ser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un c_bie de railonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _[ectrique.
@
\
Pull power suppiy cord @ from the storage compartment
and piug it into the grounded outiet@.
Tirer Hecordon d'aHmentafion @ du comparfiment de
rangement et Hebrancher dans une prise @ reHiee _ Haterre.
Open dishwasher door and spin the spray arm O to check
for movement. Close and latch door.
Ouvrir Haporte du iave-vaisseiie et faire tourner He bras
gicieur 0 pour en verifier He mouvement, Former Haporte et
['enciencher,
$2.
Turn hot water faucet to fully open position. Start
dishwasher and allow it to complete the "Water Miser"
cycle.
Ouvrir completement le robinet d'eau chaude. Mettre le laveo
va[sselle en marche et le laisser effectuer un programme
" economique" complet.
Check for leaks around the door and mounting gasket, and at S'assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau autour de ia porte et
the hose connection, du joint de montage, et au raccord du tuyau.
$4.
At the end of the cycle, open dishwasher door and check that _, la fin du programme, ouvrir la porte du lave-vaisselle et
all water was drained from inside dishwasher, s'assurer que toute I'eau a et6 evacu6e de I'interieur du laveo
vaisselle.
$5.
Unplug power supply cord @ and insert cord into storage
compartment _.
Debrancher le cordon d'alimentation @ et Vinserer dans le
compartiment de rangement _.
t6. Turn water faucet off, Press bleeder button @ on hose
connector (_ to release water pressure. Pull down on locking
collar 0 and hold while removing hose connector from
faucet. Turn hose connector upside down and empty water
from inside connector,
Fermer le robinet. Appuyer sur le bouton de purge O du
raccord (_ pour liberer la pression. Abaisser le collet de
b[ocage _} et le tenir tout en enlevant le raccord du robinet.
Retuurner le raccord pour vider I'eau a I'interieur.
insert inlet/drain hoses and hose connector (_ into storage
compartment @.
[nserer les tuyaux d'arrivee/vidange et le raccord (_ dans le
compartiment de rangement _.
ff dishwasher does not
operate:
V' Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
V' Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
Si le lave-vaisseffe ne
fonctionne pas
_/ Le disjoncteur s'est-il ouvert ou un fusible du circuit
electrique d alumentahon estql gnlle.
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
Le boutun de reglage a-tdl et6 place a la position correcte
permettant la mise en marche du lave-vaisselle?
Le robinet d'arrivee d'eau estoil ouvert?
8