Assembly Instruction

SAFETY WARING: READ WIRING AND GROUND INSTRUC-
TIONS (FRIS18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTINS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
SEGURIDAD WARING: LEER Y INSTRUCCIONES DE CABLEA-
DO DE TIERRA (FRIS18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES.
APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES-
LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch
off. if not, remove the appropriate fuse ( or open the circuit breaders)
until the fixture is dead.* DO NOT restore current until the new fixture
is completely wired and in place.
1. To assemble fixture it is necessary to first remove the swivels (C)
from the canopy (D). This is accomplished by removing hex nut (N)
and lock washers (L) - see Drawing 3.
1. It will be necessary to determine the length of stems that you will
require to hang your fixture at the required height - see Drawing 1.
2. It will be necessary to slip one set of stems over the supply wire
and thread them into coupler (1) the top of the fixture.
3. Then assembly the matching set of stems and thread them into
coupler (2) on the top of the fixture.
1. After stems are assembled the swivels (C) removed earlier can
now be threaded onto the end of the assembled stems. NOTE: supply
wire with have to be slipped through center hole of one swivel - see
Drawing 2.
2. Slip top threaded portion of swivel through mounting holes (H) in
canopy (D) and through holes in the re-enforcement plate (R) in the
canopy.
3. Attach swivel (C) to canopy using hex nuts and lockwashers
removed earlier. Tighen to secure assembly.
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va a
sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared, simple-
mente gire el interruptor de apagado. si no, quitar el fusible apropiado
(o abrir los disyuntores) hasta que el aparato está muerto. * NO
restaurar actual hasta que el nuevo dispositivo es completamente
cableado y lugar.
1. Para montar accesorio es necesario extraer primero los pivotes (C)
desde el dosel (D). Esto se logra mediante la eliminación de tuerca
hexagonal (N) y las arandelas de seguridad (L) - vea el dibujo 3.
1. Será necesario determinar la longitud de los tallos que se
requieren para colgar su aparato a la altura deseada - ver dibujo 1.
2. Será necesario para deslizar un conjunto de tallos sobre el
alambre de alimentación y el hilo de ellos en el acoplador (1) la parte
superior de la luminaria.
3. A continuación, el montaje del sistema que hace juego de tallos y
enrósquelos en el acoplador (2) en la parte superior del aparato.
1. Después de tallos están montados los eslabones giratorios (C)
eliminado antes ahora puede ser roscado en el extremo del ensambla-
do tallos. NOTA: el cable de suministro con tienen que ser deslizado a
través del agujero central de uno giratorio - ver dibujo 2.
2. Deslice enhebra la porción superior de giratoria través de los
agujeros de montaje (H) en el dosel (D) ya través de los agujeros en la
placa de re-ejecución (R) en el dosel.
3. Acople giratorio (C) para dosel usando tuercas hexagonales y
arandelas de seguridad retirados anteriormente. Tighen para asegurar
el montaje.
1. Prepare mounting strap (1) by threading the two 8-32 screws
(2) from parts bag into the threaded mounting strap holes that
match the hole spacing of holes (B) in canopy (C).
2. Next attach mounting strap (1) to junction box (J) using two
8-32 screws [not provided].
3. Make all necessary electrical connections following instruction
sheet (IS18) provided.
4. To mount caonpy (C) to ceiling, align holes (B) in canopy with
screws (3) in mounting plate and slip screws through holes. Hold
canopy against the ceiling and thread on ball knobs (4) and tighten
them up against the canopy until it is secure against ceiling.
1. Preparar cinta de montaje (1), enroscando los dos tornillos 8-32
(2) de la bolsa de las piezas en los orificios roscados de la correa
de montaje que coinciden con el espacio entre los orificios de
agujeros (B) en el dosel (C).
2. A continuación conecte la correa (1) a la caja de conexiones (J)
utilizando dos tornillos 8-32 de montaje [no proporcionada].
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguientes
hoja de instrucciones (IS 18), siempre.
4. Para montar dosel (C) hasta el techo, alinee los agujeros (B) en
la campana con los tornillos (3) en el montaje de placas y tornillos
de deslizamiento a través de los agujeros. Mantenga dosel contra el
techo y el hilo en las perillas de bolas (4) y apretarlos contra el
dosel hasta que quede firme contra el techo.
[Drawing 3]
[Drawing 1]
[Drawing 4]
1
STEMS
TOP BAR OF FIXTURE BODY
[Drawing 2]
C
STEMS
C
N
L
D
H
R
B
C
J
1
2
3
4
SÉCURITÉ WARING: LIRE ET INSTRUCTIONS SOL CÂBLAGE
(FRIS18) ET DES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
COUPER L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN OU UN CODE QUALIFIÉ EXIGENCES POUR LES
AUTORITÉS LOCALES.
1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil
vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il
suffit de tourner l'interrupteur. sinon, retirer le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est mort. * NE
PAS restaurer actuelle jusqu'à ce que le nouvel appareil est
entièrement câblé et en place.
1. Pour assembler projecteur, il faut d'abord enlever les pivots (C)
de la canopée (D). Ceci est accompli en enlevant écrou hexagonal
(N) et des rondelles de blocage (L) - voir dessin 3.
1. Il sera nécessaire pour déterminer la longueur des tiges que
vous aurez besoin pour accrocher votre projecteur à la hauteur
souhaitée - voir Dessin 1.
2. Il sera nécessaire de glisser un ensemble de tiges sur le fil
d'alimentation et enfiler dans coupleur (1) en haut de l'appareil.
3. Puis ensemble l'appariement ensemble de tiges et les enfiler
dans coupleur (2) sur le dessus de l'appareil.
1. Après tiges sont assemblées les pivots (C) précédemment
retirée peut maintenant être vissé sur l'extrémité de la tige
assemblé. REMARQUE: câble d'alimentation avec doivent être
glissé dans le trou central d'un émerillon - voir dessin 2.
2. Slip partie supérieure de pivotement enfilé à travers les trous
de montage (H) dans la canopée (D) et à travers des trous dans la
plaque ré-application (R) dans la canopée.
3. Fixez pivotant (C) que le couvert végétal en utilisant les écrous
hexagonaux et rondelles enlevées plus tôt. Tighen pour sécuriser
l'assemblage.
1. Préparer sangle de fixation (1) en vissant les deux vis 8-32 (2)
de sac de pièces dans les trous de montage filetés de sangle qui
correspondent à l'espacement des trous de trous (B) dans la
canopée (C).
2. Ensuite attacher la sangle (1) à la boîte de jonction (J) en
utilisant deux vis de montage 8-32 [non fourni].
3. Assurez-vous que toutes les connexions électriques
nécessaires suivantes feuille d'instructions (IS 18) fourni.
4. Pour canopée (C) pour montage au plafond, aligner les trous
(B) dans la canopée avec des vis (3) dans la plaque de montage
et de glissement vis dans les trous. Tenez couvert contre le
plafond et les enfiler sur des boutons à billes (4) et les serrer
contre la canopée jusqu'à ce qu'il soit protégé contre le plafond.
Mounting instruction
Instrucciones de montaje Instructions de montage

Summary of content (3 pages)