Operating Guide

- NO UTILICE EN CIRCUITOS CON CORRIENTE. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD. La varilla tiene punta de metal.
- Use gafas y guantes de seguridad.
- Deje la varilla dentro de la bobina cuando no la use. Una varilla fuera de control puede causar daños al personal y a la propiedad.
- Mantenga la varilla limpia. Algunos contaminantes (incluida el agua) pueden conducir electricidad.
- Párese con rmeza. Protéjase de caídas en caso de que el ojal de tracción se mueva de repente o se separe de la varilla.
- Verique que la varilla no esté dañada antes de usarla. Las rajaduras, hendiduras, muescas o marcas blancas de tensión en el reves-
timiento o los pliegues marcados debilitan la varilla. La varilla puede causar lesiones si se rompe durante la tracción.
- No use pinzas ajustables, pinzas de presión ni un equipo de tracción eléctrico en la varilla.
- No fuerce la tracción si la varilla se atasca. Retire los cables y verique que no haya torceduras u obstrucciones.
- Evite tirar de la varilla sobre bordes alados.
- No doble la varilla en un radio superior a 10”.
PELIGRO - ADHESIVO
Lea las instrucciones del fabricante antes de usar el adhesivo. En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua y busque aten-
ción médica. En caso de contacto con la piel, aplique un disolvente (por ejemplo, quitaesmalte de uñas) en el área y quite el adhesi-
vo suavemente. Quite el disolvente con agua. No se debe usar disolventes en caso de contacto con los ojos o heridas abiertas.
Siempre utilice gafas (norma ANSI Z87.1) y guantes de seguridad cuando trabaje con adhesivos o varillas de bra de vidrio no prote-
gidas. Vea la hoja de datos de seguridad (SDS) del adhesivo en la etiqueta del producto.
MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
Garantía
Los productos Jameson tienen una garantía contra cualquier defecto en el material y la confección por un período de un año a partir de la fecha de envío,
a menos que la falla se deba a un uso indebido o una aplicación no autorizada. Jameson no se hará responsable en ningún caso de las modicaciones,
alteraciones, aplicaciones indebidas o reparaciones hechas a sus productos por parte del comprador u otros. La presente garantía se limita a la reparación o
al reemplazo del producto y no incluye reembolso por envío u otros gastos incurridos. Jameson niega cualquier otra garantía expresa o implícita.
Número de
pieza
Modelo Buddy®
6-14-300M 300’ X 1/4” Easy Buddy
6-14-400M 400’ x 1/4” Easy Buddy
6-14-500M 500’ x 1/4” Easy Buddy
Pieza
de pieza
Los accesorios se venden por separado
6-14-AK Kit de accesorios
Casquillo de empalme, ojal de tracción, casquillo termi-
nal, adhesivo, tela de lija, bolsa de lona
6-139 Ojal giratorio
Acople la línea de tracción o la grapa al ojal de rota-
ción libre.
6-140
Kit de reparación
del empalme
Casquillo de empalme, adhesivo, tela de lija, instruccio-
nes
6-141 Guía de rodillo
Guíe la varilla por curvas, pendientes, zonas desalinea-
das y cables
6-143 Acople giratorio
Conecte dos varillas cuando el largo de una sola no sea
suciente; proporciona rotación al tirar de la línea, el
cable o la cuerda.
6-146
Reparación del
casquillo terminal
Casquillo terminal, adhesivo, tela de lija, instrucciones
6-148 Juego de grapas
Conecte dos guías pasacables desde direcciones
opuestas
6-160 Ojal de tracción
Acóplelo a un accesorio terminal de la varilla para aco-
plar la línea de tracción a la varilla.
6-162 Guía exible
Guíe la varilla por curvas, pendientes y zonas desalinea-
das
6-14-BAG
Bolsa con crema-
llera
Proteja su Easy Buddy de la humedad y los rayos UV
cuando no lo utilice y durante su traslado
6-14-COV Cubierta
Kit de accesorios
Unido al marco del rodillo
para acceder con faci-
lidad
Guía
exible
Guía de
rodillo
Ojal gi-
ratorio
Reparación
del casqui-
llo terminal
Grapas