JENN-AIR® DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE CUISINIÈRE ENCASTRABLE À DOUBLE COMBUSTIBLE JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop Controls.........................................................................6 Power Failure................................................................................7 Sealed Surface Burners ..........
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B C E D A. Surface burner locator B. Left front control knob C. Left rear control knob F D. Electronic oven control E. Right rear control knob F. Right front control knob Cooktop Controls WARNING To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise to light the burner.
Cooktop Burners High Performance Burner There is 1 high speed burner on the cooktop, located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large-quantity cooking. Simmer Burners Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames.
Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the grate above the burner. ■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time. ■ For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance. Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.
ELECTRONIC OVEN CONTROLS JDS8860 A B C D J K L M F E G H I A. Bake B. Favorites C. Setup D. Timer 1 E. Display N F. Timer 2 G. Number pads H. Broil I. Convect J. Rapid preheat O P K. More options L. Clean M. Quickset pads N. Warm drawer O. Oven light M Q R S P. Cancel Q. Back R. Lock S. Enter Electronic Control Pads Cancel When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function.
Activating and Canceling the Clock/Day of Week Display: 1. Press SETUP. 2. Select CLOCK using the left Quickset pad. 3. Press the right Quickset pad to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE using the left Quickset pad. 5. Select TIME using the left Quickset pad. 6. Select ON or OFF using the right or left Quickset pad to turn the clock display On or Off. Day of the week: 7. Use right Quickset pad to scroll to DAY. 8. Select DAY using the left Quickset pad. 9.
■ The Bake temperature can be changed during an Active Sabbath Mode. Simply press the Bake pad and then enter the desired temperature using the Quickset pads. ■ Pressing the Cancel pad will cancel a Bake cycle; however, the control will stay in the Sabbath Mode. ■ The day of the week and AM/PM must be set for Sabbath Auto Mode to operate correctly. Auto Convect Conversion (on some models) The oven comes from the factory set for Auto Convect conversion.
208/240V For improved results when using Bake, the oven can be set from 240V to 208V if your household is on 208V. To set the oven to 208V: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to 208/240V. 3. Select 208/240V using the left Quickset pad. 4. Select 208V or 240V using the Quickset pads. 5. Press SETUP to exit the menu. Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To change the beeps at the end of cooking: 1.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
Bakeware Oven Vent The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ Use temperature and time recommended in recipe. ■ May need to reduce baking temperatures slightly. ■ Use suggested baking time. ■ For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe.
BROILING CHART Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. ■ For best results, use a broiler pan and grid. They are designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
■ Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with a method such as using a toothpick. Convect Roast (on some models) WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns.
Convect Pastry More Options (on some models) WARNING Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use 1, 2 or 3 racks while using this feature. 1. Press CONVECT. 2. Use the right Quickset pad to scroll to CNVT PASTRY. 3. Select CNVT PASTRY using the left Quickset pad. 4. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads.
To Set Delay Convect (on some models): To Use: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. Press MORE OPTIONS. Use the right Quickset pad to scroll to DELAY. Select DELAY using the left Quickset pad. Select Delay time using Quickset pads or the number pads. Use the right Quickset pad to scroll to CONVECT. Select CONVECT using the left Quickset pad. Use the right Quickset pad to scroll to CNVT BAKE, CNVT ROAST or CNVT PASTRY. 8. Select the desired function using the left Quickset pad. 9.
Do not cover with plastic wrap. Empty serving dishes and ovenproof dishes can be heated while the warming drawer is preheating. Before using the warming drawer, wash the tray that lines the bottom of the drawer with soap and water. See “General Cleaning” section. To Use: Before using, insert the probe into the center of the thickest portion of meat or into the inner thigh or breast of poultry, away from fat or bone at an angle as shown in following diagram. Place food in oven.
Drying (on some models) 3. Gently close the door until the spacer magnet makes contact with the oven door. The magnet will hold the spacer in the proper position during the drying process and allows the door to be opened at any time during drying without losing proper positioning. IMPORTANT: If the spacer is not placed correctly, the convection fan will not operate. For best results, use a drying rack. A drying rack allows air to circulate evenly around the food.
FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING PREPARATION APPROX. DRY TEST FOR DONENESS TIME AT 140°F AT MINIMUM DRY TIME (60°C) [HOURS]** Pineapple Fresh or canned Wash peel and remove thorny eyes. Slice lengthwise and remove the small core. Cut crosswise into ½" (12.0 mm) slices. Canned: 14 to 18 Fresh: 12 to 16 Soft and pliable Orange and Lemon peel Select rough-skinned fruit. Do not dry the peel of fruit marked “color added.” Wash well. Thinly peel the outer ¹⁄₁₆" to ¹⁄₈" (1.5 mm to 3.0 mm) of the peel.
THAW AND SERVE CHART FROZEN ITEMS* THAW-SERVE TIME** HINTS Whole Pies and Cakes Pies: Lemon meringue, cream, pecan, chocolate, sweet potato, French silk Cakes: Vanilla, chocolate, coconut, and three-layer cakes, pound cake, Boston cream pie 1. Remove frozen food from outer carton and wrapping. 2. Place frozen food on rack in middle of oven. 3. Thaw-Serve 15 minutes for cakes and 30 minutes for pies. 4. Remove from oven. 5. Slice into individual-size servings and place on plates. 6.
4. Enter the name using the keypads. After each desired letter wait 3 seconds until an underline appears in the next space before entering the next letter. For example, to save lasagna, press the “JKL” pad 3 times for “L,” press the “ABC” pad once for “A,” press the “STU” pad once for “S.” Continue until you’ve finished the word. Up to 14 letters including spaces can be used. 5. Press ENTER to save name. SELECT MODE appears. 6.
To Self-Clean: To Delay Start Self-Clean: Before self-cleaning, make sure the door is closed completely. If the oven door is left open, “CLOSE DOOR” will appear in the display until the door is closed. 1. Press CLEAN. 2. “REMOVE RACKS” will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel display. 4. Set LIGHT soil level by entering “200” using the number pads for 2 hours of cleaning time.
Cleaning Method: ■ Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser: Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool. ■ Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617: See “Assistance or Service” section to order. SURFACE BURNERS Oven Lights The oven uses a 120-volt, 20-watt maximum halogen bulb. See the “Assistance or Service” section to order. Ask for Part Number 74004458. To Replace Oven Light: Before replacing, make sure the oven is off and cool. 1.
Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door to the first stop position (opened about 4" [10.0 cm]). 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To Replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3.
Self-Cleaning cycle will not operate ■ Is the oven door open? Close the oven door all the way. ■ Has the function been entered? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ On some models, has a delay start Self-Clean cycle been set? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ Has a delay start been set? See “More Options” section. ■ Is the control in Sabbath Mode? See “Sabbath Mode” in the “Setup” section. ■ Is the oven temperature above 400°F (205°C)? Let the oven cool before using the self-clean cycle.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. 2. Tourner le bouton n’importe où entre HIGH (élevé) et LOW (bas). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE HI (élevé) ■ Démarrer la cuisson des aliments. ■ Porter un liquide à ébullition. ■ Maintenir une ébullition rapide. ■ Brunir ou saisir rapidement les aliments.
Panne de courant Brûleurs de surface Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour allumer le brûleur. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage désiré. Brûleurs de surface scellés A D B Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué cidessus.
Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture.
Entrée du jour de la semaine : Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur le module de commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'afficheur. Afficheur du four Lors de la mise sous tension initiale de la cuisinière ou après une panne de courant, “12:00” et “PANNE COURANT” s'affichent.
Modification de la durée entrée une fois que le compte à rebours a commencé : 1. Appuyer une fois sur TIMER 1 ou TIMER 2. 2. Appuyer à plusieurs reprises sur les heures affichées sur les touches de réglage rapide jusqu'à ce que la durée désirée soit entrée. OU Appuyer sur les touches numériques pour entrer la nouvelle durée désirée. 3. Appuyer sur la touche Enter. Annulation de la minuterie : 1. Appuyer deux fois sur TIMER 1 ou TIMER 2.
Conversion automatique pour la convection (sur certains modèles) Le four est réglé à l'usine pour la conversion automatique pour la convection. La conversion automatique pour la convection réduit automatiquement la température réglée de 25°F pour la cuisson au four par convection et la cuisson de pâtisseries par convection. Pour le rôtissage par convection, la commande signale que la durée de rôtissage programmée est aux trois quarts terminée pour pouvoir vérifier la cuisson des aliments.
Ajustement de la température Les températures du four sont testées à l'usine. Il est normal de remarquer des différences dans les durées de cuisson ou le brunissage entre un four neuf et un ancien four. Au fur et à mesure de l'utilisation du four, la température peut changer. Il est possible d'ajuster la température du four si on pense que le four ne cuit pas ou ne brunit pas correctement.
Arrêt au bout de 12 heures Service Le four s'arrête automatiquement après 12 heures si on le laisse accidentellement en marche. Pour désactiver cette caractéristique : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à ARRET AUT 12 H. 3. Sélectionner ARRET AUT 12 H à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à l'aide des touches de réglage rapide. 5. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Cuisson traditionnelle USTENSILES DE CUISSON AU FOUR ALIMENT POSITION DE LA GRILLE Cuisson et cuisson au gril sur 2 grilles. 5 Cuisson au four et cuisson au gril sur 2 grilles. 4 La plupart des produits de boulangerie tels les gâteaux à étages, les tartes aux fruits et les plats surgelés sur une tôle à biscuits ou une tôle à roulés.
Thermomètre à viande Cuisson au gril Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du thermomètre à viande. Pour les modèles qui ne sont pas dotés de sonde thermométrique, utiliser un thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de la viande, la volaille ou le poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir des résultats optimaux, placer l'aliment à au moins 3" (7,0 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
3. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de réglage rapide OU Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température. La température peut être réglée entre 195°F et 550°F (91°C et 288°C) par tranches de 5° lorsque la fonction Convect Auto est activée. Si la fonction Convect Auto est désactivée, la température peut être réglée à partir de 170°F (77°C). 4. Appuyer sur ENTER. Après 3 secondes, le préchauffage du four commence.
Préchauffage rapide (sur certains modèles) Utiliser le préchauffage rapide pour réduire la durée de préchauffage pour la cuisson au four et la cuisson au four par convection. Utiliser pour tous les aliments en cas de cuisson sur 1 grille. Pour des résultats optimaux, utiliser la position de grille 2 ou 3 en cas d’utilisation de l’option de préchauffage rapide.
Pour faire lever la pâte : 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d’options). 2. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à FERMENTATION. 3. Sélectionner FERMENTATION à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Sélectionner RAPIDE ou NORM à l’aide des touches de réglage rapide. 5. Appuyer sur CANCEL (annulation) lorsque la levée est terminée.
Utilisation : Utilisation : 1. Appuyer sur WARM DRAWER (tiroir-réchaud). 2. Appuyer sur la touche de réglage rapide pour HAUTE ou BASSE. Utiliser le tableau suivant comme guide. 3. Laisser le tiroir préchauffer pendant 10 minutes. 4. Placer les aliments cuits dans le tiroir-réchaud. 5. Appuyer sur WARM DRAWER (tiroir-réchaud) après avoir terminé. 6. Retirer les aliments du tiroir.
Séchage (sur certains modèles) Pour des résultats optimaux, utiliser une grille de séchage. La grille de séchage permet à l’air de circuler de façon uniforme autour des aliments. Le ventilateur de convection fonctionne pendant la procédure de séchage. 3. Fermer légèrement la porte jusqu’à ce que l’aimant soit en contact avec la porte du four.
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT LE MIEUX AU SÉCHAGE PRÉPARATION DURÉE DE SÉCHAGE APPROX. À 140°F (60°C) [HEURES]** VÉRIFIER LA CUISSON À LA DURÉE DE SÉCHAGE MINIMUM Cerises Lambert, Royal Ann, Napoléon, Van ou Bing Laver et retirer les queues. Couper en deux et retirer les noyaux. 18 à 24 Flexible et tannée Nectarines et pêches* Variétés à noyau non adhérent. Couper en deux et retirer les noyaux. Il n’est pas indispensable de les peler mais le fruit sec pelé a une meilleure apparence.
Décongeler et servir (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser la fonction Décongeler et servir pour décongeler les aliments surgelés qui nécessitent d'être décongelés, sans cuisson, avant le service.
Recettes favorites AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La fonction Favorites (recettes favorites) conserve le mode du four, la durée et la température de cuisson de 10 recettes favorites maximum. Les fours à convection comportent 5 recettes préprogrammées.
5. Sélectionner la recette souhaitée pour l’effacer à l’aide de la touche de réglage rapide de droite. 6. Le module de commande du four demande confirmation de la suppression de cette recette. Sélectionner OUI ou NON. 7. Appuyer sur FAVORITES pour sortir du menu Favorites. Pour sortir du menu Favorites à tout moment, appuyer sur FAVORITES.
Pour différer l'autonettoyage : 1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage). 2. “ENLEVER GRILLE” s'affiche. Retirer les grilles. 3. Sélectionner CONTINUER à l'aide de la touche de réglage rapide. 4. Régler au niveau de saleté LÉGER en entrant “200” à l'aide des touches numériques pour une durée de nettoyage de 2 heures. OU Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Remplacement de la lampe du four : BRÛLEURS DE SURFACE Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Saisir du bout des doigts le bord du couvercle de l’ampoule. Tirer pour le retirer.
Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions qui suivent. La porte du four est lourde. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four jusqu'à la première butée (ouverture d'environ 4" [10,0 cm]). 2. Saisir la porte de chaque côté. Ne pas utiliser la poignée de porte pour soulever la porte. 3.
La température du four est trop élevée ou trop basse Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir “Ajustement de la température” dans la section “Réglage”. ■ Des messages s'affichent L’afficheur indique-t-il “DEFAUT DETECTE?” Une défaillance a été détectée. Suivre les instructions affichées “APPUYER ENTER POUR REESSSAYER” ou “COUPER L’ALIMENTATION POUR EFFACER”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3.
W10432287A © 2012. All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. TM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. TM AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. 2/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.