INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) PRO-STYLE® GAS CONVECTION RANGES for residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRES À CONVECTION À GAZ PRO-STYLE® DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY.......................................................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS............................................. 3 Tools and Parts...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. ■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
Parts needed All models must be installed with a backguard if installing at zero clearance to a combustible backwall. See “Cabinet Dimensions” in the “Location Requirements” section for installation requirements. ■ 30" (76.2 cm) Adjustable Backguard Order Part Number 8285148 ■ 36" (91.4 cm) Adjustable Backguard Order Part Number 8284756 ■ 48" (121.9 cm) Adjustable Backguard Order Part Number 8284755 ■ 22" (55.9 cm) Backsplash with Dual-Position Shelf for 30"(76.
36" (91.4 cm) models Cabinet Dimensions A Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. Dimensions must be met in order to ensure a flush fit to backwall. IMPORTANT: If installing with a range hood or hood liner above the range, follow the range hood or hood liner installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. B C C E D ** B F O*** A D J E F I A. Island trim B. 27¹⁄₈" (68.
*NOTE: Receptacle must be rotated 90° for Canadian installation. **NOTE: Minimum Clearances 30" (76.2 cm) models: 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet. 36" (91.4 cm) models: 42" (106.7 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet. 48" (121.9 cm) models: 42" (106.
Gas Supply Line ■ Gas Pressure Regulator Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Install Anti-Tip Bracket WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from range. Keep shipping pallet under range. Remove oven racks, grates and parts package from inside oven. 2. Remove screws from kick plate. B Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
3. Drill two ¹⁄₈" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Make Gas Connection WARNING B A Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. A. #12 x 1⁵⁄₈" screws B. Anti-tip bracket Wall Mounting If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
Complete Connection 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A B Level Range NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance. 1. Place rack in oven. 2. Place level on rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back. A. Closed valve B. Open valve 2. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated.
Electronic Ignition System Dual Flame Burner Install Burner Bases and Burner Caps A Install the burner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the base. Place burner caps on top of burner bases. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. B 20,000 Btu/h Ultra Power™ Dual-Flame Burner A. Upper (simmer) flame B. Lower flame A Single Flame Burner A. Incorrect B. Correct B 15,000 Btu/h Professional Burner To Adjust Flame Height: A A.
8. Turn the control knob to LO and using a butane extension lighter, light the burner. 18. Replace the control knobs. 19. Replace burner grates. 20. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking the flame at each setting. Reinstall Kick Plate 9. Remove the control knob. 10. Use a ¹⁄₈" x 4¼" flat-blade screwdriver to adjust the flame height. Tighten screw to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
4. Locate the gas pressure regulator at the left rear of the range. LP Gas: Minimum pressure 11" (27.9 cm) WCP Maximum pressure 14" (35.6 cm) WCP. Gas Supply Pressure Testing Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1" water column pressure above the manifold pressure shown on the model/serial rating plate. Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP) A A. Gas pressure regulator 5.
4. Lift up and remove oven bake burner cover and set aside. 5. Unscrew oven baffle nuts and remove oven baffle. Set aside. 7. Lift up clip on the oven bake burner electrode bracket with a finger or flat-blade screwdriver. B A A B A. Oven baffle B. Oven baffle nuts 6. Remove the oven bake burner screws and oven bake burner and gently set aside. D A. Oven bake burner electrode bracket B. Electrode bracket clip 8. Pull electrode out of bracket. C A B A A. Oven bake burner screws B.
9. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 13. Replace oven bake burner electrode inside bracket. B A A A. Oven bake burner electrode B. Oven bake burner electrode bracket A. Gas orifice spud 10.
2. Lower cover and slide to left or right to slide shoulder screws into the narrow ends of the notches and lock into place. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. A A. Bake burner cover A B C A. Oven back B. Broil burner orifice C.
3. Slide the bake burner cover to the right or left. 7. Pull electrode out of bracket. A B A A. Bake burner cover 4. Lift up and remove oven bake burner cover and set aside. 5. Remove the oven bake burner screws and oven bake burner and gently set aside. A. Grasp electrode here. B. Bracket A D A B C 8. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
11. Push down on the clip on the electrode bracket. Replace Oven Bake Burner Cover 1. Align rear shoulder screw mounting holes (keyholes) on the oven bake burner cover with shoulder screws in the bottom of the oven. B A A B A. Oven bake burner electrode bracket B. Electrode bracket clip 12. Replace oven bake burner electrode inside bracket. B A. Shoulder screw mounting holes (keyholes) B. Shoulder screws 2.
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 5. Replace with correct LP gas orifice spud. See the “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.” Use the following chart to find the exact orifice spud placement. 13.
Complete Installation To Convert Gas Pressure Regulator 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation, and burner flame adjustments. IMPORTANT: You may have to adjust the “LO” setting for each cooktop burner. Checking for proper cooktop burner flame is very important. The small inner cone should have a very distinct blue flame ¼" (0.64 cm) to ½" (1.3 cm) long.
6. Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on the regulator so that the hollow end faces out and the letters “NAT” are visible. 7. Tighten the gas pressure regulator cap by using a large flatblade screwdriver, turning the regulator cap clockwise. 8. Test the gas pressure regulator and gas supply line. The regulator must be checked at a minimum 1" (2.5 cm) water column above the set pressure.
6. Remove the oven bake burner screws and oven bake burner and gently set aside. D 8. Pull electrode out of bracket. C A B A B A. Oven bake burner screws B. Oven bake burner C. Oven bake burner electrode bracket D. Oven bake burner electrode 7. Lift up clip on the oven bake burner electrode bracket with a finger or flat-blade screwdriver and pull away the electrode. B A A. Grasp electrode here. B. Bracket 9.
10. Gas orifice studs are stamped with a letter and a number. Install the Number 189 oven bake burner orifice spud. 11. Place LP gas orifice in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature. 12. Push down on the clip on the electrode bracket. Replace Oven Bake Burner Cover 1. Align notches on the oven bake burner cover with shoulder screws in the bottom of the oven. B A A B A B A. Cover notches (4) B. Shoulder screws (4) 2.
2. Pull the broil burner toward you until it slides out of the hole in the oven back, and pull the electrode out of the bracket. The broil burner will hang down in the back of the oven while you change the orifice. 6. Replace the broil burner in the hole in the oven back, with the broil burner electrode inside the broil burner electrode hole, as illustrated. A B A A B C A. Broil burner orifice hole B. Broil burner electrode C. Broil burner electrode hole A. Grasp electrode here. B. Bracket 3.
5. Remove the oven bake burner screws and oven bake burner and gently set aside. 7. Pull electrode out of bracket. A D A B C A B A. Oven bake burner B. Oven bake burner screws C. Oven bake burner electrode bracket D. Oven bake burner electrode 6. Lift up clip on the oven bake burner electrode bracket with a finger or flat-blade screwdriver and pull away the electrode. B A A. Grasp electrode here. B. Bracket 8.
11. Push down on the clip on the electrode bracket. Replace Oven Bake Burner Cover 1. Align rear shoulder screw mounting holes (keyholes) on the oven bake burner cover with shoulder screws in the bottom of the oven. B A A B A. Oven bake burner electrode bracket B. Electrode bracket clip 12. Replace oven bake burner electrode inside bracket. B A. Shoulder screw mounting holes (keyholes) B. Shoulder screws 2.
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 5. Replace with correct Natural gas orifice spud. See the “Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart.” Use the following chart to find the exact orifice spud placement. Remove choke from medium burner base.
Wiring Diagrams NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purposes only. ■ ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed. ■ All voltages in the wiring diagrams are designated as 120 VAC. Dots indicate connections or splices. Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. 30"/36" (76.2 cm/91.
48" (121.
Strip Circuits The following individual circuits are for use in diagnoses, and are shown in the ON position. Do not continue with the diagnosis of the appliance if a fuse is blown, a circuit breaker is tripped, or if there is less than a 120 +/-10% volt power supply at the wall outlet.
6 Burner Cooktop Schematic W Reignition BU Module BU R BR R Y R G SW1 R SW2 SW3 SW4 Electrodes Output R Control Input R 2 1 4 3 6 5 R OR Y L R Griddle Spare W G N BK BK Grill Spare GND W R W Power Cord L W BK N BK W GND G Power Cord Only To Cooktop Stand-Alone Version 32 Main - Harness Power Spare R Reignition Module BK Cooktop Front View
Notes 33
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
■ Plateau d'égouttement de la plaque à frire (sur modèles avec plaque à frire) ■ Trousse de gicleurs pour gaz propane (W10393336) ■ Étiquette de conversion (8114P522-60) REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une utilisation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion au gaz propane, voir la section “Conversions pour changement de gaz”.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : ■ Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus. Modèles de 36" (91,4 cm) A B Dimensions du produit Modèles de 30" (76,2 cm) A C B E D C A. Garniture d'îlot B.
Dimensions du placard Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont valides pour l’installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Les dimensions doivent être respectées pour que les éléments soient en affleurement avec la paroi arrière.
Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Canalisation de gaz ■ Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre sur un circuit d'évacuation plus long peut causer une déficience du débit d'alimentation en gaz.
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m). Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé.
Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT 3. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir l’illustration ci-dessous. Montage au plancher B Risque de basculement A Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
Achever le raccordement Raccordement au gaz AVERTISSEMENT 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A B A. Robinet fermé B. Robinet ouvert Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
Réglage de l'aplomb de la cuisinière REMARQUE : La cuisinière doit être d'aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants. 1. Placer la grille dans le four. 2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/ arrière. Système d'allumage électronique Installation des bases et des chapeaux de brûleur Installer la base du brûleur et s’assurer que l’électrode d’allumage est correctement alignée avec la base.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). ■ Vérifier que la cuisinière est branchée et que le disjoncteur n'est pas ouvert ou qu'un fusible n'a pas grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position “open” (ouverture). ■ Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement placés sur la base des brûleurs. 5.
14. Répéter les étapes 6 à 13 pour tout autre brûleur nécessitant un réglage. 15. Soulever la console de commande et la remettre en place. Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord de la console de commande doit se rabattre par-dessus la bordure de l'avant de la table de cuisson de la cuisinière. Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Conversion pour l'alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Risque de basculement Installer un robinet d'arrêt.
2. Soulever le garde-pieds pour dégager la plaque des vis à épaulement. 3. Placer le garde-pieds sur le côté avec précaution pour éviter d'érafler l'acier inoxydable. 4. Localiser le détendeur situé du côté arrière gauche de la cuisinière. Gaz propane : Pression minimale de 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression maximale de 14" (35,6 cm) (colonne d'eau).
4. Retirer le couvercle de brûleur de cuisson au four en le soulevant et le mettre de côté. 5. Dévisser les écrous du déflecteur du four et retirer le déflecteur du four. Le mettre de côté. A 7. Soulever l'attache située sur le support de l'électrode du brûleur de cuisson au four avec le doigt ou avec un tournevis à lame plate. B A B A. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four B. Attache du support de l'électrode A. Déflecteur du four B. Écrous du déflecteur du four 6.
9. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant. Conserver à part le gicleur du brûleur. A 13. Réinstaller l'électrode du brûleur de cuisson au four à l'intérieur du support. B A A. Électrode du brûleur de cuisson au four B.
2. Abaisser le couvercle et le faire glisser vers la gauche ou vers la droite pour faire glisser les vis à épaulement dans les extrémités étroites des encoches puis emboîter le tout. 2. Tirer le brûleur de cuisson au gril vers soi jusqu'à ce qu'il ressorte de l'orifice à l'arrière du four puis dégager l'électrode du support. Le brûleur de cuisson au gril pend à l'arrière du four pendant que l'on change le gicleur. A B A A.
4. Les gicleurs portent une inscription - une lettre et un nombre. Installer le gicleur de brûleur de cuisson au gril numéro 97. 5. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. 6. Replacer le brûleur de cuisson au gril dans l'orifice à l'arrière du four avec l'électrode du brûleur de cuisson au gril à l'intérieur de l'orifice du brûleur de cuisson au gril, tel qu'illustré.
7. Dégager l'électrode du support. 10. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. 11. Enfoncer l'attache sur le support de l'électrode. B A A B A. Saisir l'électrode ici. B. Support 8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four 1. Aligner les trous de montage des vis arrière à épaulement (encoches allongées) du couvercle de brûleur de cuisson au four avec les vis à épaulement dans le fond du four. A 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
12. Ouvrir la porte du four et ôter les 2 vis qui maintiennent la console de commande en place de chaque côté de la cuisinière. 17. Soulever la console de commande et la remettre en place. Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord de la console de commande doit se rabattre par-dessus la bordure avant de la table de cuisson de cuisinière.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT 3. Placer le garde-pieds sur le côté avec précaution pour éviter d'érafler l'acier inoxydable. 4. Localiser le détendeur situé du côté arrière gauche de la cuisinière. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
8. Tester le détendeur et la canalisation de gaz. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur corresponde aux indications ci-dessous : 3. Faire glisser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite ou vers la gauche.
6. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur de cuisson au four et les mettre de côté avec précaution. D 8. Dégager l'électrode du support. C A B A B A. Vis du brûleur de cuisson au four B. Brûleur de cuisson au four C. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four D. Électrode du brûleur de cuisson au four 7. Soulever l'attache située sur le support de l'électrode du brûleur de cuisson au four avec le doigt ou avec un tournevis à lame plate puis retirer l'électrode.
10. Les gicleurs portent une inscription - une lettre et un nombre. Installer le gicleur de brûleur de cuisson au four numéro 189. 11. Placer le gicleur pour gaz propane dans le sachet en plastique contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. 12. Enfoncer l'attache sur le support de l'électrode. Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four 1.
Pour convertir le brûleur de cuisson au gril (modèles de 30" [76,2 cm] et de 36" [91,4 cm] et la cavité du four de droite sur les modèles de 48" [121,9 cm]) 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. A 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
Pour convertir le brûleur de cuisson au four (cavité du four de gauche sur les modèles de 48" [121,9 cm]) 1. Ôter les grilles du four. 2. Enlever la porte. Voir la section “Porte du four” du guide d’utilisation et d’entretien. 3. Faire glisser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite ou vers la gauche. 6. Soulever l'attache située sur le support de l'électrode du brûleur de cuisson au four avec le doigt ou avec un tournevis à lame plate puis retirer l'électrode. B A A A.
8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant. Conserver à part le gicleur du brûleur. A 12. Réinstaller l'électrode du brûleur de cuisson au four à l'intérieur du support. B A A. Électrode du brûleur de cuisson au four B.
2. Abaisser le couvercle et le faire glisser vers la gauche ou vers la droite pour faire glisser les vis à épaulement dans les extrémités étroites des encoches allongées puis emboîter le tout. Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs pour gaz naturel Puissance thermique Taille Style de brûleur 5 000 BTU 1,01 mm Petits brûleurs 15 000 BTU 1,75 mm Brûleurs moyens 20 000 BTU 2,10 mm 0,52 mm Gros brûleur - principal Gros brûleur - mijotage 18 000 BTU 1,93 mm Brûleur du gril A A.
Schémas de câblage REMARQUES : ■ L'appareil de test de l'extrémité de ligne ne sert qu'à la fabrication. Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée. ■ Toutes les tensions des schémas de câblage ont pour valeur 120 V CA. Les points indiquent des connexions ou des épissures. Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter.
Schéma du four de 48" (121,9 cm) pour modèle JGRP548 Interface Utilisateur (IU) CARTE ATLAS Clavier IHM J4-7 J4-8 P6-5 t˚ Capteur de température 1080 à 21 ˚ C (70 ˚ F) 1654 à 177 ˚ C (350˚ F) t˚ 78K 37K à 15.6 ˚ C (60 ˚ F) à 32.
Schémas des circuits Les circuits suivants sont utilisés pour le diagnostic; les illustrations présentent la configuration de fonctionnement de l’appareil. Si un fusible grille, un disjoncteur s’ouvre, ou si la tension fournie par la prise de courant murale est inférieure à 120 volts +/-10 %, ne pas poursuivre le processus de diagnostic.
Schéma de la table de cuisson à 6 brûleurs BL Module de BU rallumage BU R R R MAR R JA R VE SW1 SW3 SW4 L Sortie des électrodes Entrée de commande R SW2 2 1 4 3 6 5 R OR JA R Source secondaire pour la plaque à frire BL VE NEU N N Source secondaire pour le gril Terre BL R BL Cordon d'alimentation L BL N NEU N Terre R VE Faisceau principal Alimentation secondaire Cordon d'alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome 66 BL Module de rallumage
® W10526092B /™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.