JENN-AIR® GAS SLIDE-IN RANGE CUISINIÈRE À GAZ ENCASTRABLE JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................5 Power Failure................................................................................6 Sealed Surface Burners ..........
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B C E D A. Surface burner locator B. Left front control knob C. Left rear control knob F D. Electronic oven control E. Right rear control knob F. Right front control knob Cooktop Controls WARNING 2. Turn knob anywhere between HIGH and LOW.
Power Failure Surface Burners In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to ignite. After burner lights, turn knob to desired setting. Sealed Surface Burners A D B Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown in the previous illustration. A good flame is blue in color, not yellow.
Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the grate above the burner. ■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time. ■ For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance. Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.
ELECTRONIC OVEN CONTROL Models JGS8850 and JGS8860 A B C D J K L M F E G H I A. Bake B. Favorites C. Setup D. Timer 1 E. Display N O F. Timer 2 G. Number pads H. Broil I. Convect J. Rapid preheat P M K. More options L. Clean M. Quickset pads N. Warm drawer O. Oven light Q R S P. Cancel Q. Back R. Lock S. Enter Model JGS8750 A B C H I J E D F G A. Bake B. Favorites C. Timer 1 D. Display K E. Timer 2 F. Number pads G. Broil H. More options L M I. Clean J. Quickset pads K.
Cancel Timers The CANCEL button stops any function except the Clock, Timer and Control Lock. When you press the CANCEL button, the display will show the time of day, or the time remaining if the TIMER is being used. Setting the Timers (Timer 1 or Timer 2): 1. Press TIMER 1 or TIMER 2. 2. Press one of the displayed times using the Quickset pads, or press the number pads to enter the desired time. IMPORTANT: Each press of the displayed time choices adds additional time.
Locking the Oven Control and Oven Door The lock feature shuts down the control pads (buttons) and locks the oven door to avoid unintended use of the oven. The lock feature is preset unlocked, but can be locked. If the oven is currently in use, the controls and oven door cannot be locked. To Lock the Oven Control and Oven Door: Press and hold BACK and ENTER for 3 seconds or until “CONTROL LOCKED” appears in the display.
To activate Sabbath mode: C/F (Celsius/Fahrenheit) The displayed temperature scale can be changed from Fahrenheit to Celsius. To change the scale: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to C/F. 3. Select C/F using the left Quickset pad. 4. Select the desired temperature scale using the Quickset pads. 5. Press SETUP to exit the Setup menu. Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you unintentionally leave it on.
To adjust the oven temperature: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to TEMP ADJUST. 3. Select TEMP ADJUST using the left Quickset pad. 4. Enter the desired temperature change using the number pads. 5. Use the Quickset pads to select “+/-” to indicate an increase or decrease in temperature. The temperature change is displayed at the top of the window. 6. Press ENTER or wait 3 seconds to accept the change. 7. Press SETUP to exit the menu.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Power Failure Oven Burners Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another.
Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. ■ For best results, use a broiler pan and grid. They are designed to drain juices and help avoid spatter and smoke. If you would like to purchase a Premium Broil Pan and Roasting Rack, one may be ordered.
Convect Bake (on some models) Convect Bake can be used to bake and cook foods on single or multiple racks. It is helpful to stagger items on the racks to allow a more even flow of heat. If the oven is full, extra cooking time may be needed. When cooking an oven meal with several different types of foods, be sure to select recipes that require similar temperatures. Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven.
Convect Pastry More Options (on some models) Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use 1, 2 or 3 racks while using this feature. 1. Press CONVECT. 2. Use the right Quickset pad to scroll to CNVT PASTRY. 3. Select CNVT PASTRY using the left Quickset pad. 4. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads.
To Set Delay Convect (on some models): 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Press MORE OPTIONS. Use the right Quickset pad to scroll to DELAY. Select DELAY using the left Quickset pad. Select Delay time using Quickset pads or the number pads. Use the right Quickset pad to scroll to CONVECT. Select CONVECT using the left Quickset pad. Use the right Quickset pad to scroll to CNVT BAKE, CNVT ROAST or CNVT PASTRY. 8. Select the desired function using the left Quickset pad. 9.
Warming Drawer Meat Probe (on some models) (on convection models) WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Burn Hazard The Warming Drawer is ideal for keeping hot cooked foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries. Different types of food may be placed in the warming drawer at the same time. For best results, do not hold foods longer than 1 hour.
8. When the selected internal temperature of the food has been reached, the oven will shut off and “PROBE END” appears on the display. NOTE: To avoid overcooking the food, remove it from the oven as soon as the oven shuts off. 9. Using the handle of the probe, remove the probe from the jack. The probe will be hot. Hold probe with an oven mitt or pot holder when removing from the oven. 7. Set the oven temperature by selecting one of the displayed temperatures or use the number pads to enter the temperature.
FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING PREPARATION APPROX. DRY TEST FOR DONENESS TIME AT 140°F AT MINIMUM DRY TIME (60°C) [HOURS]** Apples* Firm varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton Wash, peel if desired, core and slice into ¹⁄₈" (3.0 mm) slices. 4 to 8 Pliable to crisp. Dried apples store best when slightly crisp. Apricots* Blenheim/Royal most common. Tilton also good. Wash, halve, and remove pits.
Thaw and Serve (on some models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. IMPORTANT: This feature is not meant for thawing meats or other foods that need to be cooked before serving. To Set Thaw-Serve: 1. 2. 3. 4. 5. Place food in the oven on rack 2. Press CONVECT.
Favorites WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Five preprogrammed recipes are included for use with convection ovens. To Select a Recipe from the Preset Recipe List: 1. 2. 3. 4. 5. Press FAVORITES. Select RECIPE LIST using the left Quickset pad.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Prepare Cooktop and Storage Drawer or Warming Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. ■ Remove all items from the storage drawer or warming drawer. NOTE: Oven temperature must be below 400°F (205°C) to program a clean cycle. ■ How the Cycle Works Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle.
To Delay Start Self-Clean: 1. 2. 3. 4. Press CLEAN. “REMOVE RACKS” will be displayed. Remove the racks. Select CONTINUE using the Quickset pad. Set LIGHT soil level by entering “200” using the number pads for 2 hours of cleaning time. OR Select MEDIUM for a moderately soiled oven and 3 hours of cleaning time. OR Select HEAVY for a heavily soiled oven and 4 hours of cleaning time. The door will lock. “CLEAN,” “TIME,” “LOCKED” and the cleaning time countdown will be displayed 5.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. Do not reassemble caps on burners while wet. To avoid damage to the grates and caps, do not clean in the SelfCleaning cycle.
Oven Lights The oven uses a 120-volt, 20-watt maximum halogen bulb. See the “Assistance or Service” section to order. Ask for Part Number 74004458. To Replace Oven Light: Before replacing, make sure the oven is off and cool. 1. Unplug range or disconnect power. 2. Use fingertips to grasp edge of bulb cover. Pull out and remove. Warming Drawer (on some models) Remove all items from inside the warming drawer, and allow the warming drawer to cool completely before attempting to remove the drawer.
Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. To Remove: 1. Open oven door to the first stop position (opened about 4" [10.0 cm]). 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. To Replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3.
■ ■ A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil burner ignites. On some models, a clicking sound can be heard when the convection fan relay cycles on and off. Excessive heat around cookware on cooktop ■ Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des fonctions illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A B C E D A. Repère de brûleur de surface B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière gauche F D. Commande électronique du four E. Bouton de commande arrière droit F.
Brûleurs de la table de cuisson Brûleur haute performance La table de cuisson est dotée d'un brûleur haute vitesse qui se trouve à l'avant à droite. Ce brûleur offre une cuisson à vitesse plus élevée qui peut être utilisée pour porter de l'eau rapidement à ébullition ou pour la cuisson en grandes quantités. Brûleurs de mijotage Les brûleurs de mijotage se trouvent à l'arrière, à gauche ou à droite.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur. A B Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ ■ A. Incorrect B. Correct 5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau.
TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Modèles JGS8850 et JGS8860 A B C D J K L M F E G H I A. Cuisson au four B. Favoris C. Réglage D. Minuterie 1 E. Afficheur du four N O F. Minuterie 2 G. Touches numériques H. Cuisson au gril I. Convection J. Préchauffage rapide P M Q K. Plus d’options L. Nettoyage M. Réglage rapide N. Tiroir-réchaud O. Lampe du four R S P. Annulation Q. Retour R. Verrouillage S. Entrée Modèle JGS8750 A B C H I J E D F G A. Cuisson au four B. Favoris C.
Annulation Le bouton CANCEL (annulation) interrompt toute fonction, sauf l'horloge, la minuterie et le verrouillage des commandes. Lorsqu'on appuie sur le bouton CANCEL, l'affichage indique l'heure ou le temps restant si la MINUTERIE est utilisée. Horloge Réglage de l'horloge : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Sélectionner HORLOGE à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. 3. Sélectionner HEURE à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Entrer l'heure à l'aide des touches numériques.
Modification des signaux sonores de la minuterie : Les signaux sonores pour TIMER 1 et TIMER 2 peuvent être modifiés. Les options disponibles sont 2 signaux sonores toutes les 30 secondes, 2 signaux sonores toutes les 60 secondes ou 1 signal sonore uniquement. Le réglage par défaut est 1 signal sonore. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Sélectionner la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à l'affichage de SIGNAUX SONOR. 3.
Pour désactiver la conversion automatique pour la convection : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à CONVECT AUTO. 3. Sélectionner CONVECT AUTO à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Sélectionner OFF (arrêt) à l’aide de la touche de réglage rapide. 5. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu de réglage. Pour réactiver la conversion automatique pour la convection : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2.
Ajustement de la température Les températures du four sont testées à l'usine. Il est normal de remarquer des différences dans les durées de cuisson au four ou le brunissage entre un four neuf et un ancien four. Au fur et à mesure de l'utilisation du four, la température peut changer. Il est possible d'ajuster la température du four si on pense que le four ne cuit pas ou ne brunit pas correctement.
Arrêt au bout de 12 heures Service Le four s'arrête automatiquement après 12 heures si on le laisse accidentellement en marche. Pour désactiver cette caractéristique : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à ARRET AUT 12 H. 3. Sélectionner ARRET AUT 12 H à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à l'aide des touches de réglage rapide. 5. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson au four Thermomètre à viande Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et le poisson ont atteint le degré de cuisson désiré.
3. Appuyer sur ENTER pour le réglage. Après 3 secondes, le préchauffage du four commence. “CUISS” et “PRÉCHAUFFAGE” apparaissent sur l'afficheur ainsi que “100°” (“38°” en Celsius) ou la température réelle du four (si elle est la plus élevée des deux). La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à ce que le four atteigne la température préréglée. Attendre 15 minutes pour que le four préchauffe. Lorsque le four est préchauffé, il émet un signal sonore et “PRÉCHAUFFAGE” disparaît de l'afficheur.
■ Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. ■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique (sur certains modèles) pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille.
8. Appuyer sur la touche ENTER pour le réglage. Après 3 secondes, le four commence à chauffer. “ROTISS CONVECT” apparaît sur l'afficheur ainsi que “100°” ou la température réelle du four (si elle est la plus élevée des deux). La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à ce que le four atteigne la température préréglée. Le compte à rebours de la durée de cuisson commence. 9. À 75 % de la durée de cuisson, le four émet un signal sonore pour vous indiquer de vérifier les aliments.
5. Sélectionner CUISSON ou CONVECT à l'aide des touches de réglage rapide. Quand on a appuyé sur CONVECT, sélectionner CUISS CONVECT, ROTISS CONVECT ou PATISS CONVECT, puis sélectionner la fonction souhaitée à l'aide de touche de réglage rapide de gauche. 6. Sélectionner la température à l'aide des touches de réglage rapide. OU Entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. IMPORTANT : Si la recette recommande le préchauffage du four, prolonger la durée de cuisson de 15 minutes.
La caractéristique Keep WarmTM (maintien au chaud) IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés dans le four durant la fonction Keep WarmTM (maintien au chaud). La caractéristique Keep WarmTM (maintien au chaud) permet de garder les aliments cuits chauds à la température de service.
Sonde thermométrique (sur les modèles à convection) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
4. 5. 6. 7. IMPORTANT : Si la cale n'est pas installée correctement, le ventilateur de convection ne fonctionne pas. Appuyer sur CONVECT (convection). Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à DESHYDRATATION. Sélectionner DESHYDRATATION à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. Utiliser les touches de réglage rapide pour sélectionner une température affichée ou entrer une température à l'aide des touches numériques.
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT LE MIEUX AU SÉCHAGE PRÉPARATION DURÉE DE SÉCHAGE APPROX. À 140°F (60°C) [HEURES]** VÉRIFIER LA CUISSON À LA DURÉE DE SÉCHAGE MINIMUM Zeste d’orange et de citron Sélectionner des fruits à peau rugueuse. Ne pas sécher la peau des fruits marqués “avec colorant ajouté”. Laver soigneusement. Peler finement la partie extérieure de la peau sur ¹⁄₁₆" à ¹⁄₈" (1,5 mm à 3,0 mm). 1à2 Dure à friable Tomates Prune, Roma Couper en deux, retirer les pépins.
TABLEAU DÉCONGELER ET SERVIR ALIMENTS SURGELÉS* DURÉE DE LA FONCTION DÉCONGELER ET SERVIR** CONSEILS Tartes et gâteaux entiers Tartes : Meringue au citron, crème, pacanes, chocolat, patates douces, tarte soyeuse Gâteaux : Vanille, chocolat, noix de coco, trois étages, quatre-quarts, gâteau Boston 1. Sortir les aliments surgelés du carton et de l'emballage. 2. Placer les aliments surgelés sur la grille au milieu du four. 3.
Pour sauvegarder la dernière recette réalisée : (Cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par convection, cuisson de pâtisseries par convection, cuisson au gril par convection, séchage, maintien au chaud, levée de pain tous les modes de cuisson ne sont pas disponibles sur tous les modèles.) 1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à GARDER DERNIER. 3.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Pour différer l’autonettoyage : 1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage). 2. “ENLEVER GRILLE” s'affiche. Retirer les grilles. 3. Sélectionner CONTINUER à l'aide de la touche de réglage rapide. 4. Régler au niveau de saleté LÉGER en entrant “200” à l'aide des touches numériques pour une durée de nettoyage de 2 heures. OU Sélectionner MOYEN pour un four modérément sale et 3 heures de nettoyage. OU Sélectionner INTENSE pour un four très sale et 4 heures de nettoyage. La porte se verrouille.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au lave-vaisselle. Nettoyant pour la grille et lèchefrite de la cuisinière à gaz Pièce n° 31617 : Voir la section “Assistance ou service” pour passer une commande. ■ ■ Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi.
Tiroir de remisage (sur certains modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose : Réinstallation : 1. Tirer le tiroir de remisage jusqu'à la première butée. 2. Soulever l'avant du tiroir et tirer le tiroir jusqu'à la deuxième butée. 3. Saisir les côtés, soulever la partie supérieure du tiroir et l'extraire. 1. Placer les extrémités des glissières du tiroir dans les rails sur la cuisinière. 2.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Le brûleur de surface fait des bruits d'éclatement ■ AVERTISSEMENT Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
■ ■ La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four”. Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes et de la porte du four”. Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes ■ Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement pendant l’utilisation du four et pendant un certain temps après l’arrêt du four pour refroidir les commandes électroniques.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.