BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety Messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Location Beguilement Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from beverage center. Failure io do so can result in death, explosion, or fire NOTES: m For the beverage center to be flush with the front of the base cabinets remove any baseboards or moldings from the rear of the opening. See ‘Product Dimensions” and later in this section “Opening Dimensions.
Front Dimensions wm Height dimensions are shown with the leveling legs NOT extended. wm The power cord is 60” (152.4 cm} long. Front View oo 34%" (87.4 om 30m" i } {766 em) 3415" {85.8 cm) Side View {door open 90°) 47%" (121.4 om) 26%" (86.4 0m) oe Top View 23%" (69.6 cm) 26" (66.0 ‘Dimensional includes Euro-serfs style handle orneriness PIN U 2 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter, Do not use an extension cord.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Boor Closing Unpack the Door Closing Your beverage center has four leveling legs. ff your beverage center seems unsteady or you want the door to case more easily, adjust the beverage center's tit using the instructions below. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install beverage center. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging wm Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the beverage center.
BEVERAGE CENTER USE Hormel Sounds ‘Your new beverage center may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new fo you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
Remove and Replace the Bottom Rack 1. Lift the rack (front and back} up and pul straight out to remove. aver the in place. 2. Replace the rack by pushing it straight back stop. Continue pushing the rack evenly until Stocking the Beverage Censer NOTES: wm For optimum wine storage, place white wines on the upper rack of the beverage center and place red wines on the lower rack of the beverage center.
Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Explosion Hazard cation and Moving Care & Vacations If you choose to turn the beverage center off before you leave, follow these steps Remove all wine bottles from the beverage center. Unplug the beverage center, Clean the beverage center. See “Cleaning.” Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your beverage center will not operate wis the base grille blocked? For best performance, do not install the beverage center behind a cabinet door or block the base grille. WAR There is interior moisture buildup 2 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. {Ja not use an adapter, Do not use an extension cord.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call, If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
JENNY-AIR? REFRIGERATOR WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenna-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP thereafter “Jenna-Air"} will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name. Address...
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS todos los mensajes de seguridad. usted v a los demás. A PELIGRO 4 ADVERTENCIA puede desertice si no se siguen las instrucciones, Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le lama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte © una lesión a Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Antes de descartar su viejo aparato refrigerado: w Saque la puerta. m Deje las rejillas vy los estantes en su lugar asi los bines no pueden meterse adentro con facilidad. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y Ocales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del tentativamente} seguntino los procedimientos establecidos.
Medies del productos w Las medidas de altura se muestran con las patas niveladoras NO extendidas. wm El cable de suministro de energía es de 60" (152,4 cm) de faro. Vista delantera 34%" " (87.4 om} 30H" {76,6 em) 34%" {36,8 om) Vista lateral {puerta abierta a 80°) 47%" (121.4 em) 28%" (66.4 vin} Vista superior 23%" (60,6 omy 215 (55,0 om} 260+ 66,0 “Las dimensiones incluyen el estilo de manija de la serie Euro Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN leed re para bebidas ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesiva Use dos o més personas para mover ¢ instalar el refrigerada para bebidas. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones, Como quitar los materiales de empaque w Quite los residuos de cinta y gamo de las superficies antes de encender al refrigerador para bebidas. Frote un poco de detergentes liquide para vajillas sobre el adhesiva con los dedos. Imple con agua tila y seque.
USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Sonidos normales Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su viajo refrigerador para bebidas no hacia, Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe, La mayoría de los surtidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso vy as estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes.
Para quitar y volver a colocar ef portañuelas inferior 1. Levante el porta botellas (por la parte frontal y trasera) v leedlo derecho hacia afuera para quinario. 2. Vuelva a colocar el porta botellas empujando derecho hacia atrás, pasando el tope. Continente empujando el estante derecho hacia arda y uniformemente hasta que quede en su lugar.
Vuelva a colocar la rejilla de la base 1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas. 2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengüetas estén alineadas v la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Priste [os tornillos Lampen ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador para bebidas no funciona Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite Ia terminal de conexión a tierra, Mo use un adaptador, No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o ahogue eléctrico.
La puerta no cierra completamente wn Están fuera de posición [as rejillas o los estantes? Catalogue nuevamente las rejillas © los estantes en su posición correcta. Vea ‘Uso del refrigerador para bebidas” para obtener mas información. dag el Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable, Ho seguir esta Instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendia, m :Estad la junta pegajosa? Limpie la junta v la superficie que esta toque.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR JENGIBRE? GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER ANO Durante un afino a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Eneje-Air de Whirlpool Corporativo o Whirlpool Canadá LP {en lo sucesivo denominada “Eneje-Air” pagara pot las piezas de repuesto especificadas de fabrica y los costos de mano de obra para corregir defectos en los materiales ©
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, pingase en contacto con su distribuidor autorizado de Eneje-Alr para determinar si corresponde otra garantía. Bi considera que necesita servicio de reparación, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidase.
SÉCURITÉ DU réfrigérateur POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : wm Enlever la porte. m Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Renseignements importants a propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément & la réglementation fédérale ef locale.
pensions du produit w Les hauteurs indiquées correspondent aux dimensions {orque les pieds de nivellement NE SONT PAS déployés. wm La longueur du cordon d'alimentation est de 60" (152,4 em). Vue de face C7 24% 87,4 76.6 cm) 3414 {36,8 om) Vue latérale {porte ouverte a 90°} 473" Vue de dessus 23%" (60,6 omy 215 (55,0 om} 260+ 66,0 dimension comprend tine poignée de style série Eure Spécifications diélectriques kK (121.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION oe Eg Figue du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer ie réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d'emballage wm Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Frotter une petite quantité de savon liquide i vaisselle sur {'adhésif avec les doigts.
UTILISATION DU réfrigérateur POUR BOISSONS Bons Norma If est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des bruits que Appareiller précédent ne produisant pas, Comme ces sons sent nouveau, fis peuvent vous inquiéter. La plupart de ces fibromateux sons sont normaux.
Dépose et remise en place de la grille inférieure 1. Soulever la grille (a avant et & arriérer) vers le haut et tirer tout droit pour la retirer. 2. Replacer la grille en la poussant en ligne droite vers ladrerie et au-dessus de la butée. Continuer de pousser la grille en ligne droite vers Parurerie jussion ce quelle soit en place.
Réinstallation de la grille de la base : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons. 2. Positionner la grille de la base de faon 4 ce que les onglets dolent alignés et que la grille de la base s’emboîte. Réinstaller les deux vis. Rester les vis. asticotage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le cot d'une visite de service non nécessaire. Le réfrigérateur pour boissons ne fonctionne pas La température est trop élevée A AVERTISSEMENT 7 Risque de choc électrique Brancher sur une prise 4 3 alvéoles relise a la terre, Ne pas enlever la broche de Saison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
La porte ne ferme pas complètement wm Les grilles ou tablettes sont-elles bien en place? Remettre les grilles et tablettes en bonne position. Voir “Utilisation du réfrigérateur pour boissons” pour plus de renseignements. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. wm Le joint colle-1-il? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche.
GARANTIE DES réfrigérateurs JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE Pendant un an & compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé ot entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenna-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada.
Si vous résidez 3 Extérieur des 50 États des États-Unis of du Canada, contactez votre marchand Jenna-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Bi vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord Ja section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien.