WARMING DRAWER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hunt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or “WARNING.
State of California Proposition 65 Warnings: reproductive han. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other electrical! Requirements RK Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet, Do not remove ground prong.
The Maoist-Dry slide control allows you to open or close the vent slots in the door. The MOIST setting holds moisture in, while the DRY setting allows steam and moisture to escape from the drawer. NOTE: Condensation may form on inner surfaces. This is normal, To keep foods moist, slide control to MOIST, closing the vents. Closing the vents will seal the drawer and keep hot foods soft and moist. To keep foods crisp. slide control to DRY. opening the vents.
Warming Cookware Use only cookware approved for oven use. Follow the cookware manufacturer's instructions. Positioning Backs and Pans Positioning Rack The 2 racks accompanying your warming drawer will fit from front to back or side to side. NOTE: The warming drawer must be fully opened when placing of removing racks. Each rack raises an oven-safe container 14” (2.86 cm) from the bottom of the drawer.
To Use: 1. Push in and turn control knob to the SLOW ROAST zone. Set the desired temperature, LOW or HIGH. Preheating is not necessary, 2. Place food into warming drawer. Food should be placed directly ant the bottom of the warming drawer. Do not use the rack. 3. Close the warming drawer. Be sure that the warming drawer is completely closed during operation. 4. Turn contrition knob to OFF when finished.
WARMING DRAWER Cleaning Method: Routine cleaning wm Paper towel and spray glass cleaner: Make sure drawer is cool. Follow manufacturers instructions. m Warm. soapy water or all-purpose cleaner and a nonabrasive, plastic scrubbing pad: ‘Wash, wipe with clean water and dry thoroughly. Stubborn stains and baked-on residue Rub in direction of grain to avoid damaging. m Mildly abrasive cleanser or stainless-steel cleaners and a damp cloth or sponge. Wash, wipe with clean water and dry thoroughly.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service Please refer to the warranty page in this manual, If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new JENNY-AIR* appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest JENNY-Alft designated service center.
© A RE ERE. ROOF OF PURCHASE IS REQUIRED MAJ porn ARN c E Please have! a oration available when you call the ® Name, address and telephone number LIMITED WARRANTY x Model number and serial number A clear, detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: [= 1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without service.
SÉCURITÉ DU tiroir-caisse Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de Utilisation du tiroir-réchaud, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes ; | Lire toutes les instructions. w installation appropriée — §'assurer que le tiroir-réchaud est correctement installé of relié 4 la terre par un technicien qualifié. w Ne jamais utiliser fe tiroir-réchaud pour réchauffer ou chauffer la pisse.
A AVERTISSEMENT 3 Risque de chou électrique Brancher sur une prise & 3 alvéoles reliée & la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur., Me pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
oint-Dry ET] Le curseur da réglage Moisissure humidement) permet d'ouvrir ou de carmer les ouvertures d'aération dans la porte. Le réglage MOIS humide) retient 'humidité tandis que le réglage DRY (sec) permet a la vapeur et a Humidité de s'échapper du tiroir, REMARQUE : De la condensation peut se former sur les surfaces internes. Ceci est normal. Pour garder les aliments humides, faire glisser le curseur 3 MOIS; les ouvertures d'aération sont alors fermées.
Veuillez consulter le tableau suivant pour déterminer le ALIMENT RÉGLAGE positionnement correct des rails de support pour chaque taille Pizza High DRY d’ustensile, Pore Mad & High MOIS Taille d'ustensile Rails de support d'ustensile Ormes de terre, au four Med DRY Pleine grandeur” Positions 1 et 3 Pommes de terre, en purée Med a High MOIS 3 Positions 1 et 3 Volaille High DRY 172 Positions 1 et 3 Légumes Med & High MOIS 1/3 Positions 1 et3 ou let? Lo 178 Positions 1 et 2 Ustensiles de chauler N'utiliser que
Fonction de cuisson A AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La fonction Slow Toast (cuisson lente) du tiroir-réchaud cuit les aliments lanternent 4 basse température pendant une langue période. Lorsque le tiroir-réchaud est installé & extérieur.
Heliovaos alexandra IMPORTANT : Avant Ie nettoyages, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le tiroir-réchaud et ses accessoires ont refroidi. Toujours suivre les strictions sur les étiquettes des produits de nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par 'usine.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS x MÉNAGERS JENN-AIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d’expérience de la clientèle.